Asimismo, ha alentado a los partidos a que adopten enfoques bipartidistas al tratar de las cuestiones nacionales en los órganos legislativos.
特派团还励两大政
议会中采取一致行动,解决国家问题。
两制的;有关两
制的
Asimismo, ha alentado a los partidos a que adopten enfoques bipartidistas al tratar de las cuestiones nacionales en los órganos legislativos.
特派团还励两大政
议会中采取一致行动,解决国家问题。
También lo es el compromiso profundo de los sucesivos Gobiernos de Papua Nueva Guinea con el principio de trabajar para asegurar una paz duradera por medios pacíficos, y hacerlo sobre una base nacional bipartidista.
但是,这也是它力量的源泉。 巴布亚新几内亚历届全国政府的坚定承诺也是如此,政府坚持全国两
一致的基础上以和平手段努力确保持久和平的原则。
La forma en que se tomó esa decisión —sobre una base de apoyo bipartidista y abrumador y sin votos en contra— mostró de qué manera las cuestiones y los principios importantes pueden unir a los dirigentes y a las personas de todas las partes de un país, Papua Nueva Guinea en nuestro caso, que en otros asuntos tienen intereses y opiniones distintas.
这项决定的作——
派合作的基础上,
压倒性支持下,以及
没有任何人投票反对的情况下作
的决定——表明重要的问题和原则怎样会使一个国家所有地区的领导人和人民走到一起,尽管他们有大不相同的利益和意见。 这一点
巴布亚新几内亚做到了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
两党;有关两党
Asimismo, ha alentado a los partidos a que adopten enfoques bipartidistas al tratar de las cuestiones nacionales en los órganos legislativos.
特派团还励两大政党在议会中采取一致行动,解
国家问题。
También lo es el compromiso profundo de los sucesivos Gobiernos de Papua Nueva Guinea con el principio de trabajar para asegurar una paz duradera por medios pacíficos, y hacerlo sobre una base nacional bipartidista.
但是,也是它力量
源泉。 巴布亚新几内亚历届全国政府
坚定承诺也是如此,政府坚持在全国两党一致
基础上以和平手段努力确保持久和平
原则。
La forma en que se tomó esa decisión —sobre una base de apoyo bipartidista y abrumador y sin votos en contra— mostró de qué manera las cuestiones y los principios importantes pueden unir a los dirigentes y a las personas de todas las partes de un país, Papua Nueva Guinea en nuestro caso, que en otros asuntos tienen intereses y opiniones distintas.
定
作出——在党派合作
基础上,在压倒性支持下,以及在没有任何人投票反对
情况下作出
定——表明重要
问题和原则怎样会使一个国家所有地区
领导人和人民走到一起,尽管他们有大不相同
利益和意见。
一点在巴布亚新几内亚做到了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
两党制;有关两党制
Asimismo, ha alentado a los partidos a que adopten enfoques bipartidistas al tratar de las cuestiones nacionales en los órganos legislativos.
特派团还励两大政党在议会中采取一致行动,解决国家问题。
También lo es el compromiso profundo de los sucesivos Gobiernos de Papua Nueva Guinea con el principio de trabajar para asegurar una paz duradera por medios pacíficos, y hacerlo sobre una base nacional bipartidista.
但是,这也是它力量源泉。 巴布亚新几内亚历届全国政府
坚定承诺也是如此,政府坚
在全国两党一致
基础上以
平手段努力确保
平
原则。
La forma en que se tomó esa decisión —sobre una base de apoyo bipartidista y abrumador y sin votos en contra— mostró de qué manera las cuestiones y los principios importantes pueden unir a los dirigentes y a las personas de todas las partes de un país, Papua Nueva Guinea en nuestro caso, que en otros asuntos tienen intereses y opiniones distintas.
