Meneó la cabeza en señal de rechazo.
摇头表示拒绝。
expresar; manifestar; mostrar; significar; indicar
Meneó la cabeza en señal de rechazo.
摇头表示拒绝。
Estrechar la mano es un signo de confianza .
握手是信任的一种表示。
Los aplausos son la expresión de la complacencia del público.
掌声是观众满意的表示.
Estrechar la mano es un signo de amistad.
握手是友好的一种表示.
Le expresé mi condolencia por la muerte de su esposa.
我对您夫人逝世表示哀悼。
El verbo es la parte de la oración que indica la acción.
动词是句子中表示动作的。
Se excusó por no haberse despedido de nosotros.
为不辞而别向我们表示歉意.
Me faltan palabras para expresarle mi agradecimiento.
我不知道如何向您表示。
El teatro usa el clímax para expresar sus sentimientos.
出戏用了层进法来表示它的
情。
Después de obtener el premio, dio gracias a sus padres.
得奖后,向父母表示了
。
Un grupo asistente manifestó su desacuerdo ante aquellas declaraciones.
有一组到场的人表示不同意些声明。
Carlos aseguró que no tenía nada que declarar.
卡洛斯表示没有携带任何需要申报的物品。
El presidente nos congratuló con un sumario discurso.
主席用简短的话语向我们表示了祝贺。
Le di mi enhorabuena por el premio conseguido.
得了奖,我向
表示祝贺。
Los niños también consideraban que los turcochipriotas era feos y de tez oscura.
儿童还表示,土族塞人面貌丑陋、肤色黝黑。
Lo que hace ahora es señal de arrepentimiento.
现在所做的事情表示
已经后悔了。
En la reunión exteriorizaron su determinación de cumplir el plan con antelación.
们在会上表示了提前完成计划的决心.
Entregó el cinturón con su espada como gesto de rendición.
交出带着佩剑的剑带作为投降的表示。
No sería delicado desconfiar de uno sin fundamento.
轻易地对人表示不信任是不慎重的行为.
Quisiera aprovechar esta ocasión para expresarles nuestro sincero agradecimiento.
我想利用个机会向你们表示我们的衷心
。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
expresar; manifestar; mostrar; significar; indicar
Meneó la cabeza en señal de rechazo.
摇头表示拒绝。
Estrechar la mano es un signo de confianza .
握手信任的一种表示。
Los aplausos son la expresión de la complacencia del público.
观众满意的表示.
Estrechar la mano es un signo de amistad.
握手友好的一种表示.
Le expresé mi condolencia por la muerte de su esposa.
我对您夫人逝世表示哀悼。
El verbo es la parte de la oración que indica la acción.
动词句子中表示动作的部分。
Se excusó por no haberse despedido de nosotros.
他为不辞而别我们表示歉意.
Me faltan palabras para expresarle mi agradecimiento.
我不知道如何您表示感谢。
El teatro usa el clímax para expresar sus sentimientos.
出戏用了层进法来表示它的感情。
Después de obtener el premio, dio gracias a sus padres.
得奖后,他父母表示了感谢。
Un grupo asistente manifestó su desacuerdo ante aquellas declaraciones.
有一组到场的人表示不同意些
明。
Carlos aseguró que no tenía nada que declarar.
卡洛斯表示没有携带任何需要申报的物品。
El presidente nos congratuló con un sumario discurso.
主席用简短的语
我们表示了祝贺。
Le di mi enhorabuena por el premio conseguido.
他得了奖,我他表示祝贺。
Los niños también consideraban que los turcochipriotas era feos y de tez oscura.
儿童还表示,土族塞人面貌丑陋、肤色黝黑。
Lo que hace ahora es señal de arrepentimiento.
他现在所做的事情表示他已经后悔了。
En la reunión exteriorizaron su determinación de cumplir el plan con antelación.
他们在会上表示了提前完成计划的决心.
Entregó el cinturón con su espada como gesto de rendición.
他交出带着佩剑的剑带作为投降的表示。
No sería delicado desconfiar de uno sin fundamento.
轻易地对人表示不信任不慎重的行为.
Quisiera aprovechar esta ocasión para expresarles nuestro sincero agradecimiento.
我想利用个机会
你们表示我们的衷心感谢。
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
expresar; manifestar; mostrar; significar; indicar
Meneó la cabeza en señal de rechazo.
摇头拒绝。
Estrechar la mano es un signo de confianza .
握手是信任的一种。
Los aplausos son la expresión de la complacencia del público.
掌声是观众满意的.
Estrechar la mano es un signo de amistad.
握手是友好的一种.
Le expresé mi condolencia por la muerte de su esposa.
