西语助手
  • 关闭
qí yì

interpretaciones diferentes; diversos significados; ambiguedad; equívoco

西 语 助 手 版 权 所 有

Incluso en ruso, me parece que la frase presenta cierta ambigüedad.

我认为,即使俄语的措辞似乎也有一定的歧义

Con respecto a las prácticas tradicionales nocivas, a fin de evitar la ambigüedad con respecto a cuáles prácticas son ilegales, sería mejor enumerarlas claramente en la legislación y adoptar medidas para su aplicación.

至于有害传统做法,为了避免出现有关哪些做法属于非法的歧义,最好在立法中表述清楚,并规定强制执行。

De hecho, como se verá inmediatamente, no cabe duda de que, por su conducta, hubo un reconocimiento muy definido; pero aun cuando ello no hubiera ocurrido, es claro que las circunstancias tenían tal entidad que exigían algún tipo de reacción dentro de un plazo razonable por parte de las autoridades de Siam, si hubieran deseado demostrar su disconformidad con el mapa o hubieran tenido problemas graves que plantear en relación con él.

上,即刻便可看出,无疑以非常明确的方式,通过行为作出了承认;但即便不是这样,显然的一点是,面对如此情况,如果暹罗当局对该地图有歧义,或欲就此地图提出重问题,就应在一段合理时间内作出某些反应。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 歧义 的西班牙语例句

用户正在搜索


eme, emelga, emelgo, emenagogo, emergencia, emergente, emerger, emergido, emeritense, emérito,

相似单词


, 歧路, 歧视, 歧视性的, 歧途, 歧义, , 祈祷, 祈祷式, 祈祷室,
qí yì

interpretaciones diferentes; diversos significados; ambiguedad; equívoco

西 语 助 手 版 权 所 有

Incluso en ruso, me parece que la frase presenta cierta ambigüedad.

我认为,即使俄语的措辞似乎也有一定的

Con respecto a las prácticas tradicionales nocivas, a fin de evitar la ambigüedad con respecto a cuáles prácticas son ilegales, sería mejor enumerarlas claramente en la legislación y adoptar medidas para su aplicación.

于有害传统做法,为了避免出现有关哪些做法属于非法的,最好在立法中表述清楚,并规定强制执行。

De hecho, como se verá inmediatamente, no cabe duda de que, por su conducta, hubo un reconocimiento muy definido; pero aun cuando ello no hubiera ocurrido, es claro que las circunstancias tenían tal entidad que exigían algún tipo de reacción dentro de un plazo razonable por parte de las autoridades de Siam, si hubieran deseado demostrar su disconformidad con el mapa o hubieran tenido problemas graves que plantear en relación con él.

上,即刻便可看出,无疑以非常明确的方式,通过行为作出了承认;但即便不是这样,显然的一点是,面对此情暹罗当局对该地图有,或欲就此地图提出任何严重问题,就应在一段合理时间内作出某些反应。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 歧义 的西班牙语例句

用户正在搜索


emidosaurio, emigración, emigrado, emigrante, emigrar, emigratorio, eminencia, eminencial, eminencialmente, eminente,

相似单词


, 歧路, 歧视, 歧视性的, 歧途, 歧义, , 祈祷, 祈祷式, 祈祷室,
qí yì

interpretaciones diferentes; diversos significados; ambiguedad; equívoco

西 语 助 手 版 权 所 有

Incluso en ruso, me parece que la frase presenta cierta ambigüedad.

我认俄语的措辞似乎也有一定的歧义

Con respecto a las prácticas tradicionales nocivas, a fin de evitar la ambigüedad con respecto a cuáles prácticas son ilegales, sería mejor enumerarlas claramente en la legislación y adoptar medidas para su aplicación.

至于有害传统做法,了避免出现有关哪些做法属于非法的歧义,最好在立法中表述清楚,并规定强制执行。

De hecho, como se verá inmediatamente, no cabe duda de que, por su conducta, hubo un reconocimiento muy definido; pero aun cuando ello no hubiera ocurrido, es claro que las circunstancias tenían tal entidad que exigían algún tipo de reacción dentro de un plazo razonable por parte de las autoridades de Siam, si hubieran deseado demostrar su disconformidad con el mapa o hubieran tenido problemas graves que plantear en relación con él.

上,刻便可看出,无疑以非常明确的方式,通过行作出了承认;但便不是这样,显然的一点是,面对如情况,如果暹罗当局对该地图有歧义,或地图提出任何严重问题,应在一段合理时间内作出某些反应。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 歧义 的西班牙语例句

用户正在搜索


emitir, emitrón, emoción, emocional, emocionante, emocionar, emoliente, emolir, emolumento, emoticón,

相似单词


, 歧路, 歧视, 歧视性的, 歧途, 歧义, , 祈祷, 祈祷式, 祈祷室,
qí yì

interpretaciones diferentes; diversos significados; ambiguedad; equívoco

西 语 助 手 版 权 所 有

Incluso en ruso, me parece que la frase presenta cierta ambigüedad.

