En estas reclamaciones falta la firma del reclamante o la acreditación del apoderado que presentó la reclamación en nombre del reclamante.
索赔少索赔人
签字或代表索赔人提交索赔
人
乏授权行动
证明。
En estas reclamaciones falta la firma del reclamante o la acreditación del apoderado que presentó la reclamación en nombre del reclamante.
索赔少索赔人
签字或代表索赔人提交索赔
人
乏授权行动
证明。
Por lo tanto, si falta la firma del reclamante o la acreditación del apoderado, no se cumplen los requisitos formales establecidos en las Normas.
因此,乏索赔人
签字或授权采取行动
证明,不符合《规则》确立
格式要求。
Si el ordenamiento interno del Estado promulgante permite que los proveedores actúen por conducto de un representante o apoderado, tal vez no sea necesario disponerlo expresamente.
如果颁布国国内制度允许供应商通过代
人代办,可能无需作出明确规定。
Si la niña o el niño está unido a la madre o a su apoderado, esta persona tendrá la obligación de proporcionarle sustento, siempre que esté en condiciones de hacerlo.
当子女与母亲或母亲代
人共同生活时,后者有义务支付生活费,只要她有能力做到这一点。
En algunas reclamaciones de la cuarta serie faltaba a) la firma del reclamante que confirmara la información facilitada en la reclamación y las pérdidas reclamadas, o b) la acreditación del apoderado que presentó la reclamación en nombre del reclamante.
第四批中一些索赔
乏 (a) 确认索赔中提供
信息以及索赔损失
索赔人
签名,或者 (b) 代表索赔人提交索赔
个人
权证明。
Es posible facilitar la participación de proveedores que no tengan acceso a la Internet designando un representante o apoderado (posiblemente en las oficinas de la entidad adjudicadora) para que oferte en nombre del proveedor durante la subasta siguiendo las instrucciones que le dé por teléfono.
各实体是可以促进没有接入互联网供应商
参与
,办法是确定一个代
(可能
话设在采购实体
机构内),
其代表供应商在拍卖期间根据供应商
电话指示进行竞标。
Si el tutor no es el padre, el cadí podrá encargar de la tutela de la niña o del niño a la persona que considere más apta para la función, sea la madre, el propio tutor o su apoderado, hasta que la niña se case o el niño alcance la adultez.
如果监护人不是父亲,卡迪可裁定子女母亲、监护人或监护人代
人中最适合
人监护,直到女孩结婚、男孩成年。
En segundo lugar, se confiscan tierras de los palestinos de resultas de la construcción del muro, sobre todo en las regiones de Tulkarme y de Qalqiliya, en las que Israel se ha apoderado de las mejores tierras agrícolas y de sus recursos hídricos, sin que se haya pagado ninguna indemnización a los palestinos.
其次,隔离墙
缘故,巴勒斯坦人眼看他们
土地被侵占,特别是在Tulkarm和Qalqiliya地区,在那里,以色列强占了最肥沃
农田以及水资源,而又不给予任何补偿。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En estas reclamaciones falta la firma del reclamante o la acreditación del apoderado que presentó la reclamación en nombre del reclamante.
索缺少索
签字或代表索
提交索
缺乏授权行动
证明。
Por lo tanto, si falta la firma del reclamante o la acreditación del apoderado, no se cumplen los requisitos formales establecidos en las Normas.
因此,由于缺乏索签字或授权采取行动
证明,不符合《规则》确立
格式要求。
Si el ordenamiento interno del Estado promulgante permite que los proveedores actúen por conducto de un representante o apoderado, tal vez no sea necesario disponerlo expresamente.
如果颁布国国内制度允许供应商通过代理
代办,可能无需作出明确规定。
Si la niña o el niño está unido a la madre o a su apoderado, esta persona tendrá la obligación de proporcionarle sustento, siempre que esté en condiciones de hacerlo.
当子女与母亲或母亲代理
共同生活时,后者有义务支付生活费,只要她有能力做到这一点。
En algunas reclamaciones de la cuarta serie faltaba a) la firma del reclamante que confirmara la información facilitada en la reclamación y las pérdidas reclamadas, o b) la acreditación del apoderado que presentó la reclamación en nombre del reclamante.
