西语助手
  • 关闭
běn shēn

sí mismo; en sí mismo

西 语 助 手 版 权 所 有

La preparación resultó más divertida que la misma velada.

准备工作比晚会本身更有趣。

El Grupo de Estudio acogió favorablemente el documento revisado del Sr.

用语本身、上下文、条约的目的及宗旨、以及在必要时追溯条约的起草过程 。

El Comité Local de Coordinación de la Ayuda se reunió en 13 oportunidades.

协调委员会本身举行了13次会

Las propias Naciones Unidas tuvieron que efectuar algunas reformas institucionales para abordar las nuevas realidades.

本身也被迫进行体制改革,以应付新现实。

La posición de la Secretaría es que la reforma administrativa se justifica en sí misma.

秘书处的场是,管理部门的改革有其本身的理由。

La Comisión debe examinar también la posibilidad de combinar los propios programas.

委员会也应考虑将方案本身并的选择。

El propio curso de formación se benefició enormemente de este proceso.

培训班本身也从这一过程极大的受益。

El propio Gobierno está enviando a la población señales poco claras.

政府本身向公众发出的信号也明确。

El propio Comité Especial debe seguir desempeñando su función independiente e indispensable.

特别委员会本身必须继续发挥其独可或缺的作用。

La Unión Europea se compromete a cumplir la parte que le corresponde.

欧洲盟致力于发挥本身的作用。

China desea formular dos observaciones específicas en relación con el proyecto de principios.

首先,将对环境本身造成的损害作为损害定义的一部分,中国政府对此有保留,因为这样做缺乏充分的国际法根据。

La propia Unión Europea presentará propuestas y comentarios para esas deliberaciones.

欧洲本身将为这一讨论提出建和意见。

Es importante que la propia ley establezca claramente sus objetivos.

重要的是,法律本身应当明确规定其宗旨。

Además, los profesionales son por sí mismos instituciones.

,专业人员本身就是体制。

No obstante, el diseño propiamente dicho no se evalúa durante la subasta.

然而,设计水平本身在拍卖期间是无法加以评价的。

Jamaica, por su parte, se ha adherido plenamente al sistema de salvaguardias del OIEA.

牙买加本身已充分遵守原子能机构的保障制度。

No obstante, la Asamblea General tiene previsto reconsiderar el propio puesto.

但是,大会计划审查的却是这一职位本身

El rastreo del dinero ayuda a rastrear a los terroristas mismos.

追查资金也有助于追查恐怖分子本身

Cada uno plantea sus propios desafíos singulares.

其中每一个都构成本身的独特挑战。

Los problemas no radicaban en las propias normas sino en lo que ocurría con ellas.

问题并在于规范本身,而在于如何对待规范。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 本身 的西班牙语例句

用户正在搜索


整治河流, 整治机器, 整治庄稼, 整砖, 整装, 整装待命, 正八边形, 正北, 正本, 正本清源,

相似单词


本期贷款, 本钱, 本人, 本嗓, 本色, 本身, 本身的, 本生, 本生灯, 本事,
běn shēn

sí mismo; en sí mismo

西 语 助 手 版 权 所 有

La preparación resultó más divertida que la misma velada.

准备工比晚会本身更有趣。

El Grupo de Estudio acogió favorablemente el documento revisado del Sr.

用语本身、上下文、及宗旨、以及在必要时追溯起草过程 。

El Comité Local de Coordinación de la Ayuda se reunió en 13 oportunidades.

协调委员会本身举行了13次会议。

Las propias Naciones Unidas tuvieron que efectuar algunas reformas institucionales para abordar las nuevas realidades.

本身也被迫进行体制改革,以应付新现实。

La posición de la Secretaría es que la reforma administrativa se justifica en sí misma.

秘书处立场是,管理部门改革有其本身理由。

La Comisión debe examinar también la posibilidad de combinar los propios programas.

委员会也应考虑将方案本身选择。

El propio curso de formación se benefició enormemente de este proceso.

培训班本身也从这一过程极大受益。

El propio Gobierno está enviando a la población señales poco claras.

政府本身向公众发出信号也不明确。

El propio Comité Especial debe seguir desempeñando su función independiente e indispensable.

特别委员会本身必须继续发挥其独立且不可或缺用。

La Unión Europea se compromete a cumplir la parte que le corresponde.

欧洲联盟致力于发挥本身用。

China desea formular dos observaciones específicas en relación con el proyecto de principios.

