Él tiene decenas de libros sobre Japón.
他有十关于日
书。
Él tiene decenas de libros sobre Japón.
他有十关于日
书。
Es un enviado de TVE a Japón.
他是西班牙电视台派驻日记者。
¿Has visto lo que han inventado en Japón?
你看了关于日发明没有?
Me referiré específicamente a la declaración del Japón.
我还要具体指出日发言。
El Sr. Mazzoni (Italia) expresa su apoyo a la propuesta del Japón.
Mazzoni先生(意大利)表示支持日提案。
El Sumo es un deporte tradicional japonés.
相扑是日传统
体育活动。
El déficit fiscal sigue constituyendo un problema enorme en el Japón.
财政赤字仍是日面临
一个巨大挑战。
El racismo, la discriminación y la xenofobia constituyen una realidad en la sociedad japonesa.
种族主义、歧视和仇外心是日
社会
现实。
Por lo tanto, la Unión Europea está completamente de acuerdo con el Japón en este sentido.
因此欧洲联盟在那方面完全同意日立场。
An Myung Hun, su declaración, y doy ahora la palabra al distinguido representantes del Japón.
现在我请尊敬日
代表发言。
También se recibió información de JFBA relativa al Japón.
另外,还从日律师协会联合会收到与日
有关
资料。
El Japón considera que un sistema de verificación eficaz es esencial para el tratado.
日认为有效
制度对禁产条约至关重要。
El Japón tiene un papel importante en cada una de esas esferas.
日在上述
每一方面都起重要作用。
Un Japón derrotado fue efectivamente ocupado y administrado por la victoriosa Potencia norteamericana.
战败日
受到战胜国美国
实际占领和管
。
Esas inquietudes son legítimas y están estrechamente relacionadas con los problemas actuales de la Organización.
日人民
这些关切是正当
,而且也是同
组织目前面临
诸多问题密不可分
。
Permítaseme mencionar dos cuestiones que el Japón considera importantes para el desarrollo.
我要提及两点日认为十分重要
做法。
El Japón tiene dudas sobre la autenticidad de esos restos.
日对于这两人
遗骸
真实身份提出了争议。
Paso al siguiente orador en mi lista, el distinguido representante del Japón, Embajador Yoshiki Mine.
现在我请我名单上下一位发言者、尊敬
日
代表美根庆树大使发言。
Esperamos que de la reunión de Kobe (Japón) emanen recomendaciones sólidas en ese sentido.
我们期望,即将在日神户举行
会议将在这一方面提出颇有价值
建议。
El PRESIDENTE: Doy las gracias al representante del Japón por su declaración.
感谢日代表
发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表
软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Él tiene decenas de libros sobre Japón.
他有十于日
书。
Es un enviado de TVE a Japón.
他是西班牙电视台派驻日者。
¿Has visto lo que han inventado en Japón?
你看了于日
新发明没有?
Me referiré específicamente a la declaración del Japón.
我还要具体指出日发言。
El Sr. Mazzoni (Italia) expresa su apoyo a la propuesta del Japón.
Mazzoni先生(意大利)表示支持日提案。
El Sumo es un deporte tradicional japonés.
相扑是日传统
体育活动。
El déficit fiscal sigue constituyendo un problema enorme en el Japón.
财政赤字仍是日面临
一个巨大挑战。
El racismo, la discriminación y la xenofobia constituyen una realidad en la sociedad japonesa.
种族主义、歧视和仇外心是日
社会
现实。
Por lo tanto, la Unión Europea está completamente de acuerdo con el Japón en este sentido.
因此欧洲联盟在那方面完全同意日立场。
An Myung Hun, su declaración, y doy ahora la palabra al distinguido representantes del Japón.
现在我请尊敬日
代表发言。
También se recibió información de JFBA relativa al Japón.
另外,还从日律师协会联合会收到与日
有
资料。
El Japón considera que un sistema de verificación eficaz es esencial para el tratado.
日认为有效
核查制度对禁产条约
要。
El Japón tiene un papel importante en cada una de esas esferas.
日在上述
每一方面都起
要作用。
Un Japón derrotado fue efectivamente ocupado y administrado por la victoriosa Potencia norteamericana.
战败日
受到战胜国美国
实际占领和管
。
Esas inquietudes son legítimas y están estrechamente relacionadas con los problemas actuales de la Organización.
