"Excelencia" es el tratamiento que debes darle.
你应该以“”称呼他。
Vuestra Excelencia
"Excelencia" es el tratamiento que debes darle.
你应该以“”称呼他。
Me conformo con usted en este punto.
在这点上我同意。
Su Alteza el Jeque Sabah Al-Ahmad Al-Jaber Al-Sabah, Primer Ministro de Kuwait.
科威特总理萨巴赫·艾哈迈德·贾比尔·萨巴赫。
Quisiera hacerle una pregunta, Su Excelencia, ¿sigue decidido a respetar el acuerdo?
,我想
一
:你依然答应履行协定吗?
Su Excelencia dio el ejemplo de Burundi, donde este experimento parece estar dando buenos resultados.
总统列举了布隆迪的例子,在该国,这项试验似乎进展良好。
Le escribo a fin de señalar a su atención estos ataques deplorables.
我兹致,提请你注意这些令人愤慨的袭击事件。
Su Excelencia el Presidente de la República me confió hace poco el expediente de Darfur.
共和国总统最近让我负责尔富尔
。
Sr. Aminu Wali (Nigeria), Presidente de la Segunda Comisión.
会议由第二委员会主席阿米努·瓦利先生(尼日利亚)主持。
¿Por qué ese tema Su Excelencia?
为什么要谈这,
?
Deseo asimismo transmitir al Consejo el saludo del Muy Honorable Don McKinnon, Secretario General del Commonwealth.
我还要向安理会转达英联邦秘书长唐·麦金农的致意。
José Ramos-Horta, Ministro de Relaciones Exteriores y Cooperación de Timor-Leste, quien se encuentra hoy presente aquí.
我们也要欢迎东帝汶外交与合作部长若泽·拉莫斯-奥塔先生出席今天的会议。
Le tratan de senoría.
他们称呼他为“”。
Sr. Kofi Annan, nuestro Secretario General, por su dinámica e invaluable dirección de las Naciones Unidas.
我还要感谢我们的秘书长科菲·安南先生,他积极和干练地领导了联合国的工作。
El Copresidente (Suecia) (habla en inglés): La Asamblea escuchará ahora un discurso del Excmo.
共同主席(瑞典)(以英语发言):大会现在听取马绍尔群岛共和国总统凯塞·诺特先生的发言。
El Sr. Kurmanbek Bakiev, Presidente de la República Kirguisa, es acompañado al Salón de la Asamblea General.
吉尔吉斯共和国总统库尔曼贝克·巴卡耶夫先生在陪同
进入大会堂。
El Honorable Mwai Kibaki, Presidente de la República de Kenya, es acompañado al Salón de la Asamblea General.
肯尼亚共和国总统姆瓦伊·齐贝吉在陪同
进入大会堂。
El Presidente (habla en inglés): Agradezco al Excmo. Sr. Erdmann las amables palabras que me dirigió.
主席(以英语发言):我感谢埃德曼先生对我说的客气话。
Uno de los dirigentes que intervino la semana pasada fue el Muy Honorable P. J. Patterson, Primer Ministro de Jamaica.
上周发言的领导人之一,是牙买加总理帕特森。
El Honorable Maatia Toafa, Primer Ministro y Ministro de Relaciones Exteriores y Trabajo de Tuvalu, es acompañado a la tribuna.
图瓦卢总理兼外交和劳工部长马蒂亚·托阿法先生在陪同
走上讲台。
Mi delegación también hace suya la declaración hecha por el Embajador de Etiopía en nombre del Grupo de los 21.
我国代表团还要表示赞同埃塞俄比亚大使代表21国集团宣读的发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。
Vuestra Excelencia
"Excelencia" es el tratamiento que debes darle.
你应该“
”称呼他。
Me conformo con usted en este punto.
在这点上我同意。
Su Alteza el Jeque Sabah Al-Ahmad Al-Jaber Al-Sabah, Primer Ministro de Kuwait.
科威特总理萨巴赫·艾哈迈德·贾比尔·萨巴赫。
Quisiera hacerle una pregunta, Su Excelencia, ¿sigue decidido a respetar el acuerdo?