第四批中一些索
缺乏 (a) 确认索
中提供
信息以及索
损失
索
签名,或者 (b) 代表索
提交索
个
受权证明。
Es posible facilitar la participación de proveedores que no tengan acceso a la Internet designando un representante o apoderado (posiblemente en las oficinas de la entidad adjudicadora) para que oferte en nombre del proveedor durante la subasta siguiendo las instrucciones que le dé por teléfono.
各实体是可以促进没有接入互联网供应商
参与
,办法是确定一个代理(可能
话设在采购实体
机构内),由其代表供应商在拍卖期间根据供应商
电话指示进行竞标。
Si el tutor no es el padre, el cadí podrá encargar de la tutela de la niña o del niño a la persona que considere más apta para la función, sea la madre, el propio tutor o su apoderado, hasta que la niña se case o el niño alcance la adultez.
如果监护不是父亲,卡迪可裁定子女由母亲、监护
或监护
代理
中最适合
监护,直到女孩结婚、男孩成年。
En segundo lugar, se confiscan tierras de los palestinos de resultas de la construcción del muro, sobre todo en las regiones de Tulkarme y de Qalqiliya, en las que Israel se ha apoderado de las mejores tierras agrícolas y de sus recursos hídricos, sin que se haya pagado ninguna indemnización a los palestinos.
其次,由于隔离墙缘故,巴勒斯坦
眼看他们
土地被侵占,特别是在Tulkarm和Qalqiliya地区,在那里,以色列强占了最肥沃
农田以及水资源,而又不给予
何补偿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En estas reclamaciones falta la firma del reclamante o la acreditación del apoderado que presentó la reclamación en nombre del reclamante.
索赔缺少索赔人签字或
表索赔人提交索赔
人缺乏授权行动
证明。
Por lo tanto, si falta la firma del reclamante o la acreditación del apoderado, no se cumplen los requisitos formales establecidos en las Normas.
因此,由于缺乏索赔人签字或授权采取行动
证明,不符合《规则》确立
格
要求。
Si el ordenamiento interno del Estado promulgante permite que los proveedores actúen por conducto de un representante o apoderado, tal vez no sea necesario disponerlo expresamente.
如果颁布国国内制度允许供应商通过
理人
办,可能无需作出明确规定。
Si la niña o el niño está unido a la madre o a su apoderado, esta persona tendrá la obligación de proporcionarle sustento, siempre que esté en condiciones de hacerlo.
当子女与母或母
理人共同生活时,后者有义务支付生活费,只要她有能力做到这一点。
En algunas reclamaciones de la cuarta serie faltaba a) la firma del reclamante que confirmara la información facilitada en la reclamación y las pérdidas reclamadas, o b) la acreditación del apoderado que presentó la reclamación en nombre del reclamante.
第四批中一些索赔缺乏 (a) 确认索赔中提供
信息以及索赔损失
索赔人
签名,或者 (b)
表索赔人提交索赔
个人
受权证明。
Es posible facilitar la participación de proveedores que no tengan acceso a la Internet designando un representante o apoderado (posiblemente en las oficinas de la entidad adjudicadora) para que oferte en nombre del proveedor durante la subasta siguiendo las instrucciones que le dé por teléfono.
各实体是可以促进没有接入互联网供应商
参与
,办法是确定一个
理(可能
话设在采购实体
机构内),由其
表供应商在拍卖期间根据供应商
电话指示进行竞标。
Si el tutor no es el padre, el cadí podrá encargar de la tutela de la niña o del niño a la persona que considere más apta para la función, sea la madre, el propio tutor o su apoderado, hasta que la niña se case o el niño alcance la adultez.
如果监护人不是父,卡迪可裁定子女由母
、监护人或监护人
理人中最适合
人监护,直到女孩结婚、男孩成年。
En segundo lugar, se confiscan tierras de los palestinos de resultas de la construcción del muro, sobre todo en las regiones de Tulkarme y de Qalqiliya, en las que Israel se ha apoderado de las mejores tierras agrícolas y de sus recursos hídricos, sin que se haya pagado ninguna indemnización a los palestinos.