这项决定作出——在党派合作
基础上,在压倒性支
下,以及在没有任何人投票反对
情况下作出
决定——表明重要
问题
原则怎样会使一个国家所有地区
领导人
人民走到一起,尽管他们有大不相同
利益
意见。 这一点在巴布亚新几内亚做到了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
两党制;有关两党制
Asimismo, ha alentado a los partidos a que adopten enfoques bipartidistas al tratar de las cuestiones nacionales en los órganos legislativos.
特派团还励两大政党在议会中采取一致行动,解决国家问题。
También lo es el compromiso profundo de los sucesivos Gobiernos de Papua Nueva Guinea con el principio de trabajar para asegurar una paz duradera por medios pacíficos, y hacerlo sobre una base nacional bipartidista.
但是,这也是它力量源泉。 巴布亚新几内亚历届全国政府
坚定承诺也是如此,政府坚
在全国两党一致
基础上以
平手段努力确保
平
原则。
La forma en que se tomó esa decisión —sobre una base de apoyo bipartidista y abrumador y sin votos en contra— mostró de qué manera las cuestiones y los principios importantes pueden unir a los dirigentes y a las personas de todas las partes de un país, Papua Nueva Guinea en nuestro caso, que en otros asuntos tienen intereses y opiniones distintas.
这项决定作出——在党派合作
基础上,在压倒性支
下,以及在没有任何人投票反对
情况下作出
决定——表明重要
问题
原则怎样会使一个国家所有地区
领导人
人民走到一起,尽管他们有大不相同
利益
意见。 这一点在巴布亚新几内亚做到了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
两党制的;有关两党制的
欧 路 软 件版 权 所 有Asimismo, ha alentado a los partidos a que adopten enfoques bipartidistas al tratar de las cuestiones nacionales en los órganos legislativos.
特派团还励两大政党在议会中采取一致行动,解决国家问题。
También lo es el compromiso profundo de los sucesivos Gobiernos de Papua Nueva Guinea con el principio de trabajar para asegurar una paz duradera por medios pacíficos, y hacerlo sobre una base nacional bipartidista.
但是,这也是它量的源泉。 巴布亚新几内亚历届全国政府的坚定承诺也是如此,政府坚持在全国两党一致的基础上以和平手
确保持久和平的原则。
La forma en que se tomó esa decisión —sobre una base de apoyo bipartidista y abrumador y sin votos en contra— mostró de qué manera las cuestiones y los principios importantes pueden unir a los dirigentes y a las personas de todas las partes de un país, Papua Nueva Guinea en nuestro caso, que en otros asuntos tienen intereses y opiniones distintas.
这项决定的作出——在党派合作的基础上,在压倒性支持下,以及在没有任何人投票反对的情况下作出的决定——表明重要的问题和原则怎样会使一个国家所有地区的领导人和人民走到一起,尽管他们有大不相同的利益和意见。 这一点在巴布亚新几内亚做到了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
两党制;有关两党制
Asimismo, ha alentado a los partidos a que adopten enfoques bipartidistas al tratar de las cuestiones nacionales en los órganos legislativos.
特派团还励两大政党在议会中采取一致行动,解决
家问题。
También lo es el compromiso profundo de los sucesivos Gobiernos de Papua Nueva Guinea con el principio de trabajar para asegurar una paz duradera por medios pacíficos, y hacerlo sobre una base nacional bipartidista.
但是,这是它力量
源泉。 巴布亚新几内亚历届全
政府
坚定
是如此,政府坚持在全
两党一致
基础上以
平手段努力确保持久
平
原则。
La forma en que se tomó esa decisión —sobre una base de apoyo bipartidista y abrumador y sin votos en contra— mostró de qué manera las cuestiones y los principios importantes pueden unir a los dirigentes y a las personas de todas las partes de un país, Papua Nueva Guinea en nuestro caso, que en otros asuntos tienen intereses y opiniones distintas.
