Asimismo, ha alentado a los partidos a que adopten enfoques bipartidistas al tratar de las cuestiones nacionales en los órganos legislativos.
特派团还励两大政党在议会中采取一致
,
决国家问题。
两党制;有关两党制
Asimismo, ha alentado a los partidos a que adopten enfoques bipartidistas al tratar de las cuestiones nacionales en los órganos legislativos.
特派团还励两大政党在议会中采取一致
,
决国家问题。
También lo es el compromiso profundo de los sucesivos Gobiernos de Papua Nueva Guinea con el principio de trabajar para asegurar una paz duradera por medios pacíficos, y hacerlo sobre una base nacional bipartidista.
但是,这也是它力量源泉。 巴布亚新几内亚历届全国政府
坚定承诺也是如此,政府坚持在全国两党一致
基础上以和平手段努力确保持久和平
原则。
La forma en que se tomó esa decisión —sobre una base de apoyo bipartidista y abrumador y sin votos en contra— mostró de qué manera las cuestiones y los principios importantes pueden unir a los dirigentes y a las personas de todas las partes de un país, Papua Nueva Guinea en nuestro caso, que en otros asuntos tienen intereses y opiniones distintas.
这项决定作出——在党派合作
基础上,在压倒性支持下,以及在没有任何人投票反对
情况下作出
决定——表明重要
问题和原则怎样会使一个国家所有地区
领导人和人民走到一起,尽管他们有大不相同
利益和意见。 这一点在巴布亚新几内亚做到了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。