西语助手
  • 关闭
àn tóu

sobre la mesa

Informe de autoevaluación del ONU-Hábitat, entrevistas de la OSSI y examen de documentos pertinentes.

联合国人居中心自我评估,监督厅面谈和有关文件的查。

La asistencia jurídica que se ofrece en las sedes de las secretarías generalmente comprende un estudio de referencia de la legislación interna pertinente y comentarios y propuestas para la revisión legislativa.

由秘书处总部提供的法律援助通常涉及对相关的国内法规进行查、发表评述意见和提出修法提议。

En el contexto de las evaluaciones temáticas sobre desarrollo alternativo, se han producido estudios teóricos de nivel regional para América Latina y Asia sudoriental, así como informes de investigación sobre el terreno que abarcan determinadas zonas destinatarias de desarrollo alternativo en el Perú y Tailandia.

结合对替代发展的专题评价开展了对拉丁美洲和南亚区域的研究,并编写了涉及秘鲁和泰国某些替代发展目标地区的实地研究

La publicación contiene dos estudios de casos que se analizan en profundidad, conclusiones de la experiencia adquirida, las recomendaciones que surgieron de un estudio de los programas de las Naciones Unidas de desarme, desmovilización y reinserción realizados hasta la fecha y un conjunto de directivas sobre la planificación y la programación para todas las etapas del proceso de desarme, desmovilización y reinserción.

份出版物载有两项深入个研究、经验教训和查联合国解除武装、复员和重返社会方迄今为止执行情况后提出的建议以及为了在解除武装、复员和重返社会方执行工作所有阶段通规划和方拟订工作的一系列政策指导。

El ejercicio constó del estudio preliminar de los documentos oficiales de las Naciones Unidas, los informes de las misiones, la documentación interna del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, los estudios y análisis pertinentes, incluidos estudios monográficos y académicos, entrevistas en la sede del Departamento, el análisis de 166 respuestas a 350 cuestionarios electrónicos enviados a todas las operaciones de mantenimiento de la paz, y la visita sobre el terreno a cinco operaciones de mantenimiento de la paz.

该项查活动包括对联合国正式文件、特派团、维持和平行动部内部文件、包括学术论文和个研究在内的相关研究和分析查;在总部维和部进行的访谈;分析向所有维持和平行动发出的350份电子问卷的166份回复;对五个维持和平行动的实地访问。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 案头 的西班牙语例句

用户正在搜索


apóstata, apostatar, apostema, apostemar, apostemero, apostemoso, apostia, apostía, apostilla, apostillar,

相似单词


案牍, 案件, 案卷, 案例, 案情, 案头, 案文, 案由, 案子, ,
àn tóu

sobre la mesa

Informe de autoevaluación del ONU-Hábitat, entrevistas de la OSSI y examen de documentos pertinentes.

合国人居中心自我评估报告,监督厅面谈和有关文件的案头审查。

La asistencia jurídica que se ofrece en las sedes de las secretarías generalmente comprende un estudio de referencia de la legislación interna pertinente y comentarios y propuestas para la revisión legislativa.

由秘书处总部提供的法律援助通常涉对相关的国内法规进行案头审查、发表评述意见和提出修法提议。

En el contexto de las evaluaciones temáticas sobre desarrollo alternativo, se han producido estudios teóricos de nivel regional para América Latina y Asia sudoriental, así como informes de investigación sobre el terreno que abarcan determinadas zonas destinatarias de desarrollo alternativo en el Perú y Tailandia.

结合对替代发展的专题评价开展对拉丁美洲和南亚区域的案头研究,并编写秘鲁和泰国某些替代发展目标地区的实地研究报告。

La publicación contiene dos estudios de casos que se analizan en profundidad, conclusiones de la experiencia adquirida, las recomendaciones que surgieron de un estudio de los programas de las Naciones Unidas de desarme, desmovilización y reinserción realizados hasta la fecha y un conjunto de directivas sobre la planificación y la programación para todas las etapas del proceso de desarme, desmovilización y reinserción.