我对您夫人逝世哀悼。
El verbo es la parte de la oración que indica la acción.
动词是句子中动作的部分。
Se excusó por no haberse despedido de nosotros.
他为不辞而别向我们意.
Me faltan palabras para expresarle mi agradecimiento.
我不知道如何向您感谢。
El teatro usa el clímax para expresar sus sentimientos.
出戏用了层进法来
它的感
。
Después de obtener el premio, dio gracias a sus padres.
后,他向父母
了感谢。
Un grupo asistente manifestó su desacuerdo ante aquellas declaraciones.
有一组到场的人不同意
些声明。
Carlos aseguró que no tenía nada que declarar.
卡洛斯没有携带任何需要申报的物品。
El presidente nos congratuló con un sumario discurso.
主席用简短的话语向我们了祝贺。
Le di mi enhorabuena por el premio conseguido.
他了
,我向他
祝贺。
Los niños también consideraban que los turcochipriotas era feos y de tez oscura.
儿童还,土族塞人面貌丑陋、肤色黝黑。
Lo que hace ahora es señal de arrepentimiento.
他现在所做的事他已经后悔了。
En la reunión exteriorizaron su determinación de cumplir el plan con antelación.
他们在会上了提前完成计划的决心.
Entregó el cinturón con su espada como gesto de rendición.
他交出带着佩剑的剑带作为投降的。
No sería delicado desconfiar de uno sin fundamento.
轻易地对人不信任是不慎重的行为.
Quisiera aprovechar esta ocasión para expresarles nuestro sincero agradecimiento.
我想利用个机会向你们
我们的衷心感谢。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
expresar; manifestar; mostrar; significar; indicar
Meneó la cabeza en señal de rechazo.
摇头表拒绝。
Estrechar la mano es un signo de confianza .
握手是信任的一种表。
Los aplausos son la expresión de la complacencia del público.
是观众满意的表
.
Estrechar la mano es un signo de amistad.
握手是友好的一种表.
Le expresé mi condolencia por la muerte de su esposa.
对您夫人逝世表
哀悼。
El verbo es la parte de la oración que indica la acción.
动词是句子中表动作的部分。
Se excusó por no haberse despedido de nosotros.
他为不辞而别们表
歉意.
Me faltan palabras para expresarle mi agradecimiento.
不知道如何
您表
感谢。
El teatro usa el clímax para expresar sus sentimientos.
出戏用了层进法来表
它的感情。
Después de obtener el premio, dio gracias a sus padres.
得奖后,他父母表
了感谢。
Un grupo asistente manifestó su desacuerdo ante aquellas declaraciones.
有一组到场的人表不同意
些
明。
Carlos aseguró que no tenía nada que declarar.
卡洛斯表没有携带任何需要申报的物品。
El presidente nos congratuló con un sumario discurso.
主席用简短的话语们表
了祝贺。
Le di mi enhorabuena por el premio conseguido.
他得了奖,他表
祝贺。
Los niños también consideraban que los turcochipriotas era feos y de tez oscura.
儿童还表,土族塞人面貌丑陋、肤色黝黑。
Lo que hace ahora es señal de arrepentimiento.
他现在所做的事情表他已经后悔了。
En la reunión exteriorizaron su determinación de cumplir el plan con antelación.
他们在会上表了提前完成计划的决心.
Entregó el cinturón con su espada como gesto de rendición.
他交出带着佩剑的剑带作为投降的表。
No sería delicado desconfiar de uno sin fundamento.
轻易地对人表不信任是不慎重的行为.
Quisiera aprovechar esta ocasión para expresarles nuestro sincero agradecimiento.
想利用
个机会
你们表
们的衷心感谢。
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎
们指正。
expresar; manifestar; mostrar; significar; indicar
Meneó la cabeza en señal de rechazo.
摇头拒绝。
Estrechar la mano es un signo de confianza .
握手是信任的一种。
Los aplausos son la expresión de la complacencia del público.
掌声是观众满意的.
Estrechar la mano es un signo de amistad.
握手是友好的一种.
Le expresé mi condolencia por la muerte de su esposa.
我对您夫人逝世哀悼。
El verbo es la parte de la oración que indica la acción.
动词是句子中动作的部分。
Se excusó por no haberse despedido de nosotros.
他为不辞而别向我歉意.
Me faltan palabras para expresarle mi agradecimiento.
我不知道如何向您感谢。
El teatro usa el clímax para expresar sus sentimientos.
出戏用了层进法来
它的感情。
Después de obtener el premio, dio gracias a sus padres.
,他向父母
了感谢。
Un grupo asistente manifestó su desacuerdo ante aquellas declaraciones.