,我想
一个
题:你依然答应履行协定吗?
Su Excelencia dio el ejemplo de Burundi, donde este experimento parece estar dando buenos resultados.
总统列举了布隆迪的例子,在该国,这项试验似乎进展良好。
Le escribo a fin de señalar a su atención estos ataques deplorables.
我兹致函,提请你注意这些令人愤慨的袭击事件。
Su Excelencia el Presidente de la República me confió hace poco el expediente de Darfur.
共和国总统最近让我负责尔富尔
题。
Sr. Aminu Wali (Nigeria), Presidente de la Segunda Comisión.
会议由第二委员会主席阿米努·瓦利先生(尼日利亚)主持。
¿Por qué ese tema Su Excelencia?
为什么要谈这个题,
?
Deseo asimismo transmitir al Consejo el saludo del Muy Honorable Don McKinnon, Secretario General del Commonwealth.
我还要向理会转达英联邦秘书长唐·麦金农
的致意。
José Ramos-Horta, Ministro de Relaciones Exteriores y Cooperación de Timor-Leste, quien se encuentra hoy presente aquí.
我们也要欢迎东帝汶外交与合作部长若泽·拉莫斯-奥塔先生出席今天的会议。
Le tratan de senoría.
他们称呼他为“”。
Sr. Kofi Annan, nuestro Secretario General, por su dinámica e invaluable dirección de las Naciones Unidas.
我还要感谢我们的秘书长科·
先生
,他积极和干练地领导了联合国的工作。
El Copresidente (Suecia) (habla en inglés): La Asamblea escuchará ahora un discurso del Excmo.
共同主席(瑞典)(英语发言):大会现在听取马绍尔群岛共和国总统凯塞·诺特先生
的发言。
El Sr. Kurmanbek Bakiev, Presidente de la República Kirguisa, es acompañado al Salón de la Asamblea General.
吉尔吉斯共和国总统库尔曼贝克·巴卡耶夫先生在陪同
进入大会堂。
El Honorable Mwai Kibaki, Presidente de la República de Kenya, es acompañado al Salón de la Asamblea General.
肯尼亚共和国总统姆瓦伊·齐贝吉在陪同
进入大会堂。
El Presidente (habla en inglés): Agradezco al Excmo. Sr. Erdmann las amables palabras que me dirigió.
主席(英语发言):我感谢埃德曼先生
对我说的客气话。
Uno de los dirigentes que intervino la semana pasada fue el Muy Honorable P. J. Patterson, Primer Ministro de Jamaica.
上周发言的领导人之一,是牙买加总理帕特森。
El Honorable Maatia Toafa, Primer Ministro y Ministro de Relaciones Exteriores y Trabajo de Tuvalu, es acompañado a la tribuna.
图瓦卢总理兼外交和劳工部长马蒂亚·托阿法先生在陪同
走上讲台。
Mi delegación también hace suya la declaración hecha por el Embajador de Etiopía en nombre del Grupo de los 21.
我国代表团还要表示赞同埃塞俄比亚大使代表21国集团宣读的发言。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
Vuestra Excelencia
"Excelencia" es el tratamiento que debes darle.
你应该以“”称呼他。
Me conformo con usted en este punto.
在这点上同
。
Su Alteza el Jeque Sabah Al-Ahmad Al-Jaber Al-Sabah, Primer Ministro de Kuwait.
科威特总理萨巴赫·艾哈迈德·贾比尔·萨巴赫。
Quisiera hacerle una pregunta, Su Excelencia, ¿sigue decidido a respetar el acuerdo?
,
想
一个
题:你依然答应履行协定吗?
Su Excelencia dio el ejemplo de Burundi, donde este experimento parece estar dando buenos resultados.
总统举了布隆迪的例子,在该国,这项试验似乎进展良好。
Le escribo a fin de señalar a su atención estos ataques deplorables.
兹
函
,提请你注
这些令人愤慨的袭击事件。
Su Excelencia el Presidente de la República me confió hace poco el expediente de Darfur.