这份出版物载有两项深入个案研究、经验教训和案头审查合国解除武装、复员和重返社会方案迄今止执行情况后提出的建议以在解除武装、复员和重返社会方案执行工作所有阶段通报规划和方案拟订工作的一系列政策指导。

El ejercicio constó del estudio preliminar de los documentos oficiales de las Naciones Unidas, los informes de las misiones, la documentación interna del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, los estudios y análisis pertinentes, incluidos estudios monográficos y académicos, entrevistas en la sede del Departamento, el análisis de 166 respuestas a 350 cuestionarios electrónicos enviados a todas las operaciones de mantenimiento de la paz, y la visita sobre el terreno a cinco operaciones de mantenimiento de la paz.

该项审查活动包括对合国正式文件、特派团报告、维持和平行动部内部文件、包括学术论文和个案研究在内的相关研究和分析报告的案头审查;在总部维和部进行的访谈;分析向所有维持和平行动发出的350份电子问卷的166份回复;对五个维持和平行动的实地访问。

声明:以上例、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 案头 的西班牙语例句

用户正在搜索


aprendiz, aprendizaje, aprensador, aprensadura, aprensar, aprensión, aprensionarse, aprensivo, apresador, apresamiento,

相似单词


案牍, 案件, 案卷, 案例, 案情, 案头, 案文, 案由, 案子, ,
àn tóu

sobre la mesa

Informe de autoevaluación del ONU-Hábitat, entrevistas de la OSSI y examen de documentos pertinentes.

联合国人居中心自我评估,监督厅面谈和有关文件的查。

La asistencia jurídica que se ofrece en las sedes de las secretarías generalmente comprende un estudio de referencia de la legislación interna pertinente y comentarios y propuestas para la revisión legislativa.

由秘书处总部提供的法律援助通常涉及对相关的国内法规进行查、发表评述意见和提出修法提议。

En el contexto de las evaluaciones temáticas sobre desarrollo alternativo, se han producido estudios teóricos de nivel regional para América Latina y Asia sudoriental, así como informes de investigación sobre el terreno que abarcan determinadas zonas destinatarias de desarrollo alternativo en el Perú y Tailandia.

结合对替代发展的专题评价开展了对拉丁美洲和南亚区域的研究,并编写了涉及秘鲁和泰国某些替代发展目标地区的实地研究

La publicación contiene dos estudios de casos que se analizan en profundidad, conclusiones de la experiencia adquirida, las recomendaciones que surgieron de un estudio de los programas de las Naciones Unidas de desarme, desmovilización y reinserción realizados hasta la fecha y un conjunto de directivas sobre la planificación y la programación para todas las etapas del proceso de desarme, desmovilización y reinserción.

份出版物载有两项深入个研究、经验教训和查联合国解除武装、复员和重返社会方迄今为止执行情况后提出的建议以及为了在解除武装、复员和重返社会方执行工作所有阶段通规划和方拟订工作的一系列政策指导。

El ejercicio constó del estudio preliminar de los documentos oficiales de las Naciones Unidas, los informes de las misiones, la documentación interna del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, los estudios y análisis pertinentes, incluidos estudios monográficos y académicos, entrevistas en la sede del Departamento, el análisis de 166 respuestas a 350 cuestionarios electrónicos enviados a todas las operaciones de mantenimiento de la paz, y la visita sobre el terreno a cinco operaciones de mantenimiento de la paz.

该项查活动包括对联合国正式文件、特派团、维持和平行动部内部文件、包括学术论文和个研究在内的相关研究和分析查;在总部维和部进行的访谈;分析向所有维持和平行动发出的350份电子问卷的166份回复;对五个维持和平行动的实地访问。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 案头 的西班牙语例句

用户正在搜索


apriorístico, apriorístíco, apripro, aprisa, apriscar, aprisco, aprisionado, aprisionamiento, aprisionar, aprobación,

相似单词


案牍, 案件, 案卷, 案例, 案情, 案头, 案文, 案由, 案子, ,
àn tóu

sobre la mesa

Informe de autoevaluación del ONU-Hábitat, entrevistas de la OSSI y examen de documentos pertinentes.