其次,由于隔离墙缘故,巴勒斯坦人眼看他们
土地被侵占,特别是在Tulkarm和Qalqiliya地区,在那里,以色列强占了最肥沃
农田以及水资源,而又不给予
何补偿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
En estas reclamaciones falta la firma del reclamante o la acreditación del apoderado que presentó la reclamación en nombre del reclamante.
索赔缺少索赔人的签字代表索赔人提交索赔的人缺乏授权行动的证明。
Por lo tanto, si falta la firma del reclamante o la acreditación del apoderado, no se cumplen los requisitos formales establecidos en las Normas.
因此,由于缺乏索赔人的签字授权采取行动的证明,不符合《规则》确立的格式要求。
Si el ordenamiento interno del Estado promulgante permite que los proveedores actúen por conducto de un representante o apoderado, tal vez no sea necesario disponerlo expresamente.
如果颁布国的国内制度允许供应商通过代理人代办,可能无需作出明确规定。
Si la niña o el niño está unido a la madre o a su apoderado, esta persona tendrá la obligación de proporcionarle sustento, siempre que esté en condiciones de hacerlo.
当子女与的代理人共同生活时,后者有义务支付生活费,只要她有能力做到这一点。
En algunas reclamaciones de la cuarta serie faltaba a) la firma del reclamante que confirmara la información facilitada en la reclamación y las pérdidas reclamadas, o b) la acreditación del apoderado que presentó la reclamación en nombre del reclamante.
第四批中的一些索赔缺乏 (a) 确认索赔中提供的信息以及索赔损失的索赔人的签名,者 (b) 代表索赔人提交索赔的个人的受权证明。
Es posible facilitar la participación de proveedores que no tengan acceso a la Internet designando un representante o apoderado (posiblemente en las oficinas de la entidad adjudicadora) para que oferte en nombre del proveedor durante la subasta siguiendo las instrucciones que le dé por teléfono.
各实体是可以促进没有接入互联网的供应商的参与的,办法是确定一个代理(可能的话设在采购实体的机构内),由其代表供应商在拍卖期间根据供应商的电话指示进行竞标。
Si el tutor no es el padre, el cadí podrá encargar de la tutela de la niña o del niño a la persona que considere más apta para la función, sea la madre, el propio tutor o su apoderado, hasta que la niña se case o el niño alcance la adultez.
如果监护人不是父,卡迪可裁定子女由
、监护人
监护人代理人中最适合的人监护,直到女孩结婚、男孩成年。
En segundo lugar, se confiscan tierras de los palestinos de resultas de la construcción del muro, sobre todo en las regiones de Tulkarme y de Qalqiliya, en las que Israel se ha apoderado de las mejores tierras agrícolas y de sus recursos hídricos, sin que se haya pagado ninguna indemnización a los palestinos.
其次,由于隔离墙的缘故,巴勒斯坦人眼看他们的土地被侵占,特别是在Tulkarm和Qalqiliya地区,在那里,以色列强占了最肥沃的农田以及水资源,而又不给予任何补偿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En estas reclamaciones falta la firma del reclamante o la acreditación del apoderado que presentó la reclamación en nombre del reclamante.
索赔缺少索赔人的签字或代表索赔人提交索赔的人缺乏授权行动的证明。
Por lo tanto, si falta la firma del reclamante o la acreditación del apoderado, no se cumplen los requisitos formales establecidos en las Normas.
因此,由于缺乏索赔人的签字或授权采取行动的证明,不符合《规则》确立的格式要求。
Si el ordenamiento interno del Estado promulgante permite que los proveedores actúen por conducto de un representante o apoderado, tal vez no sea necesario disponerlo expresamente.
如果颁布国的国内制度允许供应商通过代理人代办,可无需作出明确规定。
Si la niña o el niño está unido a la madre o a su apoderado, esta persona tendrá la obligación de proporcionarle sustento, siempre que esté en condiciones de hacerlo.
与母亲或母亲的代理人共同
活时,后者有义务支付
活费,只要她有
力做到这一点。
En algunas reclamaciones de la cuarta serie faltaba a) la firma del reclamante que confirmara la información facilitada en la reclamación y las pérdidas reclamadas, o b) la acreditación del apoderado que presentó la reclamación en nombre del reclamante.
