Para ser totalmente eficaz, debe contener una definición jurídica de los actos terroristas.
该公约必须包括恐怖行法律定义,
样,
项公约才能充分有效。
acto judicial
欧 路 软 件版 权 所 有Para ser totalmente eficaz, debe contener una definición jurídica de los actos terroristas.
该公约必须包括恐怖行法律定义,
样,
项公约才能充分有效。
En particular, estará facultada para contratar, adquirir y enajenar bienes muebles e inmuebles y para litigar.
它特别应具有订立契约、取得和处置动产和不动产以及提出法律诉讼行
能力。
Ciertos actos políticos pueden efectivamente producir efectos jurídicos.
一政治行
实际上可产生法律行
。
Las mujeres tienen la misma capacidad jurídica que el hombre e iguales oportunidades para ejercerla.
妇女有与男子同等法律行
能力,并有同等
机会行使
种能力。
El principal problema que se planteaba aquí era el de la capacidad jurídica de las personas con discapacidad.
里
关键问题是所有残疾人
法律行
能力。
Ninguna disposición jurídica que defina un delito puede aplicarse a los actos cometidos antes de su entrada en vigor.
任何界定罪行规定不得用于判定在其生效成
适用法律之前发生
行
是犯罪行
。
Numerosos dirigentes del antiguo régimen, como el propio Saddam Hussein, están siendo obligados a rendir cuentas de sus acciones.
前政权很多领导人,包括萨达姆·侯赛因本人现在正在对其行
负法律责任。
En primer lugar, se apoyó la aplicación de leyes, políticas y planes para combatir la violencia contra la mujer.
首先,支助执行打击对妇女暴力行
法律政策和计划。
Por ello, no había que perder de vista esas condiciones y ocuparse sólo de los efectos jurídicos del acto.
因此,委员会不应该忽条件,而只处理该行
法律效果。
La mayor parte de los Estados que respondieron al cuestionario indicó que esas conductas se penalizaban en su derecho interno.
多数对调查表作出答复国家均称在本国法律制度中该行
已被定
刑事犯罪。
Sanciones penales: Los artículos L2342-57 a 81 establecen sanciones penales para las infracciones de la legislación relativa a las inspecciones.
➢ 刑事处罚:第L2342-57至81条规定违反管制法律行刑事处罚。
Esa definición posibilitará convenir en la necesaria tipificación jurídica de los actos terroristas y determinar los procedimientos para enjuiciarlos y castigarlos.
有了样一个定义,就在法律上对恐怖行
进行必要
描述及决定起诉和惩治恐怖行
程序达成一致将成
可能。
“Toda persona puede contratar si no está declarada incapaz por la ley” (artículos 660 y siguientes del Código Civil de Guinea).
“任何未被法律宣布无行
能力
公民均可以签订合同”《几内亚民法》第660条。
Tampoco hay penas impuestas por ley para la discriminación contra la mujer ni, a decir verdad, para ningún tipo de discriminación.
也没有制裁对妇女歧行
或对任何其他人歧
行
法律措施。
Se trata de un acto jurídico ante un acto jurídico interno que podría significar un comportamiento de Azerbaiyán en el ámbito internacional.
个法律行
针对
是一项可表示阿塞拜疆国际一级行
国内法律行
。
En su labor futura, la Comisión debe asegurarse de que se establece una distinción clara entre actos jurídicos unilaterales y declaraciones políticas.
委员会在今后工作中应确保明确区分单方面法律行
和政治宣示。
El Estado Parte debería adaptar su legislación y su práctica sobre la libertad de expresión a las disposiciones del artículo 19 del Pacto.
缔约国应当使其管制言论自由法律和行
符合《公约》第十九条
规定。
La autora considera que es un abuso del derecho que el Estado Parte invoque alegaciones que no le fueron opuestas ante los tribunales internos.
提交人认,缔约国提出一项没有在国内法院提出
说法,是滥用法律程序
行
。
Las ambigüedades inherentes a ciertos tipos de actos unilaterales hacen a menudo que sea difícil distinguir entre un acto político y un acto jurídico.
某类别单方面行
中固有
模糊之处常常使人难以区分政治行
和法律行
。
Para Cuba, se trata de un acto jurídico unilateral que surte efectos jurídicos al momento de su formulación, independientemente de la reacción del Uruguay.
对古巴来说,是一项单方面
法律行
,自作出之时开始即产生法律效果,不论乌拉圭
反应如何。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。