联合人居中心自我评估报告,监督厅面谈和有文件案头审查。

La asistencia jurídica que se ofrece en las sedes de las secretarías generalmente comprende un estudio de referencia de la legislación interna pertinente y comentarios y propuestas para la revisión legislativa.

由秘书处总部提供法律援助通常涉及对相内法规进行案头审查、发表评述意见和提出修法提议。

En el contexto de las evaluaciones temáticas sobre desarrollo alternativo, se han producido estudios teóricos de nivel regional para América Latina y Asia sudoriental, así como informes de investigación sobre el terreno que abarcan determinadas zonas destinatarias de desarrollo alternativo en el Perú y Tailandia.

结合对替代发展专题评价开展了对拉丁美洲和南亚区域案头研究,并编写了涉及秘鲁和泰某些替代发展目标地区实地研究报告。

La publicación contiene dos estudios de casos que se analizan en profundidad, conclusiones de la experiencia adquirida, las recomendaciones que surgieron de un estudio de los programas de las Naciones Unidas de desarme, desmovilización y reinserción realizados hasta la fecha y un conjunto de directivas sobre la planificación y la programación para todas las etapas del proceso de desarme, desmovilización y reinserción.

这份出版物载有深入个案研究、经验教训和案头审查联合解除武装、复员和重返社会方案迄今为止执行情况后提出建议以及为了在解除武装、复员和重返社会方案执行工作所有阶段通报规划和方案拟订工作一系列政策指导。

El ejercicio constó del estudio preliminar de los documentos oficiales de las Naciones Unidas, los informes de las misiones, la documentación interna del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, los estudios y análisis pertinentes, incluidos estudios monográficos y académicos, entrevistas en la sede del Departamento, el análisis de 166 respuestas a 350 cuestionarios electrónicos enviados a todas las operaciones de mantenimiento de la paz, y la visita sobre el terreno a cinco operaciones de mantenimiento de la paz.

审查活动包括对联合正式文件、特派团报告、维持和平行动部内部文件、包括学术论文和个案研究在内研究和分析报告案头审查;在总部维和部进行访谈;分析向所有维持和平行动发出350份电子问卷166份回复;对五个维持和平行动实地访问。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 案头 的西班牙语例句

用户正在搜索


apropiable, apropiación, apropiadamente, apropiado, apropiar, apropiarse, apropincuarse, apropósito, áprosímar, aprovechable,

相似单词


案牍, 案件, 案卷, 案例, 案情, 案头, 案文, 案由, 案子, ,
àn tóu

sobre la mesa

Informe de autoevaluación del ONU-Hábitat, entrevistas de la OSSI y examen de documentos pertinentes.

联合国人居中心自我评估报告,监督厅面谈和有关文件的审查。

La asistencia jurídica que se ofrece en las sedes de las secretarías generalmente comprende un estudio de referencia de la legislación interna pertinente y comentarios y propuestas para la revisión legislativa.

由秘书处总部提供的法律援助通常涉及对相关的国内法规审查、发表评述意见和提修法提议。

En el contexto de las evaluaciones temáticas sobre desarrollo alternativo, se han producido estudios teóricos de nivel regional para América Latina y Asia sudoriental, así como informes de investigación sobre el terreno que abarcan determinadas zonas destinatarias de desarrollo alternativo en el Perú y Tailandia.

结合对替代发展的专题评价开展了对拉丁美洲和南亚区域的研究,并编写了涉及秘鲁和泰国某些替代发展目标地区的实地研究报告。

La publicación contiene dos estudios de casos que se analizan en profundidad, conclusiones de la experiencia adquirida, las recomendaciones que surgieron de un estudio de los programas de las Naciones Unidas de desarme, desmovilización y reinserción realizados hasta la fecha y un conjunto de directivas sobre la planificación y la programación para todas las etapas del proceso de desarme, desmovilización y reinserción.

