La venta de petróleo es un negocio internacional.
石油贸易是国际性的贸易。

量:
额很大.
, 清仓大拍
.
; 廉价出
.
的, 出让的.
,
)+ t-(dit-
予;di 脱落)+ a → “把货物摆出来(
出来)
”
,
;do-/da-/de-/di-/(di)t-/don-
,
予
, 出
, 背叛, 出
货员,
货的
的
了的
;
;
;La venta de petróleo es un negocio internacional.
石油贸易是国际性的贸易。
La venta del día fue de cincuenta automóviles.
今天的
量是五十台。
Ve a la venta y pregunta si tienen habitaciones libres.
去


有没有空房间。
He puesto un negocio de venta de ropa.
我开了家
衣服的
铺。
La Comisión Europea ha aprobado una propuesta para endurecer las condiciones de venta de tabaco.
欧盟委员会通过一项提案来严格限定烟草
的条件。
La policía detuvo a varios miembros de un clan de venta de drogas.
警方逮捕了一个贩
毒品的团里的几个成员。
Hizo un negocio redondo con la venta de la casa.
靠
房子他干了笔很挣钱的生意。
Tras sus éxitos de ventas se convirtió en un escritor muy nombrado.
作品畅
使他成为了一名很有名的作家。
La red distribuidora no funciona y perdemos muchas ventas.

网不起作用,我们有许多商品
不出去。
La venta de armas pequeñas y armas ligeras ha provocado sufrimientos indescriptibles a pueblos inocentes.
出
小武器和轻武器
各地没有提防的人们造成了难以诉说的痛苦。
El primer paso es la definición de una propuesta de venta singular para un destino.
第一步需要确定独有的
建议。
Publicación de las Naciones Unidas, No. de venta S.91.I.21.
联合国出版物,出
品编号:E.97.I.21。
Publicación de las Naciones Unidas, número de venta S.04.XIV.1.
联合国出版物,出
品编号:E.04.XIV.1。
Se entiende por suministro la venta, transferencia, oferta de venta, préstamo, obsequio o intermediación.
所谓供应,是指
、转让、兜
、出借、赠送或中间商交易。
La IED facilita la transición de la venta informal a la venta oficial.
外国直接投资促进了从非正规向正规零
业的转变。
Las ventas de 48 empresas se sitúan entre 1 millón y 60 millones de dólares.
有四十八家公司的营业额为100 至6 000万美元。
Las ventas de siete empresas superan los 10 millones de dólares.
有七家公司的营业额超过1 000万美元。
¿Realiza el Gobierno del Yemen operaciones de compra o venta de armas en dicho mercado?
也门政府是否在军火市场买
军火?
Atención especial a la venta de tarjetas como motor principal del crecimiento futuro.
以贺卡为主推动今后的增长。
Los tribunales municipales no deben validar las ventas ilegales.
市镇法庭不得批准非法出
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。