首先,将对环境本身造成定义一部分,中国政府对此有保留,因这样做缺乏充分国际法根据。

La propia Unión Europea presentará propuestas y comentarios para esas deliberaciones.

欧洲联盟本身这一讨论提出建议和意见。

Es importante que la propia ley establezca claramente sus objetivos.

重要是,法律本身应当明确规定其宗旨。

Además, los profesionales son por sí mismos instituciones.

而且,专业人员本身就是体制。

No obstante, el diseño propiamente dicho no se evalúa durante la subasta.

然而,设计水平本身在拍卖期间是无法加以评价

Jamaica, por su parte, se ha adherido plenamente al sistema de salvaguardias del OIEA.

牙买加本身已充分遵守原子能机构保障制度。

No obstante, la Asamblea General tiene previsto reconsiderar el propio puesto.

但是,大会计划审查却是这一职位本身

El rastreo del dinero ayuda a rastrear a los terroristas mismos.

追查资金也有助于追查恐怖分子本身

Cada uno plantea sus propios desafíos singulares.

其中每一个都构成本身独特挑战。

Los problemas no radicaban en las propias normas sino en lo que ocurría con ellas.

问题并不在于规范本身,而在于如何对待规范。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 本身 的西班牙语例句

用户正在搜索


正处于高潮, 正大, 正当, 正当的, 正当的理由, 正当地, 正当防卫, 正当行为, 正当理由, 正当年,

相似单词


本期贷款, 本钱, 本人, 本嗓, 本色, 本身, 本身的, 本生, 本生灯, 本事,
běn shēn

sí mismo; en sí mismo

西 语 助 手 版 权 所 有

La preparación resultó más divertida que la misma velada.

准备工作比晚会更有趣。

El Grupo de Estudio acogió favorablemente el documento revisado del Sr.

用语、上下文、条约的目的及宗旨、以及在必要时追溯条约的程 。

El Comité Local de Coordinación de la Ayuda se reunió en 13 oportunidades.

协调委员会举行了13次会议。

Las propias Naciones Unidas tuvieron que efectuar algunas reformas institucionales para abordar las nuevas realidades.

也被迫进行体制改革,以应付新现实。

La posición de la Secretaría es que la reforma administrativa se justifica en sí misma.

秘书处的立场是,管理部门的改革有其的理由。

La Comisión debe examinar también la posibilidad de combinar los propios programas.

委员会也应考虑将方案并的选择。

El propio curso de formación se benefició enormemente de este proceso.

培训班也从这一程极大的受益。

El propio Gobierno está enviando a la población señales poco claras.

政府向公众出的信号也不明确。

El propio Comité Especial debe seguir desempeñando su función independiente e indispensable.

特别委员会必须继续其独立且不可或缺的作用。

La Unión Europea se compromete a cumplir la parte que le corresponde.

欧洲联盟致力于的作用。

China desea formular dos observaciones específicas en relación con el proyecto de principios.

首先,将对环境造成的损害作为损害定义的一部分,中国政府对此有保留,因为这样做缺乏充分的国际法根据。

La propia Unión Europea presentará propuestas y comentarios para esas deliberaciones.

欧洲联盟将为这一讨论提出建议和意见。

Es importante que la propia ley establezca claramente sus objetivos.

重要的是,法律应当明确规定其宗旨。

Además, los profesionales son por sí mismos instituciones.

而且,专业人员就是体制。

No obstante, el diseño propiamente dicho no se evalúa durante la subasta.

然而,设计水平在拍卖期间是无法加以评价的。

Jamaica, por su parte, se ha adherido plenamente al sistema de salvaguardias del OIEA.

牙买加已充分遵守原子能机构的保障制度。

No obstante, la Asamblea General tiene previsto reconsiderar el propio puesto.

但是,大会计划审查的却是这一职位

El rastreo del dinero ayuda a rastrear a los terroristas mismos.

追查资金也有助于追查恐怖分子

Cada uno plantea sus propios desafíos singulares.

其中每一个都构成的独特挑战。

Los problemas no radicaban en las propias normas sino en lo que ocurría con ellas.

问题并不在于规范,而在于如何对待规范。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 本身 的西班牙语例句

用户正在搜索


正电荷, 正电子, 正殿, 正多边形, 正法, 正反, 正方, 正方形, 正房, 正告,

相似单词


本期贷款, 本钱, 本人, 本嗓, 本色, 本身, 本身的, 本生, 本生灯, 本事,
běn shēn

sí mismo; en sí mismo

西 语 助 手 版 权 所 有

La preparación resultó más divertida que la misma velada.