共和国总统最近让
负责尔富尔
题。
Sr. Aminu Wali (Nigeria), Presidente de la Segunda Comisión.
会议由第二委员会主席阿米努·瓦利先生(尼日利亚)主持。
¿Por qué ese tema Su Excelencia?
为什么要谈这个题,
?
Deseo asimismo transmitir al Consejo el saludo del Muy Honorable Don McKinnon, Secretario General del Commonwealth.
还要向安理会转达英联邦秘书长唐·麦金农
的
。
José Ramos-Horta, Ministro de Relaciones Exteriores y Cooperación de Timor-Leste, quien se encuentra hoy presente aquí.
们也要欢迎东帝汶外交与合作部长若泽·拉莫斯-奥塔先生
出席今天的会议。
Le tratan de senoría.
他们称呼他为“”。
Sr. Kofi Annan, nuestro Secretario General, por su dinámica e invaluable dirección de las Naciones Unidas.
还要感谢
们的秘书长科菲·安南先生
,他积极和干练地领导了联合国的工作。
El Copresidente (Suecia) (habla en inglés): La Asamblea escuchará ahora un discurso del Excmo.
共同主席(瑞典)(以英语发言):大会现在听取马绍尔群岛共和国总统凯塞·诺特先生的发言。
El Sr. Kurmanbek Bakiev, Presidente de la República Kirguisa, es acompañado al Salón de la Asamblea General.
吉尔吉斯共和国总统库尔曼贝克·巴卡耶夫先生在陪同
进入大会堂。
El Honorable Mwai Kibaki, Presidente de la República de Kenya, es acompañado al Salón de la Asamblea General.
肯尼亚共和国总统姆瓦伊·齐贝吉在陪同
进入大会堂。
El Presidente (habla en inglés): Agradezco al Excmo. Sr. Erdmann las amables palabras que me dirigió.
主席(以英语发言):感谢埃德曼先生
对
说的客气话。
Uno de los dirigentes que intervino la semana pasada fue el Muy Honorable P. J. Patterson, Primer Ministro de Jamaica.
上周发言的领导人之一,是牙买加总理帕特森。
El Honorable Maatia Toafa, Primer Ministro y Ministro de Relaciones Exteriores y Trabajo de Tuvalu, es acompañado a la tribuna.
图瓦卢总理兼外交和劳工部长马蒂亚·托阿法先生在陪同
走上讲台。
Mi delegación también hace suya la declaración hecha por el Embajador de Etiopía en nombre del Grupo de los 21.
国代表团还要表示赞同埃塞俄比亚大使
代表21国集团宣读的发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向
们指正。
Vuestra Excelencia
"Excelencia" es el tratamiento que debes darle.
你该以“阁下”称呼他。
Me conformo con usted en este punto.
在这点上我同意阁下。
Su Alteza el Jeque Sabah Al-Ahmad Al-Jaber Al-Sabah, Primer Ministro de Kuwait.
科威特总理萨巴赫·艾哈迈德·贾比尔·萨巴赫阁下。
Quisiera hacerle una pregunta, Su Excelencia, ¿sigue decidido a respetar el acuerdo?
阁下,我想一个
题:你依然答
协定吗?
Su Excelencia dio el ejemplo de Burundi, donde este experimento parece estar dando buenos resultados.
总统阁下列举了布隆迪的例子,在该国,这项试验似乎进展良好。
Le escribo a fin de señalar a su atención estos ataques deplorables.
我兹致函阁下,提请你注意这些令人愤慨的袭击事件。
Su Excelencia el Presidente de la República me confió hace poco el expediente de Darfur.
共和国总统阁下最近让我负责尔富尔题。
Sr. Aminu Wali (Nigeria), Presidente de la Segunda Comisión.
会议由第二委员会主席阿米努·瓦利先生阁下(尼日利亚)主持。
¿Por qué ese tema Su Excelencia?
为什么要谈这个题,阁下?
Deseo asimismo transmitir al Consejo el saludo del Muy Honorable Don McKinnon, Secretario General del Commonwealth.