第四批中的一些索赔缺乏 (a) 确认索赔中提供的信息以及索赔损失的索赔人的签名,或者 (b) 代表索赔人提交索赔的个人的受权证明。
Es posible facilitar la participación de proveedores que no tengan acceso a la Internet designando un representante o apoderado (posiblemente en las oficinas de la entidad adjudicadora) para que oferte en nombre del proveedor durante la subasta siguiendo las instrucciones que le dé por teléfono.
各实体是可以促进没有接入互联网的供应商的参与的,办法是确定一个代理(可的话设在采购实体的机构内),由其代表供应商在拍卖期间根据供应商的电话指示进行竞标。
Si el tutor no es el padre, el cadí podrá encargar de la tutela de la niña o del niño a la persona que considere más apta para la función, sea la madre, el propio tutor o su apoderado, hasta que la niña se case o el niño alcance la adultez.
如果监护人不是父亲,卡迪可裁定由母亲、监护人或监护人代理人中最适合的人监护,直到
孩结婚、男孩成年。
En segundo lugar, se confiscan tierras de los palestinos de resultas de la construcción del muro, sobre todo en las regiones de Tulkarme y de Qalqiliya, en las que Israel se ha apoderado de las mejores tierras agrícolas y de sus recursos hídricos, sin que se haya pagado ninguna indemnización a los palestinos.
其次,由于隔离墙的缘故,巴勒斯坦人眼看他们的土地被侵占,特别是在Tulkarm和Qalqiliya地区,在那里,以色列强占了最肥沃的农田以及水资源,而又不给予任何补偿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En estas reclamaciones falta la firma del reclamante o la acreditación del apoderado que presentó la reclamación en nombre del reclamante.
索赔缺少索赔人的签字或代表索赔人提交索赔的人缺权行动的证明。
Por lo tanto, si falta la firma del reclamante o la acreditación del apoderado, no se cumplen los requisitos formales establecidos en las Normas.
因此,由于缺索赔人的签字或
权采取行动的证明,不符合《规则》确立的格式要求。
Si el ordenamiento interno del Estado promulgante permite que los proveedores actúen por conducto de un representante o apoderado, tal vez no sea necesario disponerlo expresamente.
如果颁布国的国内制度允许供应商通过代理人代办,可能无需作出明确规定。
Si la niña o el niño está unido a la madre o a su apoderado, esta persona tendrá la obligación de proporcionarle sustento, siempre que esté en condiciones de hacerlo.
当子女与母亲或母亲的代理人共同生活时,后者有义务支付生活费,只要她有能力做到这一点。
En algunas reclamaciones de la cuarta serie faltaba a) la firma del reclamante que confirmara la información facilitada en la reclamación y las pérdidas reclamadas, o b) la acreditación del apoderado que presentó la reclamación en nombre del reclamante.
第四批中的一些索赔缺 (a) 确认索赔中提供的信息以及索赔损失的索赔人的签名,或者 (b) 代表索赔人提交索赔的个人的受权证明。
Es posible facilitar la participación de proveedores que no tengan acceso a la Internet designando un representante o apoderado (posiblemente en las oficinas de la entidad adjudicadora) para que oferte en nombre del proveedor durante la subasta siguiendo las instrucciones que le dé por teléfono.
各实体是可以促进没有接入互联网的供应商的参与的,办法是确定一个代理(可能的话设在采购实体的机构内),由其代表供应商在拍卖期间根据供应商的电话指示进行竞标。
Si el tutor no es el padre, el cadí podrá encargar de la tutela de la niña o del niño a la persona que considere más apta para la función, sea la madre, el propio tutor o su apoderado, hasta que la niña se case o el niño alcance la adultez.
如果监护人不是父亲,卡迪可裁定子女由母亲、监护人或监护人代理人中最适合的人监护,直到女孩结婚、男孩成年。
En segundo lugar, se confiscan tierras de los palestinos de resultas de la construcción del muro, sobre todo en las regiones de Tulkarme y de Qalqiliya, en las que Israel se ha apoderado de las mejores tierras agrícolas y de sus recursos hídricos, sin que se haya pagado ninguna indemnización a los palestinos.
其次,由于隔离墙的缘故,巴勒斯坦人眼看他们的土地被侵占,特别是在Tulkarm和Qalqiliya地区,在那里,以色列强占了最肥沃的农田以及水资源,而又不给予任何补偿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En estas reclamaciones falta la firma del reclamante o la acreditación del apoderado que presentó la reclamación en nombre del reclamante.