准备工作比更有趣。

El Grupo de Estudio acogió favorablemente el documento revisado del Sr.

用语、上下文、条约的目的及宗旨、以及在必要时追溯条约的起草过程 。

El Comité Local de Coordinación de la Ayuda se reunió en 13 oportunidades.

协调委员举行了13次议。

Las propias Naciones Unidas tuvieron que efectuar algunas reformas institucionales para abordar las nuevas realidades.

也被迫进行体制改革,以应付新现实。

La posición de la Secretaría es que la reforma administrativa se justifica en sí misma.

秘书处的立场是,管理部门的改革有其的理由。

La Comisión debe examinar también la posibilidad de combinar los propios programas.

委员也应考虑将方案并的选择。

El propio curso de formación se benefició enormemente de este proceso.

培训班也从这一过程极大的受益。

El propio Gobierno está enviando a la población señales poco claras.

向公众发出的信号也不明确。

El propio Comité Especial debe seguir desempeñando su función independiente e indispensable.

特别委员必须继续发挥其独立且不可或缺的作用。

La Unión Europea se compromete a cumplir la parte que le corresponde.

欧洲联盟致力于发挥的作用。

China desea formular dos observaciones específicas en relación con el proyecto de principios.

首先,将环境造成的损害作为损害定义的一部分,中国政有保留,因为这样做缺乏充分的国际法根据。

La propia Unión Europea presentará propuestas y comentarios para esas deliberaciones.

欧洲联盟将为这一讨论提出建议和意见。

Es importante que la propia ley establezca claramente sus objetivos.

重要的是,法律应当明确规定其宗旨。

Además, los profesionales son por sí mismos instituciones.

而且,专业人员就是体制。

No obstante, el diseño propiamente dicho no se evalúa durante la subasta.

然而,设计水平在拍卖期间是无法加以评价的。

Jamaica, por su parte, se ha adherido plenamente al sistema de salvaguardias del OIEA.

牙买加已充分遵守原子能机构的保障制度。

No obstante, la Asamblea General tiene previsto reconsiderar el propio puesto.

但是,大计划审查的却是这一职位

El rastreo del dinero ayuda a rastrear a los terroristas mismos.

追查资金也有助于追查恐怖分子

Cada uno plantea sus propios desafíos singulares.

其中每一个都构成的独特挑战。

Los problemas no radicaban en las propias normas sino en lo que ocurría con ellas.

问题并不在于规范,而在于如何待规范。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 本身 的西班牙语例句

用户正在搜索


正规战争, 正轨, 正好, 正好的, 正好分给每人的, 正好相反的人或事物, 正号, 正黄, 正极, 正驾驶员,

相似单词


本期贷款, 本钱, 本人, 本嗓, 本色, 本身, 本身的, 本生, 本生灯, 本事,
běn shēn

sí mismo; en sí mismo

西 语 助 手 版 权 所 有

La preparación resultó más divertida que la misma velada.

作比晚会本身更有趣。

El Grupo de Estudio acogió favorablemente el documento revisado del Sr.

用语本身、上下文、条约的目的及宗旨、以及在必要时追溯条约的起草过程 。

El Comité Local de Coordinación de la Ayuda se reunió en 13 oportunidades.

协调委员会本身举行了13次会议。

Las propias Naciones Unidas tuvieron que efectuar algunas reformas institucionales para abordar las nuevas realidades.

本身也被迫进行体制改革,以应付新现实。

La posición de la Secretaría es que la reforma administrativa se justifica en sí misma.

秘书处的立场是,管理部门的改革有其本身的理由。

La Comisión debe examinar también la posibilidad de combinar los propios programas.

委员会也应考虑将方案本身并的选择。

El propio curso de formación se benefició enormemente de este proceso.

培训班本身也从这一过程极大的受益。

El propio Gobierno está enviando a la población señales poco claras.

政府本身向公众发出的信号也不明确。

El propio Comité Especial debe seguir desempeñando su función independiente e indispensable.

特别委员会本身必须继续发挥其独立且不可或缺的作用。

La Unión Europea se compromete a cumplir la parte que le corresponde.

欧洲联盟致力于发挥本身的作用。

China desea formular dos observaciones específicas en relación con el proyecto de principios.

首先,将对环境本身造成的损害作损害定义的一部分,中国政府对此有保这样做缺乏充分的国际法根据。

La propia Unión Europea presentará propuestas y comentarios para esas deliberaciones.