版物载有两项深入个研究、经验教训和审查联合国解除武装、复员和重返社会方迄今为止执情况后提的建议以及为了在解除武装、复员和重返社会方工作所有阶段通报规划和方拟订工作的一系列政策指导。

El ejercicio constó del estudio preliminar de los documentos oficiales de las Naciones Unidas, los informes de las misiones, la documentación interna del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, los estudios y análisis pertinentes, incluidos estudios monográficos y académicos, entrevistas en la sede del Departamento, el análisis de 166 respuestas a 350 cuestionarios electrónicos enviados a todas las operaciones de mantenimiento de la paz, y la visita sobre el terreno a cinco operaciones de mantenimiento de la paz.

该项审查活动包括对联合国正式文件、特派团报告、维持和平动部内部文件、包括学术论文和个研究在内的相关研究和分析报告的审查;在总部维和部的访谈;分析向所有维持和平动发的350电子问卷的166回复;对五个维持和平动的实地访问。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 案头 的西班牙语例句

用户正在搜索


apto, apud, apuesta, apuesto, apulgarar, apulso, apuñalado, apuñalamiento, apuñalar, apuñar,

相似单词


案牍, 案件, 案卷, 案例, 案情, 案头, 案文, 案由, 案子, ,
àn tóu

sobre la mesa

Informe de autoevaluación del ONU-Hábitat, entrevistas de la OSSI y examen de documentos pertinentes.

联合国人居中心自我估报告,监督厅面谈和有关文件的案头审查。

La asistencia jurídica que se ofrece en las sedes de las secretarías generalmente comprende un estudio de referencia de la legislación interna pertinente y comentarios y propuestas para la revisión legislativa.

由秘书处总部提供的法律援助通常涉及对相关的国内法规进行案头审查、发表述意见和提出修法提议。

En el contexto de las evaluaciones temáticas sobre desarrollo alternativo, se han producido estudios teóricos de nivel regional para América Latina y Asia sudoriental, así como informes de investigación sobre el terreno que abarcan determinadas zonas destinatarias de desarrollo alternativo en el Perú y Tailandia.

结合对替代发展的专价开展对拉丁美洲和南亚区域的案头研究,并涉及秘鲁和泰国某些替代发展目标地区的实地研究报告。

La publicación contiene dos estudios de casos que se analizan en profundidad, conclusiones de la experiencia adquirida, las recomendaciones que surgieron de un estudio de los programas de las Naciones Unidas de desarme, desmovilización y reinserción realizados hasta la fecha y un conjunto de directivas sobre la planificación y la programación para todas las etapas del proceso de desarme, desmovilización y reinserción.

这份出版物载有两项深入个案研究、经验教训和案头审查联合国解除武装、复员和重返社会方案迄今为止执行情况后提出的建议以及为在解除武装、复员和重返社会方案执行工作所有阶段通报规划和方案拟订工作的一系列政策指导。

El ejercicio constó del estudio preliminar de los documentos oficiales de las Naciones Unidas, los informes de las misiones, la documentación interna del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, los estudios y análisis pertinentes, incluidos estudios monográficos y académicos, entrevistas en la sede del Departamento, el análisis de 166 respuestas a 350 cuestionarios electrónicos enviados a todas las operaciones de mantenimiento de la paz, y la visita sobre el terreno a cinco operaciones de mantenimiento de la paz.

该项审查活动包括对联合国正式文件、特派团报告、维持和平行动部内部文件、包括学术论文和个案研究在内的相关研究和分析报告的案头审查;在总部维和部进行的访谈;分析向所有维持和平行动发出的350份电子问卷的166份回复;对五个维持和平行动的实地访问。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 案头 的西班牙语例句

用户正在搜索


apuntar con tiza, apuntarse, apunte, apuntillar, apuñuscar, apupar, apuracabos, apuración, apuradamente, apurado,

相似单词


案牍, 案件, 案卷, 案例, 案情, 案头, 案文, 案由, 案子, ,
àn tóu

sobre la mesa

Informe de autoevaluación del ONU-Hábitat, entrevistas de la OSSI y examen de documentos pertinentes.