我还要向安理会转达英联邦秘书长唐·麦金农阁下的致意。
José Ramos-Horta, Ministro de Relaciones Exteriores y Cooperación de Timor-Leste, quien se encuentra hoy presente aquí.
我们也要欢迎外交与合作部长若泽·拉莫斯-奥塔先生阁下出席今天的会议。
Le tratan de senoría.
他们称呼他为“阁下”。
Sr. Kofi Annan, nuestro Secretario General, por su dinámica e invaluable dirección de las Naciones Unidas.
我还要感谢我们的秘书长科菲·安南先生阁下,他积极和干练地领导了联合国的工作。
El Copresidente (Suecia) (habla en inglés): La Asamblea escuchará ahora un discurso del Excmo.
共同主席(瑞典)(以英语发言):大会现在听取马绍尔群岛共和国总统凯塞·诺特先生阁下的发言。
El Sr. Kurmanbek Bakiev, Presidente de la República Kirguisa, es acompañado al Salón de la Asamblea General.
吉尔吉斯共和国总统库尔曼贝克·巴卡耶夫先生阁下在陪同下进入大会堂。
El Honorable Mwai Kibaki, Presidente de la República de Kenya, es acompañado al Salón de la Asamblea General.
肯尼亚共和国总统姆瓦伊·齐贝吉阁下在陪同下进入大会堂。
El Presidente (habla en inglés): Agradezco al Excmo. Sr. Erdmann las amables palabras que me dirigió.
主席(以英语发言):我感谢埃德曼先生阁下对我说的客气话。
Uno de los dirigentes que intervino la semana pasada fue el Muy Honorable P. J. Patterson, Primer Ministro de Jamaica.
上周发言的领导人之一,是牙买加总理帕特森阁下。
El Honorable Maatia Toafa, Primer Ministro y Ministro de Relaciones Exteriores y Trabajo de Tuvalu, es acompañado a la tribuna.
图瓦卢总理兼外交和劳工部长马蒂亚·托阿法先生阁下在陪同下走上讲台。
Mi delegación también hace suya la declaración hecha por el Embajador de Etiopía en nombre del Grupo de los 21.
我国代表团还要表示赞同埃塞俄比亚大使阁下代表21国集团宣读的发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。
Vuestra Excelencia
"Excelencia" es el tratamiento que debes darle.
你该以“阁下”称呼他。
Me conformo con usted en este punto.
在这点上我同意阁下。
Su Alteza el Jeque Sabah Al-Ahmad Al-Jaber Al-Sabah, Primer Ministro de Kuwait.
科威特总理萨巴赫·艾哈迈德·贾比尔·萨巴赫阁下。
Quisiera hacerle una pregunta, Su Excelencia, ¿sigue decidido a respetar el acuerdo?
阁下,我想一个
题:你依
履行协定吗?
Su Excelencia dio el ejemplo de Burundi, donde este experimento parece estar dando buenos resultados.
总统阁下列举了布隆迪的例子,在该国,这项试验似乎进展良好。
Le escribo a fin de señalar a su atención estos ataques deplorables.
我兹致函阁下,提请你注意这些令人愤慨的袭击事件。
Su Excelencia el Presidente de la República me confió hace poco el expediente de Darfur.
共和国总统阁下最近让我负责尔富尔题。
Sr. Aminu Wali (Nigeria), Presidente de la Segunda Comisión.
会议由第二委员会主席阿米努·瓦利先生阁下(尼日利亚)主持。
¿Por qué ese tema Su Excelencia?
为什么要谈这个题,阁下?
Deseo asimismo transmitir al Consejo el saludo del Muy Honorable Don McKinnon, Secretario General del Commonwealth.
我还要向安理会转达英联邦秘书长唐·麦金农阁下的致意。
José Ramos-Horta, Ministro de Relaciones Exteriores y Cooperación de Timor-Leste, quien se encuentra hoy presente aquí.
我们也要欢迎东帝与合作部长若泽·拉莫斯-奥塔先生阁下出席今天的会议。
Le tratan de senoría.
他们称呼他为“阁下”。
Sr. Kofi Annan, nuestro Secretario General, por su dinámica e invaluable dirección de las Naciones Unidas.