日人民
这些
切是正当
,而且也是同
组织目前面临
诸多问题密不可分
。
Permítaseme mencionar dos cuestiones que el Japón considera importantes para el desarrollo.
我要提及两点日认为十分
要
做法。
El Japón tiene dudas sobre la autenticidad de esos restos.
日对于这两人
遗骸
真实身份提出了争议。
Paso al siguiente orador en mi lista, el distinguido representante del Japón, Embajador Yoshiki Mine.
现在我请我名单上下一位发言者、尊敬
日
代表美根庆树大使发言。
Esperamos que de la reunión de Kobe (Japón) emanen recomendaciones sólidas en ese sentido.
我们期望,即将在日神户举行
会议将在这一方面提出颇有价值
建议。
El PRESIDENTE: Doy las gracias al representante del Japón por su declaración.
感谢日代表
发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Él tiene decenas de libros sobre Japón.
他有十本关于本的书。
Es un enviado de TVE a Japón.
他西班牙电视台派驻
本的记者。
¿Has visto lo que han inventado en Japón?
你看了关于本的新发明没有?
Me referiré específicamente a la declaración del Japón.
我还要具体指出本的发言。
El Sr. Mazzoni (Italia) expresa su apoyo a la propuesta del Japón.
Mazzoni先生(意大利)表示支持本的提案。
El Sumo es un deporte tradicional japonés.
相扑本传统的体育活动。
El déficit fiscal sigue constituyendo un problema enorme en el Japón.
财政赤字仍本面临的一个巨大挑战。
El racismo, la discriminación y la xenofobia constituyen una realidad en la sociedad japonesa.
种族主义、歧视和仇本社会的现实。
Por lo tanto, la Unión Europea está completamente de acuerdo con el Japón en este sentido.
因此欧洲联盟在那方面完全同意本的立场。
An Myung Hun, su declaración, y doy ahora la palabra al distinguido representantes del Japón.
现在我请尊敬的本代表发言。
También se recibió información de JFBA relativa al Japón.
另,还从
本律师协会联合会收到与
本有关的资料。
El Japón considera que un sistema de verificación eficaz es esencial para el tratado.
本认为有效的核查制度对禁产条约至关重要。
El Japón tiene un papel importante en cada una de esas esferas.
本在上述的每一方面都起重要作用。
Un Japón derrotado fue efectivamente ocupado y administrado por la victoriosa Potencia norteamericana.
战败的本受到战胜国美国的实际占领和管
。
Esas inquietudes son legítimas y están estrechamente relacionadas con los problemas actuales de la Organización.
本人民的这些关切
正当的,而且也
同本组织目前面临的诸多问题密不可分的。
Permítaseme mencionar dos cuestiones que el Japón considera importantes para el desarrollo.
我要提及两点本认为十分重要的做法。
El Japón tiene dudas sobre la autenticidad de esos restos.
本对于这两人的遗骸的真实身份提出了争议。
Paso al siguiente orador en mi lista, el distinguido representante del Japón, Embajador Yoshiki Mine.
现在我请我的名单上下一位发言者、尊敬的本代表美根庆树大使发言。
Esperamos que de la reunión de Kobe (Japón) emanen recomendaciones sólidas en ese sentido.
我们期望,即将在本神户举行的会议将在这一方面提出颇有价值的建议。
El PRESIDENTE: Doy las gracias al representante del Japón por su declaración.
感谢本代表的发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Él tiene decenas de libros sobre Japón.
他有十本关于日本书。
Es un enviado de TVE a Japón.
他是西班牙电视台派驻日本记者。
¿Has visto lo que han inventado en Japón?
你看了关于日本新发明没有?
Me referiré específicamente a la declaración del Japón.
我还要具体指出日本发言。
El Sr. Mazzoni (Italia) expresa su apoyo a la propuesta del Japón.
Mazzoni先生(意大利)表示支持日本提案。
El Sumo es un deporte tradicional japonés.
相扑是日本传统体育活动。
El déficit fiscal sigue constituyendo un problema enorme en el Japón.
财政赤字仍是日本面临巨大挑战。
El racismo, la discriminación y la xenofobia constituyen una realidad en la sociedad japonesa.
种族主义、歧视和仇外心是日本社会
现实。
Por lo tanto, la Unión Europea está completamente de acuerdo con el Japón en este sentido.
因此欧洲联盟面完全同意日本
立场。
An Myung Hun, su declaración, y doy ahora la palabra al distinguido representantes del Japón.