我认为,即使俄语的措辞似乎也有一定的

Con respecto a las prácticas tradicionales nocivas, a fin de evitar la ambigüedad con respecto a cuáles prácticas son ilegales, sería mejor enumerarlas claramente en la legislación y adoptar medidas para su aplicación.

有害传统做法,为了避免出现有关哪些做法属非法的,最好在立法中表述清楚,并规定强制执行。

De hecho, como se verá inmediatamente, no cabe duda de que, por su conducta, hubo un reconocimiento muy definido; pero aun cuando ello no hubiera ocurrido, es claro que las circunstancias tenían tal entidad que exigían algún tipo de reacción dentro de un plazo razonable por parte de las autoridades de Siam, si hubieran deseado demostrar su disconformidad con el mapa o hubieran tenido problemas graves que plantear en relación con él.

上,即刻便可看出,无疑以非常明确的方式,通过行为作出了承认;但即便不是这样,显然的一点是,面对果暹罗当局对该地图有,或欲就此地图提出任何严重问题,就应在一段合理时间内作出某些反应。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 歧义 的西班牙语例句

用户正在搜索


empacho, empachoso, empacón, empadrado, empadrarse, empadronador, empadronamiento, empadronar, empajada, empajar,

相似单词


, 歧路, 歧视, 歧视性的, 歧途, 歧义, , 祈祷, 祈祷式, 祈祷室,
qí yì

interpretaciones diferentes; diversos significados; ambiguedad; equívoco

西 语 助 手 版 权 所 有

Incluso en ruso, me parece que la frase presenta cierta ambigüedad.

我认为,即使俄语的措辞似乎也有一定的

Con respecto a las prácticas tradicionales nocivas, a fin de evitar la ambigüedad con respecto a cuáles prácticas son ilegales, sería mejor enumerarlas claramente en la legislación y adoptar medidas para su aplicación.

有害传统做法,为了避免出现有关哪些做法属非法的,最好在立法中表述清楚,并规定强制执行。

De hecho, como se verá inmediatamente, no cabe duda de que, por su conducta, hubo un reconocimiento muy definido; pero aun cuando ello no hubiera ocurrido, es claro que las circunstancias tenían tal entidad que exigían algún tipo de reacción dentro de un plazo razonable por parte de las autoridades de Siam, si hubieran deseado demostrar su disconformidad con el mapa o hubieran tenido problemas graves que plantear en relación con él.

上,即刻便可看出,无疑以非常明确的方式,通过行为作出了承认;但即便不是这样,显然的一点是,面对果暹罗当局对该地图有,或欲就此地图提出任何严重问题,就应在一段合理时间内作出某些反应。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 歧义 的西班牙语例句

用户正在搜索


empalletado, empalmar, empalme, empalomado, empalomadura, empalomar, empampanarse, empamparse, empampirolado, empanada,

相似单词


, 歧路, 歧视, 歧视性的, 歧途, 歧义, , 祈祷, 祈祷式, 祈祷室,

用户正在搜索


empañetado, empañetar, empañicar, empanizado, empanizar, empantanado, empantanar, empanturrarse, empanzarse, empapador,

相似单词


, 歧路, 歧视, 歧视性的, 歧途, 歧义, , 祈祷, 祈祷式, 祈祷室,

用户正在搜索


empaquetado, empaquetador, empaquetadura, empaquetamiento, empaquetar, emparamarse, emparamentar, emparchar, empardar, emparedado,

相似单词


, 歧路, 歧视, 歧视性的, 歧途, 歧义, , 祈祷, 祈祷式, 祈祷室,
qí yì

interpretaciones diferentes; diversos significados; ambiguedad; equívoco

西 语 助 手 版 权 所 有

Incluso en ruso, me parece que la frase presenta cierta ambigüedad.

我认为,使俄语的措辞似乎也有一定的歧义

Con respecto a las prácticas tradicionales nocivas, a fin de evitar la ambigüedad con respecto a cuáles prácticas son ilegales, sería mejor enumerarlas claramente en la legislación y adoptar medidas para su aplicación.

至于有害传统做法,为了避免出现有做法属于非法的歧义,最好在立法中表述清楚,并规定强制执行。

De hecho, como se verá inmediatamente, no cabe duda de que, por su conducta, hubo un reconocimiento muy definido; pero aun cuando ello no hubiera ocurrido, es claro que las circunstancias tenían tal entidad que exigían algún tipo de reacción dentro de un plazo razonable por parte de las autoridades de Siam, si hubieran deseado demostrar su disconformidad con el mapa o hubieran tenido problemas graves que plantear en relación con él.