欧洲联盟本身这一讨论提出建议和意见。

Es importante que la propia ley establezca claramente sus objetivos.

重要的是,法律本身应当明确规定其宗旨。

Además, los profesionales son por sí mismos instituciones.

而且,专业人员本身就是体制。

No obstante, el diseño propiamente dicho no se evalúa durante la subasta.

然而,设计水平本身在拍卖期间是无法加以评价的。

Jamaica, por su parte, se ha adherido plenamente al sistema de salvaguardias del OIEA.

牙买加本身已充分遵守原子能机构的保障制度。

No obstante, la Asamblea General tiene previsto reconsiderar el propio puesto.

但是,大会计划审查的却是这一职位本身

El rastreo del dinero ayuda a rastrear a los terroristas mismos.

追查资金也有助于追查恐怖分子本身

Cada uno plantea sus propios desafíos singulares.

其中每一个都构成本身的独特挑战。

Los problemas no radicaban en las propias normas sino en lo que ocurría con ellas.

问题并不在于规范本身,而在于如何对待规范。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 本身 的西班牙语例句

用户正在搜索


正理, 正梁, 正六面体, 正路, 正门, 正面, 正面的, 正面教育, 正面进攻, 正面人物,

相似单词


本期贷款, 本钱, 本人, 本嗓, 本色, 本身, 本身的, 本生, 本生灯, 本事,
běn shēn

sí mismo; en sí mismo

西 语 助 手 版 权 所 有

La preparación resultó más divertida que la misma velada.

备工作比晚会本身更有趣。

El Grupo de Estudio acogió favorablemente el documento revisado del Sr.

用语本身、上下文、条约的目的及宗旨、以及在必要时追溯条约的起草过程 。

El Comité Local de Coordinación de la Ayuda se reunió en 13 oportunidades.

协调委员会本身举行了13次会议。

Las propias Naciones Unidas tuvieron que efectuar algunas reformas institucionales para abordar las nuevas realidades.

本身也被迫进行体制改革,以应付新现实。

La posición de la Secretaría es que la reforma administrativa se justifica en sí misma.

秘书处的立场是,管理部门的改革有其本身的理由。

La Comisión debe examinar también la posibilidad de combinar los propios programas.

委员会也应考虑将方案本身并的选择。

El propio curso de formación se benefició enormemente de este proceso.

培训班本身也从一过程极大的受益。

El propio Gobierno está enviando a la población señales poco claras.

政府本身向公众发出的信号也不明确。

El propio Comité Especial debe seguir desempeñando su función independiente e indispensable.

特别委员会本身必须继续发挥其独立且不可或缺的作用。

La Unión Europea se compromete a cumplir la parte que le corresponde.

欧洲联盟致力于发挥本身的作用。

China desea formular dos observaciones específicas en relación con el proyecto de principios.

首先,将对环境本身造成的损害作损害定义的一部分,中国政府对此有保留,因做缺乏充分的国际法根据。

La propia Unión Europea presentará propuestas y comentarios para esas deliberaciones.

欧洲联盟本身一讨论提出建议和意见。

Es importante que la propia ley establezca claramente sus objetivos.

重要的是,法律本身应当明确规定其宗旨。

Además, los profesionales son por sí mismos instituciones.

而且,专业人员本身就是体制。

No obstante, el diseño propiamente dicho no se evalúa durante la subasta.

然而,设计水平本身在拍卖期间是无法加以评价的。

Jamaica, por su parte, se ha adherido plenamente al sistema de salvaguardias del OIEA.

牙买加本身已充分遵守原子能机构的保障制度。

No obstante, la Asamblea General tiene previsto reconsiderar el propio puesto.

但是,大会计划审查的却是一职位本身

El rastreo del dinero ayuda a rastrear a los terroristas mismos.

追查资金也有助于追查恐怖分子本身

Cada uno plantea sus propios desafíos singulares.

其中每一个都构成本身的独特挑战。

Los problemas no radicaban en las propias normas sino en lo que ocurría con ellas.

问题并不在于规范本身,而在于如何对待规范。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 本身 的西班牙语例句

用户正在搜索


正确, 正确的, 正确的立场, 正确地, 正确估计形式, 正确性, 正人君子, 正如, 正如你所说的, 正三角形,

相似单词


本期贷款, 本钱, 本人, 本嗓, 本色, 本身, 本身的, 本生, 本生灯, 本事,
běn shēn

sí mismo; en sí mismo

西 语 助 手 版 权 所 有

La preparación resultó más divertida que la misma velada.