这项决定作出——在党派合作
基础上,在压倒性支持下,以及在没有任何人投票反对
情况下作出
决定——表明重要
问题
原则怎样会使一个
家所有地区
领导人
人民走到一起,尽管他们有大不相同
利益
意见。 这一点在巴布亚新几内亚做到了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
两党制;有关两党制
Asimismo, ha alentado a los partidos a que adopten enfoques bipartidistas al tratar de las cuestiones nacionales en los órganos legislativos.
特派团还励两大政党在议会中采取一致行动,解决国家问题。
También lo es el compromiso profundo de los sucesivos Gobiernos de Papua Nueva Guinea con el principio de trabajar para asegurar una paz duradera por medios pacíficos, y hacerlo sobre una base nacional bipartidista.
但是,这也是它力量。 巴布亚新几内亚历届全国政府
坚定承诺也是如此,政府坚持在全国两党一致
基础上以和平手段努力确保持久和平
原则。
La forma en que se tomó esa decisión —sobre una base de apoyo bipartidista y abrumador y sin votos en contra— mostró de qué manera las cuestiones y los principios importantes pueden unir a los dirigentes y a las personas de todas las partes de un país, Papua Nueva Guinea en nuestro caso, que en otros asuntos tienen intereses y opiniones distintas.
这项决定作出——在党派合作
基础上,在压倒性支持下,以及在没有任何人投票反对
情况下作出
决定——表明重要
问题和原则怎样会使一个国家所有地区
领导人和人
走到一起,尽管他们有大不相同
利益和意见。 这一点在巴布亚新几内亚做到了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
;有关
Asimismo, ha alentado a los partidos a que adopten enfoques bipartidistas al tratar de las cuestiones nacionales en los órganos legislativos.
特派团还励
大政
在议会中采取一致行动,解决国家问题。
También lo es el compromiso profundo de los sucesivos Gobiernos de Papua Nueva Guinea con el principio de trabajar para asegurar una paz duradera por medios pacíficos, y hacerlo sobre una base nacional bipartidista.
但是,这也是它力量源泉。 巴布亚新几内亚历届全国政府
坚定承诺也是如此,政府坚持在全国
一致
基础上以和
手段努力确保持久和
则。
La forma en que se tomó esa decisión —sobre una base de apoyo bipartidista y abrumador y sin votos en contra— mostró de qué manera las cuestiones y los principios importantes pueden unir a los dirigentes y a las personas de todas las partes de un país, Papua Nueva Guinea en nuestro caso, que en otros asuntos tienen intereses y opiniones distintas.
这项决定作出——在
派合作
基础上,在压倒性支持下,以及在没有任何人投票反对
情况下作出
决定——表明重要
问题和
则怎样会使一个国家所有地区
领导人和人民走到一起,尽管他们有大不相同
利益和意见。 这一点在巴布亚新几内亚做到了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
两党制;有
两党制
Asimismo, ha alentado a los partidos a que adopten enfoques bipartidistas al tratar de las cuestiones nacionales en los órganos legislativos.
特派团还励两大政党在议会中采取一致行动,解决国家问题。
También lo es el compromiso profundo de los sucesivos Gobiernos de Papua Nueva Guinea con el principio de trabajar para asegurar una paz duradera por medios pacíficos, y hacerlo sobre una base nacional bipartidista.
但是,也是它力量
源泉。 巴布亚新几内亚历届全国政府
坚定承诺也是如此,政府坚持在全国两党一致
基础上以和平手段努力确保持久和平
原
。
La forma en que se tomó esa decisión —sobre una base de apoyo bipartidista y abrumador y sin votos en contra— mostró de qué manera las cuestiones y los principios importantes pueden unir a los dirigentes y a las personas de todas las partes de un país, Papua Nueva Guinea en nuestro caso, que en otros asuntos tienen intereses y opiniones distintas.
决定
作出——在党派合作
基础上,在压倒性支持下,以及在没有任何人投票反对
情况下作出
决定——表明重要
问题和原
怎样会使一个国家所有地区
领导人和人民走到一起,尽管他们有大不相同
利益和意见。
一点在巴布亚新几内亚做到了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。