我还要感谢我们的秘书长科菲·安南先生阁下,他积极和干练地领导了联合国的工作。
El Copresidente (Suecia) (habla en inglés): La Asamblea escuchará ahora un discurso del Excmo.
共同主席(瑞典)(以英语发言):大会现在听取马绍尔群岛共和国总统凯塞·诺特先生阁下的发言。
El Sr. Kurmanbek Bakiev, Presidente de la República Kirguisa, es acompañado al Salón de la Asamblea General.
吉尔吉斯共和国总统库尔曼贝克·巴卡耶夫先生阁下在陪同下进入大会堂。
El Honorable Mwai Kibaki, Presidente de la República de Kenya, es acompañado al Salón de la Asamblea General.
肯尼亚共和国总统姆瓦伊·齐贝吉阁下在陪同下进入大会堂。
El Presidente (habla en inglés): Agradezco al Excmo. Sr. Erdmann las amables palabras que me dirigió.
主席(以英语发言):我感谢埃德曼先生阁下对我说的客气话。
Uno de los dirigentes que intervino la semana pasada fue el Muy Honorable P. J. Patterson, Primer Ministro de Jamaica.
上周发言的领导人之一,是牙买加总理帕特森阁下。
El Honorable Maatia Toafa, Primer Ministro y Ministro de Relaciones Exteriores y Trabajo de Tuvalu, es acompañado a la tribuna.
图瓦卢总理兼和劳工部长马蒂亚·托阿法先生阁下在陪同下走上讲台。
Mi delegación también hace suya la declaración hecha por el Embajador de Etiopía en nombre del Grupo de los 21.
我国代表团还要表示赞同埃塞俄比亚大使阁下代表21国集团宣读的发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。
Vuestra Excelencia
"Excelencia" es el tratamiento que debes darle.
你应该以“阁下”称呼他。
Me conformo con usted en este punto.
在这点上我同意阁下。
Su Alteza el Jeque Sabah Al-Ahmad Al-Jaber Al-Sabah, Primer Ministro de Kuwait.
科威特总理萨巴赫·艾哈迈德·贾比尔·萨巴赫阁下。
Quisiera hacerle una pregunta, Su Excelencia, ¿sigue decidido a respetar el acuerdo?
阁下,我想一个
题:你依然答应履行协定吗?
Su Excelencia dio el ejemplo de Burundi, donde este experimento parece estar dando buenos resultados.
总统阁下列举布隆迪的例子,在该国,这项试验似乎进展良好。
Le escribo a fin de señalar a su atención estos ataques deplorables.
我兹致函阁下,提请你注意这些令人愤慨的袭击事件。
Su Excelencia el Presidente de la República me confió hace poco el expediente de Darfur.
共和国总统阁下最近让我负责尔富尔题。
Sr. Aminu Wali (Nigeria), Presidente de la Segunda Comisión.
会议由第二委员会主席阿米努·瓦利先生阁下(尼日利亚)主持。
¿Por qué ese tema Su Excelencia?
为什么要谈这个题,阁下?
Deseo asimismo transmitir al Consejo el saludo del Muy Honorable Don McKinnon, Secretario General del Commonwealth.
我还要向安理会转达英联邦秘书长唐·麦金农阁下的致意。
José Ramos-Horta, Ministro de Relaciones Exteriores y Cooperación de Timor-Leste, quien se encuentra hoy presente aquí.
我们也要欢迎东帝汶外交与合作部长若泽·拉莫斯-奥塔先生阁下出席今天的会议。
Le tratan de senoría.
他们称呼他为“阁下”。
Sr. Kofi Annan, nuestro Secretario General, por su dinámica e invaluable dirección de las Naciones Unidas.
我还要感谢我们的秘书长科菲·安南先生阁下,他积极和干练地联合国的工作。
El Copresidente (Suecia) (habla en inglés): La Asamblea escuchará ahora un discurso del Excmo.