索赔缺少索赔人的签字或代表索赔人提交索赔的人缺乏授权行动的证明。
Por lo tanto, si falta la firma del reclamante o la acreditación del apoderado, no se cumplen los requisitos formales establecidos en las Normas.
因此,由于缺乏索赔人的签字或授权采取行动的证明,不符合《规则》确立的格式要求。
Si el ordenamiento interno del Estado promulgante permite que los proveedores actúen por conducto de un representante o apoderado, tal vez no sea necesario disponerlo expresamente.
如果颁布国的国内制度允许供应商通过代理人代办,需作出明确规定。
Si la niña o el niño está unido a la madre o a su apoderado, esta persona tendrá la obligación de proporcionarle sustento, siempre que esté en condiciones de hacerlo.
当子女与母亲或母亲的代理人共同生活时,后者有义务支付生活费,只要她有做到这一点。
En algunas reclamaciones de la cuarta serie faltaba a) la firma del reclamante que confirmara la información facilitada en la reclamación y las pérdidas reclamadas, o b) la acreditación del apoderado que presentó la reclamación en nombre del reclamante.
第四批中的一些索赔缺乏 (a) 确认索赔中提供的信息以及索赔损失的索赔人的签名,或者 (b) 代表索赔人提交索赔的个人的受权证明。
Es posible facilitar la participación de proveedores que no tengan acceso a la Internet designando un representante o apoderado (posiblemente en las oficinas de la entidad adjudicadora) para que oferte en nombre del proveedor durante la subasta siguiendo las instrucciones que le dé por teléfono.
各实体是以促进没有接入互联网的供应商的参与的,办法是确定一个代理(
的话设在采购实体的机构内),由其代表供应商在拍卖期间根据供应商的电话指示进行竞标。
Si el tutor no es el padre, el cadí podrá encargar de la tutela de la niña o del niño a la persona que considere más apta para la función, sea la madre, el propio tutor o su apoderado, hasta que la niña se case o el niño alcance la adultez.
如果监护人不是父亲,卡迪裁定子女由母亲、监护人或监护人代理人中最适合的人监护,直到女孩结婚、男孩成年。
En segundo lugar, se confiscan tierras de los palestinos de resultas de la construcción del muro, sobre todo en las regiones de Tulkarme y de Qalqiliya, en las que Israel se ha apoderado de las mejores tierras agrícolas y de sus recursos hídricos, sin que se haya pagado ninguna indemnización a los palestinos.
其次,由于隔离墙的缘故,巴勒斯坦人眼看他们的土地被侵占,特别是在Tulkarm和Qalqiliya地区,在那里,以色列占了最肥沃的农田以及水资源,而又不给予任何补偿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En estas reclamaciones falta la firma del reclamante o la acreditación del apoderado que presentó la reclamación en nombre del reclamante.
索赔缺少索赔人的签字或表索赔人提交索赔的人缺乏授权行动的证明。
Por lo tanto, si falta la firma del reclamante o la acreditación del apoderado, no se cumplen los requisitos formales establecidos en las Normas.
因此,由于缺乏索赔人的签字或授权采取行动的证明,不符合《规则》确立的格式要求。
Si el ordenamiento interno del Estado promulgante permite que los proveedores actúen por conducto de un representante o apoderado, tal vez no sea necesario disponerlo expresamente.
如果颁布国的国内制度允许供应商通过人
办,可
无需作出明确规定。
Si la niña o el niño está unido a la madre o a su apoderado, esta persona tendrá la obligación de proporcionarle sustento, siempre que esté en condiciones de hacerlo.
当子女与母亲或母亲的人共同生活时,后者有义务支付生活费,只要
有
力做到这一点。
En algunas reclamaciones de la cuarta serie faltaba a) la firma del reclamante que confirmara la información facilitada en la reclamación y las pérdidas reclamadas, o b) la acreditación del apoderado que presentó la reclamación en nombre del reclamante.