联合国人居中心自我评估,监督厅面谈和有关文件的查。

La asistencia jurídica que se ofrece en las sedes de las secretarías generalmente comprende un estudio de referencia de la legislación interna pertinente y comentarios y propuestas para la revisión legislativa.

由秘书处总部提供的法律援助通常涉及对相关的国内法规进行查、发表评述意见和提出修法提议。

En el contexto de las evaluaciones temáticas sobre desarrollo alternativo, se han producido estudios teóricos de nivel regional para América Latina y Asia sudoriental, así como informes de investigación sobre el terreno que abarcan determinadas zonas destinatarias de desarrollo alternativo en el Perú y Tailandia.

结合对替代发展的专题评价开展了对拉丁美洲和南亚区域的研究,并编写了涉及秘鲁和泰国某些替代发展目标地区的实地研究

La publicación contiene dos estudios de casos que se analizan en profundidad, conclusiones de la experiencia adquirida, las recomendaciones que surgieron de un estudio de los programas de las Naciones Unidas de desarme, desmovilización y reinserción realizados hasta la fecha y un conjunto de directivas sobre la planificación y la programación para todas las etapas del proceso de desarme, desmovilización y reinserción.

份出版物载有两项深入个研究、经验教训和查联合国解除武装、复员和重返社会方迄今为止执行情况后提出的建议以及为了在解除武装、复员和重返社会方执行工作所有阶段通规划和方拟订工作的一系列政策指导。

El ejercicio constó del estudio preliminar de los documentos oficiales de las Naciones Unidas, los informes de las misiones, la documentación interna del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, los estudios y análisis pertinentes, incluidos estudios monográficos y académicos, entrevistas en la sede del Departamento, el análisis de 166 respuestas a 350 cuestionarios electrónicos enviados a todas las operaciones de mantenimiento de la paz, y la visita sobre el terreno a cinco operaciones de mantenimiento de la paz.

该项查活动包括对联合国正式文件、特派团、维持和平行动部内部文件、包括学术论文和个研究在内的相关研究和分析查;在总部维和部进行的访谈;分析向所有维持和平行动发出的350份电子问卷的166份回复;对五个维持和平行动的实地访问。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 案头 的西班牙语例句

用户正在搜索


aquadag, aquaplaning, Aquario, aquebrazarse, aquejado, aquejar, aquejoso, aquejumbrarse, aquel, aquél,

相似单词


案牍, 案件, 案卷, 案例, 案情, 案头, 案文, 案由, 案子, ,
àn tóu

sobre la mesa

Informe de autoevaluación del ONU-Hábitat, entrevistas de la OSSI y examen de documentos pertinentes.

居中心自我评估报告,监督厅面谈和有关文件的案头审查。

La asistencia jurídica que se ofrece en las sedes de las secretarías generalmente comprende un estudio de referencia de la legislación interna pertinente y comentarios y propuestas para la revisión legislativa.

由秘书处总部提供的法律援助通常涉及对相关的内法规进行案头审查、发表评述意见和提出修法提

En el contexto de las evaluaciones temáticas sobre desarrollo alternativo, se han producido estudios teóricos de nivel regional para América Latina y Asia sudoriental, así como informes de investigación sobre el terreno que abarcan determinadas zonas destinatarias de desarrollo alternativo en el Perú y Tailandia.

对替代发展的专题评价开展了对拉丁美洲和南亚区域的案头研究,并编写了涉及秘鲁和泰某些替代发展目标地区的实地研究报告。

La publicación contiene dos estudios de casos que se analizan en profundidad, conclusiones de la experiencia adquirida, las recomendaciones que surgieron de un estudio de los programas de las Naciones Unidas de desarme, desmovilización y reinserción realizados hasta la fecha y un conjunto de directivas sobre la planificación y la programación para todas las etapas del proceso de desarme, desmovilización y reinserción.