有一组到场的人不同意
些声明。
Carlos aseguró que no tenía nada que declarar.
卡洛斯没有携带任何需要申报的物品。
El presidente nos congratuló con un sumario discurso.
主席用简短的话语向我了祝贺。
Le di mi enhorabuena por el premio conseguido.
他了
,我向他
祝贺。
Los niños también consideraban que los turcochipriotas era feos y de tez oscura.
儿童还,土族塞人面貌丑陋、肤色黝黑。
Lo que hace ahora es señal de arrepentimiento.
他现在所做的事情他已经
悔了。
En la reunión exteriorizaron su determinación de cumplir el plan con antelación.
他在会上
了提前完成计划的决心.
Entregó el cinturón con su espada como gesto de rendición.
他交出带着佩剑的剑带作为投降的。
No sería delicado desconfiar de uno sin fundamento.
轻易地对人不信任是不慎重的行为.
Quisiera aprovechar esta ocasión para expresarles nuestro sincero agradecimiento.
我想利用个机会向你
我
的衷心感谢。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
expresar; manifestar; mostrar; significar; indicar
Meneó la cabeza en señal de rechazo.
摇头拒绝。
Estrechar la mano es un signo de confianza .
握手是信的一
。
Los aplausos son la expresión de la complacencia del público.
掌声是观众满意的.
Estrechar la mano es un signo de amistad.
握手是友好的一.
Le expresé mi condolencia por la muerte de su esposa.
我对您夫人逝世哀悼。
El verbo es la parte de la oración que indica la acción.
动词是句子中动作的部分。
Se excusó por no haberse despedido de nosotros.
他为不辞而别向我们歉意.
Me faltan palabras para expresarle mi agradecimiento.
我不知道如何向您感谢。
El teatro usa el clímax para expresar sus sentimientos.
出戏用了层进法来
它的感情。
Después de obtener el premio, dio gracias a sus padres.
得奖后,他向父母了感谢。
Un grupo asistente manifestó su desacuerdo ante aquellas declaraciones.
有一组到场的人不同意
些声明。
Carlos aseguró que no tenía nada que declarar.
卡洛斯没有
何需要申报的物品。
El presidente nos congratuló con un sumario discurso.
主席用简短的话语向我们了祝贺。
Le di mi enhorabuena por el premio conseguido.
他得了奖,我向他祝贺。
Los niños también consideraban que los turcochipriotas era feos y de tez oscura.
儿童还,土族塞人面貌丑陋、肤色黝黑。
Lo que hace ahora es señal de arrepentimiento.
他现在所做的事情他已经后悔了。
En la reunión exteriorizaron su determinación de cumplir el plan con antelación.
他们在会上了提前完成计划的决心.
Entregó el cinturón con su espada como gesto de rendición.
他交出着佩剑的剑
作为投降的
。
No sería delicado desconfiar de uno sin fundamento.
轻易地对人不信
是不慎重的行为.
Quisiera aprovechar esta ocasión para expresarles nuestro sincero agradecimiento.
我想利用个机会向你们
我们的衷心感谢。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
expresar; manifestar; mostrar; significar; indicar
Meneó la cabeza en señal de rechazo.
摇头表示拒绝。
Estrechar la mano es un signo de confianza .
握手是信任的一种表示。
Los aplausos son la expresión de la complacencia del público.
掌声是观众满意的表示.
Estrechar la mano es un signo de amistad.
握手是友好的一种表示.
Le expresé mi condolencia por la muerte de su esposa.
我对您夫人逝世表示哀悼。
El verbo es la parte de la oración que indica la acción.
动词是句子中表示动作的。
Se excusó por no haberse despedido de nosotros.
为不辞而别向我们表示歉意.
Me faltan palabras para expresarle mi agradecimiento.
我不知道如何向您表示。
El teatro usa el clímax para expresar sus sentimientos.
出戏用了层进法来表示它的
情。
Después de obtener el premio, dio gracias a sus padres.
得奖后,向父母表示了
。
Un grupo asistente manifestó su desacuerdo ante aquellas declaraciones.
有一组到场的人表示不同意些声明。
Carlos aseguró que no tenía nada que declarar.
卡洛斯表示没有携带任何需要申报的物品。
El presidente nos congratuló con un sumario discurso.
主席用简短的话语向我们表示了祝贺。
Le di mi enhorabuena por el premio conseguido.
得了奖,我向
表示祝贺。
Los niños también consideraban que los turcochipriotas era feos y de tez oscura.
儿童还表示,土族塞人面貌丑陋、肤色黝黑。
Lo que hace ahora es señal de arrepentimiento.
