Pide a la Junta de Auditores que evalúe la aplicación de esos cambios al final del período de prueba de tres años, en el contexto de su auditoría bienal.
请审计委会在三
试
结束时,在
审计的范围内评估这些更改的执
情况。
fecha de partida
Pide a la Junta de Auditores que evalúe la aplicación de esos cambios al final del período de prueba de tres años, en el contexto de su auditoría bienal.
请审计委会在三
试
结束时,在
审计的范围内评估这些更改的执
情况。
La actual estructura de puestos se mantendrá durante el período de ensayo, al término del cual la Comisión incorporará las categorías y las remuneraciones en un sistema de bandas anchas.
在试间将保持目前的职位结构,在试
结束后,委
会将把等级和工资归入某一种扩大差幅的模式中。
Aunque la aplicación de algunas recomendaciones de la Junta pueden necesitar más tiempo, la responsabilidad principal por la gestión y la obligación de rendir cuestas sobre la ejecución corresponden a los jefes de departamento y a los directores de programas.
尽管审计委会的一些建议可能需要较长的执
,
有关执
方面的主要管理责任和问责责任在于各部负责人和方案主管。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
fecha de partida
Pide a la Junta de Auditores que evalúe la aplicación de esos cambios al final del período de prueba de tres años, en el contexto de su auditoría bienal.
计委
会在三年试行期结束时,在其两年期
计的范围内评估这些更改的执行情况。
La actual estructura de puestos se mantendrá durante el período de ensayo, al término del cual la Comisión incorporará las categorías y las remuneraciones en un sistema de bandas anchas.
在试行期间将保持目前的职位结构,在试行期结束后,委会将把等级和工资归入某一种扩大差幅的模式中。
Aunque la aplicación de algunas recomendaciones de la Junta pueden necesitar más tiempo, la responsabilidad principal por la gestión y la obligación de rendir cuestas sobre la ejecución corresponden a los jefes de departamento y a los directores de programas.
尽管计委
会的一些建议可能需要较长的执行期,但有关执行方面的主要管理
任和
任在于各部负
人和方案主管。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
fecha de partida
Pide a la Junta de Auditores que evalúe la aplicación de esos cambios al final del período de prueba de tres años, en el contexto de su auditoría bienal.
请审计委会在三年
结束时,在其两年
审计
范围内评估这些更改
执
情况。
La actual estructura de puestos se mantendrá durante el período de ensayo, al término del cual la Comisión incorporará las categorías y las remuneraciones en un sistema de bandas anchas.
在间将保持目前
职位结构,在
结束后,委
会将把等级和工资归入某一种扩大差幅
模式中。
Aunque la aplicación de algunas recomendaciones de la Junta pueden necesitar más tiempo, la responsabilidad principal por la gestión y la obligación de rendir cuestas sobre la ejecución corresponden a los jefes de departamento y a los directores de programas.
尽管审计委会
一些建议可能需要较长
执
,但有关执
主要管理责任和问责责任在于各部负责人和
案主管。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
fecha de partida
Pide a la Junta de Auditores que evalúe la aplicación de esos cambios al final del período de prueba de tres años, en el contexto de su auditoría bienal.
请审计委会在三年试行期结束时,在其两年期审计的范围内评估这些更改的执行情况。
La actual estructura de puestos se mantendrá durante el período de ensayo, al término del cual la Comisión incorporará las categorías y las remuneraciones en un sistema de bandas anchas.
在试行期间将保持目前的职位结构,在试行期结束后,委会将把等级和工资归入某一种扩大差幅的模式中。
Aunque la aplicación de algunas recomendaciones de la Junta pueden necesitar más tiempo, la responsabilidad principal por la gestión y la obligación de rendir cuestas sobre la ejecución corresponden a los jefes de departamento y a los directores de programas.
尽管审计委会的一些建议可能需要较长的执行期,但有关执行方面的主要管理责任和问责责任在
负责人和方案主管。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
fecha de partida
Pide a la Junta de Auditores que evalúe la aplicación de esos cambios al final del período de prueba de tres años, en el contexto de su auditoría bienal.
请审计委会在三
试
结束时,在其
审计的范围内评估这些更改的
情况。
La actual estructura de puestos se mantendrá durante el período de ensayo, al término del cual la Comisión incorporará las categorías y las remuneraciones en un sistema de bandas anchas.