准备工作比晚会本身更有趣。

El Grupo de Estudio acogió favorablemente el documento revisado del Sr.

用语本身、上下文、条约的目的及宗旨、以及在必要时追溯条约的起草过程 。

El Comité Local de Coordinación de la Ayuda se reunió en 13 oportunidades.

协调委员会本身举行了13次会议。

Las propias Naciones Unidas tuvieron que efectuar algunas reformas institucionales para abordar las nuevas realidades.

本身也被迫进行体制改革,以应付新现实。

La posición de la Secretaría es que la reforma administrativa se justifica en sí misma.

秘书处的立场是,管理部门的改革有其本身的理由。

La Comisión debe examinar también la posibilidad de combinar los propios programas.

委员会也应考虑将方案本身并的选择。

El propio curso de formación se benefició enormemente de este proceso.

培训班本身也从这一过程极大的受益。

El propio Gobierno está enviando a la población señales poco claras.

政府本身向公众发出的信号也不明确。

El propio Comité Especial debe seguir desempeñando su función independiente e indispensable.

特别委员会本身必须继续发挥其独立且不可或的作用。

La Unión Europea se compromete a cumplir la parte que le corresponde.

欧洲联盟致力于发挥本身的作用。

China desea formular dos observaciones específicas en relación con el proyecto de principios.

首先,将对环境本身造成的损害作为损害定义的一部分,中国政府对此有保留,因为这乏充分的国际法根据。

La propia Unión Europea presentará propuestas y comentarios para esas deliberaciones.

欧洲联盟本身将为这一讨论提出建议和意见。

Es importante que la propia ley establezca claramente sus objetivos.

重要的是,法律本身应当明确规定其宗旨。

Además, los profesionales son por sí mismos instituciones.

而且,专业人员本身就是体制。

No obstante, el diseño propiamente dicho no se evalúa durante la subasta.

然而,设计水平本身在拍卖期间是无法加以评价的。

Jamaica, por su parte, se ha adherido plenamente al sistema de salvaguardias del OIEA.

牙买加本身已充分遵守原子能机构的保障制度。

No obstante, la Asamblea General tiene previsto reconsiderar el propio puesto.

但是,大会计划审查的却是这一职位本身

El rastreo del dinero ayuda a rastrear a los terroristas mismos.

追查资金也有助于追查恐怖分子本身

Cada uno plantea sus propios desafíos singulares.

其中每一个都构成本身的独特挑战。

Los problemas no radicaban en las propias normas sino en lo que ocurría con ellas.

问题并不在于规范本身,而在于如何对待规范。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 本身 的西班牙语例句

用户正在搜索


正式请求, 正式任职的, 正式声明, 正式通知, 正式宣布…无效, 正式宣告为神圣的, 正式宴会, 正事, 正视, 正视困难,

相似单词


本期贷款, 本钱, 本人, 本嗓, 本色, 本身, 本身的, 本生, 本生灯, 本事,
běn shēn

sí mismo; en sí mismo

西 语 助 手 版 权 所 有

La preparación resultó más divertida que la misma velada.

准备工比晚会本身更有趣。

El Grupo de Estudio acogió favorablemente el documento revisado del Sr.

用语本身、上下的目的及宗旨、以及在必要时追溯的起草过程 。

El Comité Local de Coordinación de la Ayuda se reunió en 13 oportunidades.

协调委员会本身举行了13次会议。

Las propias Naciones Unidas tuvieron que efectuar algunas reformas institucionales para abordar las nuevas realidades.

本身也被迫进行体制改革,以应付新现实。

La posición de la Secretaría es que la reforma administrativa se justifica en sí misma.

秘书处的立场是,管理部门的改革有其本身的理由。

La Comisión debe examinar también la posibilidad de combinar los propios programas.

委员会也应考虑将方案本身并的选择。

El propio curso de formación se benefició enormemente de este proceso.

培训班本身也从这一过程极大的受益。

El propio Gobierno está enviando a la población señales poco claras.

政府本身向公众发出的信号也不明确。

El propio Comité Especial debe seguir desempeñando su función independiente e indispensable.

特别委员会本身必须继续发挥其独立且不可或缺的用。

La Unión Europea se compromete a cumplir la parte que le corresponde.

欧洲联盟致力于发挥本身用。

China desea formular dos observaciones específicas en relación con el proyecto de principios.