现在所做的事情表示
已经后悔了。
En la reunión exteriorizaron su determinación de cumplir el plan con antelación.
们在会上表示了提前完成计划的决心.
Entregó el cinturón con su espada como gesto de rendición.
交出带着佩剑的剑带作为投降的表示。
No sería delicado desconfiar de uno sin fundamento.
轻易地对人表示不信任是不慎重的行为.
Quisiera aprovechar esta ocasión para expresarles nuestro sincero agradecimiento.
我想利用个机会向你们表示我们的衷心
。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
expresar; manifestar; mostrar; significar; indicar
Meneó la cabeza en señal de rechazo.
摇头示拒绝。
Estrechar la mano es un signo de confianza .
握手是信任的一种示。
Los aplausos son la expresión de la complacencia del público.
掌声是观众满意的示.
Estrechar la mano es un signo de amistad.
握手是友好的一种示.
Le expresé mi condolencia por la muerte de su esposa.
我对您夫人逝世示哀悼。
El verbo es la parte de la oración que indica la acción.
动词是句子中示动作的部分。
Se excusó por no haberse despedido de nosotros.
他为不辞而别向我们示歉意.
Me faltan palabras para expresarle mi agradecimiento.
我不知道如何向您示感谢。
El teatro usa el clímax para expresar sus sentimientos.
出戏用了层进法来
示它的感情。
Después de obtener el premio, dio gracias a sus padres.
得奖后,他向父母示了感谢。
Un grupo asistente manifestó su desacuerdo ante aquellas declaraciones.
有一组到场的人示不同意
些声明。
Carlos aseguró que no tenía nada que declarar.
卡洛斯示没有携带任何需要申报的物品。
El presidente nos congratuló con un sumario discurso.
主席用简短的话语向我们示了祝贺。
Le di mi enhorabuena por el premio conseguido.
他得了奖,我向他示祝贺。
Los niños también consideraban que los turcochipriotas era feos y de tez oscura.
儿示,土族塞人面貌丑陋、肤色黝黑。
Lo que hace ahora es señal de arrepentimiento.
他现在所做的事情示他已经后悔了。
En la reunión exteriorizaron su determinación de cumplir el plan con antelación.
他们在会上示了提前完成计划的决心.
Entregó el cinturón con su espada como gesto de rendición.
他交出带着佩剑的剑带作为投降的示。
No sería delicado desconfiar de uno sin fundamento.
轻易地对人示不信任是不慎重的行为.
Quisiera aprovechar esta ocasión para expresarles nuestro sincero agradecimiento.
我想利用个机会向你们
示我们的衷心感谢。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
expresar; manifestar; mostrar; significar; indicar
Meneó la cabeza en señal de rechazo.
摇头表示拒绝。
Estrechar la mano es un signo de confianza .
握手是信任一种表示。
Los aplausos son la expresión de la complacencia del público.
掌声是观众满表示.
Estrechar la mano es un signo de amistad.
握手是友好一种表示.
Le expresé mi condolencia por la muerte de su esposa.
对您夫人逝世表示哀悼。
El verbo es la parte de la oración que indica la acción.
动词是句子中表示动作部分。
Se excusó por no haberse despedido de nosotros.
他为不辞而别向们表示
.
Me faltan palabras para expresarle mi agradecimiento.
不知道如何向您表示
谢。
El teatro usa el clímax para expresar sus sentimientos.
出戏用了层进法来表示它
。
Después de obtener el premio, dio gracias a sus padres.
得奖后,他向父母表示了谢。
Un grupo asistente manifestó su desacuerdo ante aquellas declaraciones.
有一组到场人表示不同
些声明。
Carlos aseguró que no tenía nada que declarar.
卡洛斯表示没有携带任何需要申报物品。
El presidente nos congratuló con un sumario discurso.
主席用简短话语向
们表示了祝贺。
Le di mi enhorabuena por el premio conseguido.
他得了奖,向他表示祝贺。
Los niños también consideraban que los turcochipriotas era feos y de tez oscura.
儿童还表示,土族塞人面貌丑陋、肤色黝黑。
Lo que hace ahora es señal de arrepentimiento.
他现在所做事
表示他已经后悔了。
En la reunión exteriorizaron su determinación de cumplir el plan con antelación.
他们在会上表示了提前完成计划决心.
Entregó el cinturón con su espada como gesto de rendición.
他交出带着佩剑剑带作为投降
表示。
No sería delicado desconfiar de uno sin fundamento.
轻易地对人表示不信任是不慎重行为.
Quisiera aprovechar esta ocasión para expresarles nuestro sincero agradecimiento.
想利用
个机会向你们表示
们
衷心
谢。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。