共同主席(瑞典)(以英语发言):大会现在听取马绍尔群岛共和国总统凯塞·诺特先生阁下的发言。
El Sr. Kurmanbek Bakiev, Presidente de la República Kirguisa, es acompañado al Salón de la Asamblea General.
吉尔吉斯共和国总统库尔曼贝克·巴卡耶夫先生阁下在陪同下进入大会堂。
El Honorable Mwai Kibaki, Presidente de la República de Kenya, es acompañado al Salón de la Asamblea General.
肯尼亚共和国总统姆瓦伊·齐贝吉阁下在陪同下进入大会堂。
El Presidente (habla en inglés): Agradezco al Excmo. Sr. Erdmann las amables palabras que me dirigió.
主席(以英语发言):我感谢埃德曼先生阁下对我说的客气话。
Uno de los dirigentes que intervino la semana pasada fue el Muy Honorable P. J. Patterson, Primer Ministro de Jamaica.
上周发言的人之一,是牙买加总理帕特森阁下。
El Honorable Maatia Toafa, Primer Ministro y Ministro de Relaciones Exteriores y Trabajo de Tuvalu, es acompañado a la tribuna.
图瓦卢总理兼外交和劳工部长马蒂亚·托阿法先生阁下在陪同下走上讲台。
Mi delegación también hace suya la declaración hecha por el Embajador de Etiopía en nombre del Grupo de los 21.
我国代表团还要表示赞同埃塞俄比亚大使阁下代表21国集团宣读的发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。
Vuestra Excelencia
"Excelencia" es el tratamiento que debes darle.
你应该以“阁下”称呼他。
Me conformo con usted en este punto.
在这点上我同意阁下。
Su Alteza el Jeque Sabah Al-Ahmad Al-Jaber Al-Sabah, Primer Ministro de Kuwait.
科威特总理萨巴赫·艾哈迈德·贾比尔·萨巴赫阁下。
Quisiera hacerle una pregunta, Su Excelencia, ¿sigue decidido a respetar el acuerdo?
阁下,我想一个
题:你依然答应履行协定吗?
Su Excelencia dio el ejemplo de Burundi, donde este experimento parece estar dando buenos resultados.
总统阁下列举了布隆迪例子,在该国,这项试验似乎进展良好。
Le escribo a fin de señalar a su atención estos ataques deplorables.
我兹致函阁下,提请你注意这些令人袭击事件。
Su Excelencia el Presidente de la República me confió hace poco el expediente de Darfur.
共和国总统阁下最近让我负责尔富尔题。
Sr. Aminu Wali (Nigeria), Presidente de la Segunda Comisión.
会议由第二委员会主席阿米努·瓦先生阁下(
亚)主持。
¿Por qué ese tema Su Excelencia?
为什么要谈这个题,阁下?
Deseo asimismo transmitir al Consejo el saludo del Muy Honorable Don McKinnon, Secretario General del Commonwealth.
我还要向安理会转达英联邦秘书长唐·麦金农阁下致意。
José Ramos-Horta, Ministro de Relaciones Exteriores y Cooperación de Timor-Leste, quien se encuentra hoy presente aquí.
我们也要欢迎东帝汶外交与合作部长若泽·拉莫斯-奥塔先生阁下出席今天会议。
Le tratan de senoría.
他们称呼他为“阁下”。
Sr. Kofi Annan, nuestro Secretario General, por su dinámica e invaluable dirección de las Naciones Unidas.
我还要感谢我们秘书长科菲·安南先生阁下,他积极和干练地领导了联合国
工作。
El Copresidente (Suecia) (habla en inglés): La Asamblea escuchará ahora un discurso del Excmo.
共同主席(瑞典)(以英语发言):大会现在听取马绍尔群岛共和国总统凯塞·诺特先生阁下发言。
El Sr. Kurmanbek Bakiev, Presidente de la República Kirguisa, es acompañado al Salón de la Asamblea General.
吉尔吉斯共和国总统库尔曼贝克·巴卡耶夫先生阁下在陪同下进入大会堂。
El Honorable Mwai Kibaki, Presidente de la República de Kenya, es acompañado al Salón de la Asamblea General.