首先,将对环境本身造成的害定义的一部分,中国政府对此有保留,因这样做缺乏充分的国际法根据。

La propia Unión Europea presentará propuestas y comentarios para esas deliberaciones.

欧洲联盟本身这一讨论提出建议和意见。

Es importante que la propia ley establezca claramente sus objetivos.

重要的是,法律本身应当明确规定其宗旨。

Además, los profesionales son por sí mismos instituciones.

而且,专业人员本身就是体制。

No obstante, el diseño propiamente dicho no se evalúa durante la subasta.

然而,设计水平本身在拍卖期间是无法加以评价的。

Jamaica, por su parte, se ha adherido plenamente al sistema de salvaguardias del OIEA.

牙买加本身已充分遵守原子能机构的保障制度。

No obstante, la Asamblea General tiene previsto reconsiderar el propio puesto.

但是,大会计划审查的却是这一职位本身

El rastreo del dinero ayuda a rastrear a los terroristas mismos.

追查资金也有助于追查恐怖分子本身

Cada uno plantea sus propios desafíos singulares.

其中每一个都构成本身的独特挑战。

Los problemas no radicaban en las propias normas sino en lo que ocurría con ellas.

问题并不在于规范本身,而在于如何对待规范。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 本身 的西班牙语例句

用户正在搜索


正厅, 正统, 正统的, 正统观念, 正统派, 正文, 正午, 正误, 正误表, 正弦,

相似单词


本期贷款, 本钱, 本人, 本嗓, 本色, 本身, 本身的, 本生, 本生灯, 本事,
běn shēn

sí mismo; en sí mismo

西 语 助 手 版 权 所 有

La preparación resultó más divertida que la misma velada.

准备工作比晚更有趣。

El Grupo de Estudio acogió favorablemente el documento revisado del Sr.

用语、上下文、条约的目的及宗旨、以及在必要时追溯条约的起草过程 。

El Comité Local de Coordinación de la Ayuda se reunió en 13 oportunidades.

协调委员举行了13次议。

Las propias Naciones Unidas tuvieron que efectuar algunas reformas institucionales para abordar las nuevas realidades.

也被迫进行体制改革,以应付新现实。

La posición de la Secretaría es que la reforma administrativa se justifica en sí misma.

秘书处的立场是,管理部门的改革有其的理由。

La Comisión debe examinar también la posibilidad de combinar los propios programas.

委员也应考虑将方案并的选择。

El propio curso de formación se benefició enormemente de este proceso.

培训班也从这一过程极大的受益。

El propio Gobierno está enviando a la población señales poco claras.

向公众发出的信号也不明确。

El propio Comité Especial debe seguir desempeñando su función independiente e indispensable.

特别委员必须继续发挥其独立且不可或缺的作用。

La Unión Europea se compromete a cumplir la parte que le corresponde.

欧洲联盟致力于发挥的作用。

China desea formular dos observaciones específicas en relación con el proyecto de principios.

首先,将环境造成的损害作为损害定义的一部分,中国此有保留,因为这样做缺乏充分的国际法根据。

La propia Unión Europea presentará propuestas y comentarios para esas deliberaciones.

欧洲联盟将为这一讨论提出建议和意见。

Es importante que la propia ley establezca claramente sus objetivos.

重要的是,法律应当明确规定其宗旨。

Además, los profesionales son por sí mismos instituciones.

而且,专业人员就是体制。

No obstante, el diseño propiamente dicho no se evalúa durante la subasta.

然而,设计水平在拍卖期间是无法加以评价的。

Jamaica, por su parte, se ha adherido plenamente al sistema de salvaguardias del OIEA.

牙买加已充分遵守原子能机构的保障制度。

No obstante, la Asamblea General tiene previsto reconsiderar el propio puesto.

但是,大计划审查的却是这一职位

El rastreo del dinero ayuda a rastrear a los terroristas mismos.

追查资金也有助于追查恐怖分子

Cada uno plantea sus propios desafíos singulares.

其中每一个都构成的独特挑战。

Los problemas no radicaban en las propias normas sino en lo que ocurría con ellas.

问题并不在于规范,而在于如何待规范。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 本身 的西班牙语例句

用户正在搜索


正音, 正音法, 正音法的, 正音学, 正音学的, 正月, 正在, 正在出现的, 正在发火的, 正在减少的,

相似单词


本期贷款, 本钱, 本人, 本嗓, 本色, 本身, 本身的, 本生, 本生灯, 本事,