Meneó la cabeza en señal de rechazo.
摇头拒绝。
Los aplausos son la expresión de la complacencia del público.
掌声观众满意的.
Estrechar la mano es un signo de amistad.
手友好的一种.
Estrechar la mano es un signo de confianza .
手信任的一种。
Las lágrimas son a veces demostración de alegría.
眼泪有时欢乐的。
Le expresé mi condolencia por la muerte de su esposa.
我对您夫逝世哀悼。
El verbo es la parte de la oración que indica la acción.
动词句子中动作的部分。
Me faltan palabras para expresarle mi agradecimiento.
我不知如何向您感谢。
El teatro usa el clímax para expresar sus sentimientos.
这出戏用了层进法来它的感情。
Se excusó por no haberse despedido de nosotros.
他为不辞而别向我们歉意.
Después de obtener el premio, dio gracias a sus padres.
得奖后,他向父母了感谢。
Un grupo asistente manifestó su desacuerdo ante aquellas declaraciones.
有一组到场的不同意这些声明。
El presidente nos congratuló con un sumario discurso.
主席用简短的话语向我们了祝贺。
Carlos aseguró que no tenía nada que declarar.
卡洛斯没有携带任何需要申报的物品。
Los niños también consideraban que los turcochipriotas era feos y de tez oscura.
儿童还,土族塞面貌丑陋、肤色黝黑。
Lo que hace ahora es señal de arrepentimiento.
他现在所做的事情他已经后悔了。
En la reunión exteriorizaron su determinación de cumplir el plan con antelación.
他们在会上了提前完成计划的决心.
Me dio excusas por no haber contestado a mi carta.
他为没有给我回信向我歉意.
Le di mi enhorabuena por el premio conseguido.
他得了奖,我向他祝贺。
No sería delicado desconfiar de uno sin fundamento.
轻易地对不信任不慎重的行为.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Y así la palabra latina para " amargo" terminó significando amarillo.
所以,拉丁语中表“”单词就用来表“黄色”。
Y lo usamos para señalar que algo es pequeño de tamaño o para mostrar afecto.
我们用它来表某样东西尺寸很小,或是表喜爱。
Algo sabroso es algo que tiene buen sabor, una comida que está buena.
sabroso表食物很美味。
Como curiosidad, ¿cómo se dice lo contrario?
那么,相反思怎么表呢?
El verbo TENER se puede utilizar para expresar posesión.
动词tener可以用于表拥有。
Y por último el papel con todos los dedos de la mano estirados.
最后,五指伸直表布。
Eso no significaba, necesariamente, que fuera a brincar a la superficie.
这不一定表它会跃出水来。
Antiguamente las campanas marcaban el horario de la ciudad.
从前用钟声表这个城市时间。
¡Mis más sinceras condolencias a todos los pacientes que, desafortunadamente, contrajeron la enfermedad!
向所有不幸感染病患者表慰问!
“Por” también se utiliza para expresar tiempo, pero de diferentes maneras. Como periodo de tiempo.
Por也被用来表时间,但不一样。表时间段。
Vamos a ver algunas frases que puedes usar si no estás de acuerdo.
我们来看一些用于表不短语。
Una ceremonia de agradecimiento a la tierra en época de cosecha.
这是丰收时节向大地表感恩仪式。
Los perros mueven la cola, dan saltos y te lamen para mostrar afecto.
狗会用摇尾巴,跳跃和舔人表感情。
Expresamos que la acción comenzó en el pasado, y que continúa en el presente.
表行动开始于过去,现在仍在持续。
El dueño se alborota y enfurece con tan fatales nuevas.
主人怒了,对外情形表不满。
Ha denunciado recibir miles de llamadas al día!
他们表每天都会收到成千上万通来电!
En el caso del blanco, la palabra era albo.
而白色之前是用“albo”来表。
Allí murió la discusión. Silencio por parte de Dolores, batalla perdida.
争论到此为止。多洛雷斯用沉默表了认输。
" Por" también se utiliza para indicar un lugar aproximado.
" Por" 也用来表一个大致位置。
Para hablar de algo que no nos provoca ninguna emoción, ni buena ni mala.
是为了表某事物令我们无感,不好也不坏。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释