肯亚共和国总统姆瓦伊·齐贝吉阁下在陪同下进入大会堂。
El Presidente (habla en inglés): Agradezco al Excmo. Sr. Erdmann las amables palabras que me dirigió.
主席(以英语发言):我感谢埃德曼先生阁下对我说客气话。
Uno de los dirigentes que intervino la semana pasada fue el Muy Honorable P. J. Patterson, Primer Ministro de Jamaica.
上周发言领导人之一,是牙买加总理帕特森阁下。
El Honorable Maatia Toafa, Primer Ministro y Ministro de Relaciones Exteriores y Trabajo de Tuvalu, es acompañado a la tribuna.
图瓦卢总理兼外交和劳工部长马蒂亚·托阿法先生阁下在陪同下走上讲台。
Mi delegación también hace suya la declaración hecha por el Embajador de Etiopía en nombre del Grupo de los 21.
我国代表团还要表示赞同埃塞俄比亚大使阁下代表21国集团宣读发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
Vuestra Excelencia
"Excelencia" es el tratamiento que debes darle.
你应该以“”称呼他。
Me conformo con usted en este punto.
在这点上我同意。
Su Alteza el Jeque Sabah Al-Ahmad Al-Jaber Al-Sabah, Primer Ministro de Kuwait.
科威特总理萨巴赫·艾哈迈德·贾比尔·萨巴赫。
Quisiera hacerle una pregunta, Su Excelencia, ¿sigue decidido a respetar el acuerdo?
,我想
一个
题:你依然答应履行协定吗?
Su Excelencia dio el ejemplo de Burundi, donde este experimento parece estar dando buenos resultados.
总统列举
迪的例子,在该国,这项试验似乎进展良好。
Le escribo a fin de señalar a su atención estos ataques deplorables.
我兹致函,提请你注意这些令人愤慨的袭击事件。
Su Excelencia el Presidente de la República me confió hace poco el expediente de Darfur.
共和国总统最近让我负责尔富尔
题。
Sr. Aminu Wali (Nigeria), Presidente de la Segunda Comisión.
会议由第二委员会主席阿米努·瓦利先生(尼日利亚)主持。
¿Por qué ese tema Su Excelencia?
为什么要谈这个题,
?
Deseo asimismo transmitir al Consejo el saludo del Muy Honorable Don McKinnon, Secretario General del Commonwealth.
我还要向安理会转达英联邦秘书长唐·麦金的致意。
José Ramos-Horta, Ministro de Relaciones Exteriores y Cooperación de Timor-Leste, quien se encuentra hoy presente aquí.
我们也要欢迎东帝汶外交与合作部长若泽·拉莫斯-奥塔先生出席今天的会议。
Le tratan de senoría.
他们称呼他为“”。
Sr. Kofi Annan, nuestro Secretario General, por su dinámica e invaluable dirección de las Naciones Unidas.
我还要感谢我们的秘书长科菲·安南先生,他积极和干练地领导
联合国的工作。
El Copresidente (Suecia) (habla en inglés): La Asamblea escuchará ahora un discurso del Excmo.
共同主席(瑞典)(以英语发言):大会现在听取马绍尔群岛共和国总统凯塞·诺特先生的发言。
El Sr. Kurmanbek Bakiev, Presidente de la República Kirguisa, es acompañado al Salón de la Asamblea General.
吉尔吉斯共和国总统库尔曼贝克·巴卡耶夫先生在陪同
进入大会堂。
El Honorable Mwai Kibaki, Presidente de la República de Kenya, es acompañado al Salón de la Asamblea General.
肯尼亚共和国总统姆瓦伊·齐贝吉在陪同
进入大会堂。
El Presidente (habla en inglés): Agradezco al Excmo. Sr. Erdmann las amables palabras que me dirigió.
主席(以英语发言):我感谢埃德曼先生对我说的客气话。
Uno de los dirigentes que intervino la semana pasada fue el Muy Honorable P. J. Patterson, Primer Ministro de Jamaica.