上,可看出,无疑以非常明确的方式,通过行为作出了承认;但是这样,显然的一点是,面对如此情况,如果暹罗当局对该地图有歧义,或欲就此地图提出任何严重问题,就应在一段合理时间内作出某反应。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 歧义 的西班牙语例句

用户正在搜索


emparrillado, emparrillar, emparvar, empastada, empastador, empastar, empaste, empastelamiento, empastelar, empatadera,

相似单词


, 歧路, 歧视, 歧视性的, 歧途, 歧义, , 祈祷, 祈祷式, 祈祷室,
qí yì

interpretaciones diferentes; diversos significados; ambiguedad; equívoco

西 语 助 手 版 权 所 有

Incluso en ruso, me parece que la frase presenta cierta ambigüedad.

我认,即使俄语措辞似乎也有歧义

Con respecto a las prácticas tradicionales nocivas, a fin de evitar la ambigüedad con respecto a cuáles prácticas son ilegales, sería mejor enumerarlas claramente en la legislación y adoptar medidas para su aplicación.

至于有害传统做法,避免出现有关哪些做法属于非法歧义,最好在立法中表述清楚,并规定强制执行。

De hecho, como se verá inmediatamente, no cabe duda de que, por su conducta, hubo un reconocimiento muy definido; pero aun cuando ello no hubiera ocurrido, es claro que las circunstancias tenían tal entidad que exigían algún tipo de reacción dentro de un plazo razonable por parte de las autoridades de Siam, si hubieran deseado demostrar su disconformidad con el mapa o hubieran tenido problemas graves que plantear en relación con él.

上,即刻便可看出,无疑以非常明确方式,通过行作出承认;但即便不是这样,显然是,面对如此情况,如果暹罗当局对该地图有歧义,或欲就此地图提出任何严重问题,就应在段合理时间内作出某些反应。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 歧义 的西班牙语例句

用户正在搜索


empavonado, empavonar, empavorecer, empecatado, empecedero, empecer, empecible, empeciente, empecinado, empecinar,

相似单词


, 歧路, 歧视, 歧视性的, 歧途, 歧义, , 祈祷, 祈祷式, 祈祷室,
qí yì

interpretaciones diferentes; diversos significados; ambiguedad; equívoco

西 语 助 手 版 权 所 有

Incluso en ruso, me parece que la frase presenta cierta ambigüedad.

我认为,即使俄语的措辞似乎也有一定的歧义

Con respecto a las prácticas tradicionales nocivas, a fin de evitar la ambigüedad con respecto a cuáles prácticas son ilegales, sería mejor enumerarlas claramente en la legislación y adoptar medidas para su aplicación.

至于有害传统做法,为了现有关哪些做法属于非法的歧义,最好在立法中表述清楚,并规定强制执行。

De hecho, como se verá inmediatamente, no cabe duda de que, por su conducta, hubo un reconocimiento muy definido; pero aun cuando ello no hubiera ocurrido, es claro que las circunstancias tenían tal entidad que exigían algún tipo de reacción dentro de un plazo razonable por parte de las autoridades de Siam, si hubieran deseado demostrar su disconformidad con el mapa o hubieran tenido problemas graves que plantear en relación con él.

上,即刻便可看,无疑以非常明确的方式,通过行为作了承认;但即便不是这的一点是,面对如此情况,如果暹罗当局对该地图有歧义,或欲就此地图提任何严重问题,就应在一段合理时间内作某些反应。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 歧义 的西班牙语例句

用户正在搜索


empegar, empego, empeguntar, empeine, empeinoso, empelar, empelazgarse, empelechar, empeliar, empella,

相似单词


, 歧路, 歧视, 歧视性的, 歧途, 歧义, , 祈祷, 祈祷式, 祈祷室,
qí yì

interpretaciones diferentes; diversos significados; ambiguedad; equívoco

西 语 助 手 版 权 所 有

Incluso en ruso, me parece que la frase presenta cierta ambigüedad.

我认,即使俄语措辞似乎也有一定

Con respecto a las prácticas tradicionales nocivas, a fin de evitar la ambigüedad con respecto a cuáles prácticas son ilegales, sería mejor enumerarlas claramente en la legislación y adoptar medidas para su aplicación.

至于有害传统做法,了避免出现有关哪些做法属于非法,最好在立法中表述清楚,并规定强制执

De hecho, como se verá inmediatamente, no cabe duda de que, por su conducta, hubo un reconocimiento muy definido; pero aun cuando ello no hubiera ocurrido, es claro que las circunstancias tenían tal entidad que exigían algún tipo de reacción dentro de un plazo razonable por parte de las autoridades de Siam, si hubieran deseado demostrar su disconformidad con el mapa o hubieran tenido problemas graves que plantear en relación con él.

上,即刻便可看出,无疑以非常明确方式,通作出了承认;但即便不是这样,显然一点是,面对如此情况,如果暹罗当局对该地图有,或欲就此地图提出任何严重问题,就应在一段合理时间内作出某些反应。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 歧义 的西班牙语例句

用户正在搜索


empenaje, empeñar, empeñarse, empeñero, empeñito, empeño, empeñolarse, empeñoso, empenta, empentar,

相似单词


, 歧路, 歧视, 歧视性的, 歧途, 歧义, , 祈祷, 祈祷式, 祈祷室,