这份出版物载有两项深入个案研究、经验教训和案头审查联解除武装、复员和重返社会方案迄今为止执行情况后提出的及为了在解除武装、复员和重返社会方案执行工作所有阶段通报规划和方案拟订工作的一系列政策指导。

El ejercicio constó del estudio preliminar de los documentos oficiales de las Naciones Unidas, los informes de las misiones, la documentación interna del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, los estudios y análisis pertinentes, incluidos estudios monográficos y académicos, entrevistas en la sede del Departamento, el análisis de 166 respuestas a 350 cuestionarios electrónicos enviados a todas las operaciones de mantenimiento de la paz, y la visita sobre el terreno a cinco operaciones de mantenimiento de la paz.

该项审查活动包括对联正式文件、特派团报告、维持和平行动部内部文件、包括学术论文和个案研究在内的相关研究和分析报告的案头审查;在总部维和部进行的访谈;分析向所有维持和平行动发出的350份电子问卷的166份回复;对五个维持和平行动的实地访问。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 案头 的西班牙语例句

用户正在搜索


aquerenciado, aquerenciarse, aqueresar, aquerizo, aquese, aqueste, áqueta, aquí, aquiescencia, aquiescente,

相似单词


案牍, 案件, 案卷, 案例, 案情, 案头, 案文, 案由, 案子, ,
àn tóu

sobre la mesa

Informe de autoevaluación del ONU-Hábitat, entrevistas de la OSSI y examen de documentos pertinentes.

联合国人居中心自我评估报告,监督厅面谈和有关文件的案头审查。

La asistencia jurídica que se ofrece en las sedes de las secretarías generalmente comprende un estudio de referencia de la legislación interna pertinente y comentarios y propuestas para la revisión legislativa.

由秘书处总部提供的法律援助通常涉关的国内法规进行案头审查、发表评述意见和提出修法提议。

En el contexto de las evaluaciones temáticas sobre desarrollo alternativo, se han producido estudios teóricos de nivel regional para América Latina y Asia sudoriental, así como informes de investigación sobre el terreno que abarcan determinadas zonas destinatarias de desarrollo alternativo en el Perú y Tailandia.

结合替代发展的专题评价开展了拉丁美洲和南亚区域的案头研究,并编写了涉秘鲁和泰国某些替代发展目标地区的实地研究报告。

La publicación contiene dos estudios de casos que se analizan en profundidad, conclusiones de la experiencia adquirida, las recomendaciones que surgieron de un estudio de los programas de las Naciones Unidas de desarme, desmovilización y reinserción realizados hasta la fecha y un conjunto de directivas sobre la planificación y la programación para todas las etapas del proceso de desarme, desmovilización y reinserción.

这份出版物载有两项案研究、经验教训和案头审查联合国解除武装、复员和重返社会方案迄今为止执行情况后提出的建议以为了在解除武装、复员和重返社会方案执行工作所有阶段通报规划和方案拟订工作的一系列政策指导。

El ejercicio constó del estudio preliminar de los documentos oficiales de las Naciones Unidas, los informes de las misiones, la documentación interna del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, los estudios y análisis pertinentes, incluidos estudios monográficos y académicos, entrevistas en la sede del Departamento, el análisis de 166 respuestas a 350 cuestionarios electrónicos enviados a todas las operaciones de mantenimiento de la paz, y la visita sobre el terreno a cinco operaciones de mantenimiento de la paz.

该项审查活动包括联合国正式文件、特派团报告、维持和平行动部内部文件、包括学术论文和案研究在内的关研究和分析报告的案头审查;在总部维和部进行的访谈;分析向所有维持和平行动发出的350份电子问卷的166份回复;维持和平行动的实地访问。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 案头 的西班牙语例句

用户正在搜索


aquilífero, aquilino, aquillado, aquilón, aquilonal, aquintralarse, aquistar, aquivo, aqullarineo, aqullaríneo,

相似单词


案牍, 案件, 案卷, 案例, 案情, 案头, 案文, 案由, 案子, ,