第四批中的一些索赔缺乏 (a) 确认索赔中提供的信息以及索赔损失的索赔人的签名,或者 (b) 表索赔人提交索赔的个人的受权证明。
Es posible facilitar la participación de proveedores que no tengan acceso a la Internet designando un representante o apoderado (posiblemente en las oficinas de la entidad adjudicadora) para que oferte en nombre del proveedor durante la subasta siguiendo las instrucciones que le dé por teléfono.
各实体是可以促进没有接入互联网的供应商的参与的,办法是确定一个(可
的话设在采购实体的机构内),由其
表供应商在拍卖期间根据供应商的电话指示进行竞标。
Si el tutor no es el padre, el cadí podrá encargar de la tutela de la niña o del niño a la persona que considere más apta para la función, sea la madre, el propio tutor o su apoderado, hasta que la niña se case o el niño alcance la adultez.
如果监护人不是父亲,卡迪可裁定子女由母亲、监护人或监护人人中最适合的人监护,直到女孩结婚、男孩成年。
En segundo lugar, se confiscan tierras de los palestinos de resultas de la construcción del muro, sobre todo en las regiones de Tulkarme y de Qalqiliya, en las que Israel se ha apoderado de las mejores tierras agrícolas y de sus recursos hídricos, sin que se haya pagado ninguna indemnización a los palestinos.
其次,由于隔离墙的缘故,巴勒斯坦人眼看他们的土地被侵占,特别是在Tulkarm和Qalqiliya地区,在那里,以色列强占了最肥沃的农田以及水资源,而又不给予任何补偿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En estas reclamaciones falta la firma del reclamante o la acreditación del apoderado que presentó la reclamación en nombre del reclamante.
索赔缺少索赔人签字或
表索赔人提交索赔
人缺乏授权行动
证明。
Por lo tanto, si falta la firma del reclamante o la acreditación del apoderado, no se cumplen los requisitos formales establecidos en las Normas.
因此,由于缺乏索赔人签字或授权采取行动
证明,不符合《规则》确立
格式要求。
Si el ordenamiento interno del Estado promulgante permite que los proveedores actúen por conducto de un representante o apoderado, tal vez no sea necesario disponerlo expresamente.
如果颁布国国内制度允许供应商通
人
办,可能无需作出明确规定。
Si la niña o el niño está unido a la madre o a su apoderado, esta persona tendrá la obligación de proporcionarle sustento, siempre que esté en condiciones de hacerlo.
当子女与母亲或母亲人共同生活时,后者有义务支付生活费,只要她有能力做到这一点。
En algunas reclamaciones de la cuarta serie faltaba a) la firma del reclamante que confirmara la información facilitada en la reclamación y las pérdidas reclamadas, o b) la acreditación del apoderado que presentó la reclamación en nombre del reclamante.
第四批中一些索赔缺乏 (a) 确认索赔中提供
信息以及索赔损失
索赔人
签名,或者 (b)
表索赔人提交索赔
个人
受权证明。
Es posible facilitar la participación de proveedores que no tengan acceso a la Internet designando un representante o apoderado (posiblemente en las oficinas de la entidad adjudicadora) para que oferte en nombre del proveedor durante la subasta siguiendo las instrucciones que le dé por teléfono.
各实体是可以促进没有接入互联网供应商
参与
,办法是确定一个
(可能
话设在采购实体
机构内),由其
表供应商在拍卖期间根据供应商
电话指示进行竞标。
Si el tutor no es el padre, el cadí podrá encargar de la tutela de la niña o del niño a la persona que considere más apta para la función, sea la madre, el propio tutor o su apoderado, hasta que la niña se case o el niño alcance la adultez.
如果监护人不是父亲,卡迪可裁定子女由母亲、监护人或监护人人中最适合
人监护,直到女孩结婚、男孩成年。
En segundo lugar, se confiscan tierras de los palestinos de resultas de la construcción del muro, sobre todo en las regiones de Tulkarme y de Qalqiliya, en las que Israel se ha apoderado de las mejores tierras agrícolas y de sus recursos hídricos, sin que se haya pagado ninguna indemnización a los palestinos.
其次,由于隔离墙缘故,巴勒斯坦人眼看他们
土地被侵占,特别是在Tulkarm和Qalqiliya地区,在那里,以色列强占了最肥沃
农田以及水资源,而又不给予任何补偿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不
表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。