Pero nadie llegará nunca si nos empecinamos, en el aquí y el ahora, en ignorar la realidad y aprovechar los espacios multilaterales comunes para hacer desplantes y ganar puntos.
然而,如果我们固守现状,无视现实,利用我们 多边机构来进行相互攻击
多边机构来进行相互攻击

 得分,就永远不会有人成功。
得分,就永远不会有人成功。
Pero nadie llegará nunca si nos empecinamos, en el aquí y el ahora, en ignorar la realidad y aprovechar los espacios multilaterales comunes para hacer desplantes y ganar puntos.
然而,如果我们固守现状,无视现实,利用我们 多边机构来进行相互攻击
多边机构来进行相互攻击

 得分,就永远不会有人成功。
得分,就永远不会有人成功。
Hay una pregunta para hacerse: ¿Se necesita pagar el precio de la inmovilidad de la reforma por el empecinamiento de algunos Estados en obtener un privilegio a través de su ingreso como miembros permanentes?
我们必须向我们自己提出一 问题:难道因为某些希望通过成为常任理事
问题:难道因为某些希望通过成为常任理事 而增加
而增加


 家
家 顽固态度,我们就必须付出改革无进展
顽固态度,我们就必须付出改革无进展 代价吗?
代价吗?
Por otra parte, condenó el empecinamiento del Palipehutu-FNL en permanecer al margen del proceso de paz, continuar manteniendo junto con los Interahamwe la situación de inseguridad y proseguir sus ataques, a pesar de los esfuerzos hechos por el Gobierno de Transición y la comunidad internacional.
委员会谴责胡图人民解放党/民族解放力量顽固不化,不顾过渡政府和 际社会
际社会 努力,依然远离和平进程,继续与联攻派民兵沆瀣一气,
努力,依然远离和平进程,继续与联攻派民兵沆瀣一气, 继续发动袭击。
继续发动袭击。
声明: 上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。