上周发言的领导人之一,是牙买加总理帕特森。
El Honorable Maatia Toafa, Primer Ministro y Ministro de Relaciones Exteriores y Trabajo de Tuvalu, es acompañado a la tribuna.
图瓦卢总理兼外交和劳工部长马蒂亚·托阿法先生在陪同
走上讲台。
Mi delegación también hace suya la declaración hecha por el Embajador de Etiopía en nombre del Grupo de los 21.
我国代表团还要表示赞同埃塞俄比亚大使代表21国集团宣读的发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。
Vuestra Excelencia
"Excelencia" es el tratamiento que debes darle.
你应该以“阁下”称呼他。
Me conformo con usted en este punto.
在这点上我同意阁下。
Su Alteza el Jeque Sabah Al-Ahmad Al-Jaber Al-Sabah, Primer Ministro de Kuwait.
科威特理萨巴赫·艾哈迈德·贾比尔·萨巴赫阁下。
Quisiera hacerle una pregunta, Su Excelencia, ¿sigue decidido a respetar el acuerdo?
阁下,我想一个
题:你依然答应履行协定吗?
Su Excelencia dio el ejemplo de Burundi, donde este experimento parece estar dando buenos resultados.
统阁下列举了布隆迪的例子,在该
,这项试验似乎进展良好。
Le escribo a fin de señalar a su atención estos ataques deplorables.
我兹致函阁下,提请你注意这些令人愤慨的袭击事件。
Su Excelencia el Presidente de la República me confió hace poco el expediente de Darfur.
共统阁下最近让我负责尔富尔
题。
Sr. Aminu Wali (Nigeria), Presidente de la Segunda Comisión.
会议由第二委员会主席阿·
利先生阁下(尼日利亚)主持。
¿Por qué ese tema Su Excelencia?
为什么要谈这个题,阁下?
Deseo asimismo transmitir al Consejo el saludo del Muy Honorable Don McKinnon, Secretario General del Commonwealth.
我还要向安理会转达英联邦秘书长唐·麦金农阁下的致意。
José Ramos-Horta, Ministro de Relaciones Exteriores y Cooperación de Timor-Leste, quien se encuentra hoy presente aquí.
我们也要欢迎东帝汶外交与合作部长若泽·拉莫斯-奥塔先生阁下出席今天的会议。
Le tratan de senoría.
他们称呼他为“阁下”。
Sr. Kofi Annan, nuestro Secretario General, por su dinámica e invaluable dirección de las Naciones Unidas.
我还要感谢我们的秘书长科菲·安南先生阁下,他积极干练地领导了联合
的工作。
El Copresidente (Suecia) (habla en inglés): La Asamblea escuchará ahora un discurso del Excmo.
共同主席(瑞典)(以英语发言):大会现在听取马绍尔群岛共统凯塞·诺特先生阁下的发言。
El Sr. Kurmanbek Bakiev, Presidente de la República Kirguisa, es acompañado al Salón de la Asamblea General.
吉尔吉斯共统库尔曼贝克·巴卡耶夫先生阁下在陪同下进入大会堂。
El Honorable Mwai Kibaki, Presidente de la República de Kenya, es acompañado al Salón de la Asamblea General.
肯尼亚共统姆
伊·齐贝吉阁下在陪同下进入大会堂。
El Presidente (habla en inglés): Agradezco al Excmo. Sr. Erdmann las amables palabras que me dirigió.
主席(以英语发言):我感谢埃德曼先生阁下对我说的客气话。
Uno de los dirigentes que intervino la semana pasada fue el Muy Honorable P. J. Patterson, Primer Ministro de Jamaica.
上周发言的领导人之一,是牙买加理帕特森阁下。
El Honorable Maatia Toafa, Primer Ministro y Ministro de Relaciones Exteriores y Trabajo de Tuvalu, es acompañado a la tribuna.
图卢
理兼外交
劳工部长马蒂亚·托阿法先生阁下在陪同下走上讲台。
Mi delegación también hace suya la declaración hecha por el Embajador de Etiopía en nombre del Grupo de los 21.
我代表团还要表示赞同埃塞俄比亚大使阁下代表21
集团宣读的发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。