在试间将保持目前的职位结构,在试
结束后,委
会将把等级和工资归入某一种扩大差幅的模式中。
Aunque la aplicación de algunas recomendaciones de la Junta pueden necesitar más tiempo, la responsabilidad principal por la gestión y la obligación de rendir cuestas sobre la ejecución corresponden a los jefes de departamento y a los directores de programas.
尽管审计委会的一些建议可能需要较长的
,但有关
方面的主要管理责任和问责责任在于各部负责人和方案主管。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
fecha de partida
Pide a la Junta de Auditores que evalúe la aplicación de esos cambios al final del período de prueba de tres años, en el contexto de su auditoría bienal.
请计委
会
三年
行期结束时,
其两年期
计的范围内评估这些更改的执行情
。
La actual estructura de puestos se mantendrá durante el período de ensayo, al término del cual la Comisión incorporará las categorías y las remuneraciones en un sistema de bandas anchas.
行期间将保持目前的职位结构,
行期结束后,委
会将把等级和工资归入某一种扩大差幅的模式中。
Aunque la aplicación de algunas recomendaciones de la Junta pueden necesitar más tiempo, la responsabilidad principal por la gestión y la obligación de rendir cuestas sobre la ejecución corresponden a los jefes de departamento y a los directores de programas.
计委
会的一些建议可能需要较长的执行期,但有关执行方面的主要
理责任和问责责任
于各部负责人和方案主
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
fecha de partida
Pide a la Junta de Auditores que evalúe la aplicación de esos cambios al final del período de prueba de tres años, en el contexto de su auditoría bienal.
请审计委会
三年试行期结束时,
其两年期审计的范围内评估这些更改的执行情况。
La actual estructura de puestos se mantendrá durante el período de ensayo, al término del cual la Comisión incorporará las categorías y las remuneraciones en un sistema de bandas anchas.
试行期间将保持目前的职位结构,
试行期结束后,委
会将把等级和工资归入某一种扩大差幅的模式中。
Aunque la aplicación de algunas recomendaciones de la Junta pueden necesitar más tiempo, la responsabilidad principal por la gestión y la obligación de rendir cuestas sobre la ejecución corresponden a los jefes de departamento y a los directores de programas.
尽管审计委会的一些建议可能需要较长的执行期,但有关执行方面的主要管理责任和问责责任
部负责人和方案主管。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
fecha de partida
Pide a la Junta de Auditores que evalúe la aplicación de esos cambios al final del período de prueba de tres años, en el contexto de su auditoría bienal.
请委
会在三年试行
结束时,在其两年
范围内评估这些更改
行情况。
La actual estructura de puestos se mantendrá durante el período de ensayo, al término del cual la Comisión incorporará las categorías y las remuneraciones en un sistema de bandas anchas.
在试行间将保持目前
职位结构,在试行
结束后,委
会将把等级和工资归入某一种扩大差幅
模式中。
Aunque la aplicación de algunas recomendaciones de la Junta pueden necesitar más tiempo, la responsabilidad principal por la gestión y la obligación de rendir cuestas sobre la ejecución corresponden a los jefes de departamento y a los directores de programas.
尽管委
会
一些建议可能需要较
行
,但有关
行方面
主要管理责任和问责责任在于各部负责人和方案主管。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
fecha de partida
Pide a la Junta de Auditores que evalúe la aplicación de esos cambios al final del período de prueba de tres años, en el contexto de su auditoría bienal.
请审委
会在三年试行期结束时,在其两年期审
围内评估这些更改
执行情况。
La actual estructura de puestos se mantendrá durante el período de ensayo, al término del cual la Comisión incorporará las categorías y las remuneraciones en un sistema de bandas anchas.
在试行期间将保持目前职位结构,在试行期结束后,委
会将把等级和工资归入某一种扩大差幅
模式中。
Aunque la aplicación de algunas recomendaciones de la Junta pueden necesitar más tiempo, la responsabilidad principal por la gestión y la obligación de rendir cuestas sobre la ejecución corresponden a los jefes de departamento y a los directores de programas.
尽管审委
会
一些建议可能需
执行期,但有关执行方面
主
管理责任和问责责任在于各部负责人和方案主管。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。