现我请尊敬
日本代表发言。
También se recibió información de JFBA relativa al Japón.
另外,还从日本律师协会联合会收到与日本有关资料。
El Japón considera que un sistema de verificación eficaz es esencial para el tratado.
日本认为有效核查制度对禁产条约至关重要。
El Japón tiene un papel importante en cada una de esas esferas.
日本上述
每
面都起重要作用。
Un Japón derrotado fue efectivamente ocupado y administrado por la victoriosa Potencia norteamericana.
战败日本受到战胜国美国
实际占领和管
。
Esas inquietudes son legítimas y están estrechamente relacionadas con los problemas actuales de la Organización.
日本人民这些关切是正当
,而且也是同本组织目前面临
诸多问题密不可分
。
Permítaseme mencionar dos cuestiones que el Japón considera importantes para el desarrollo.
我要提及两点日本认为十分重要做法。
El Japón tiene dudas sobre la autenticidad de esos restos.
日本对于这两人遗骸
真实身份提出了争议。
Paso al siguiente orador en mi lista, el distinguido representante del Japón, Embajador Yoshiki Mine.
现我请我
名单上下
位发言者、尊敬
日本代表美根庆树大使发言。
Esperamos que de la reunión de Kobe (Japón) emanen recomendaciones sólidas en ese sentido.
我们期望,即将日本神户举行
会议将
这
面提出颇有价值
建议。
El PRESIDENTE: Doy las gracias al representante del Japón por su declaración.
感谢日本代表发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Él tiene decenas de libros sobre Japón.
他有十本关于本的书。
Es un enviado de TVE a Japón.
他西班牙电视台派驻
本的记者。
¿Has visto lo que han inventado en Japón?
你看了关于本的新发明没有?
Me referiré específicamente a la declaración del Japón.
我还要具体指出本的发言。
El Sr. Mazzoni (Italia) expresa su apoyo a la propuesta del Japón.
Mazzoni先生(意大利)表示支持本的提案。
El Sumo es un deporte tradicional japonés.
相扑本传统的体育活动。
El déficit fiscal sigue constituyendo un problema enorme en el Japón.
财政赤字仍本面临的一个巨大挑战。
El racismo, la discriminación y la xenofobia constituyen una realidad en la sociedad japonesa.
种族主义、歧视和仇本社会的现实。
Por lo tanto, la Unión Europea está completamente de acuerdo con el Japón en este sentido.
因此欧洲联盟在那方面完全同意本的立场。
An Myung Hun, su declaración, y doy ahora la palabra al distinguido representantes del Japón.
现在我请尊敬的本代表发言。
También se recibió información de JFBA relativa al Japón.
另,还从
本律师协会联合会收到与
本有关的资料。
El Japón considera que un sistema de verificación eficaz es esencial para el tratado.
本认为有效的核查制度对禁产条约至关重要。
El Japón tiene un papel importante en cada una de esas esferas.
本在上述的每一方面都起重要作用。
Un Japón derrotado fue efectivamente ocupado y administrado por la victoriosa Potencia norteamericana.
战败的本受到战胜国美国的实际占领和管
。
Esas inquietudes son legítimas y están estrechamente relacionadas con los problemas actuales de la Organización.
本人民的这些关切
正当的,而且也
同本组织目前面临的诸多问题密不可分的。
Permítaseme mencionar dos cuestiones que el Japón considera importantes para el desarrollo.
我要提及两点本认为十分重要的做法。
El Japón tiene dudas sobre la autenticidad de esos restos.
本对于这两人的遗骸的真实身份提出了争议。
Paso al siguiente orador en mi lista, el distinguido representante del Japón, Embajador Yoshiki Mine.
现在我请我的名单上下一位发言者、尊敬的本代表美根庆树大使发言。
Esperamos que de la reunión de Kobe (Japón) emanen recomendaciones sólidas en ese sentido.
我们期望,即将在本神户举行的会议将在这一方面提出颇有价值的建议。
El PRESIDENTE: Doy las gracias al representante del Japón por su declaración.
感谢本代表的发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Él tiene decenas de libros sobre Japón.
他有十本关于日本书。
Es un enviado de TVE a Japón.
他是西班牙电视台派驻日本记者。
¿Has visto lo que han inventado en Japón?
你看了关于日本新发明没有?
Me referiré específicamente a la declaración del Japón.
我还要具体指出日本发言。
El Sr. Mazzoni (Italia) expresa su apoyo a la propuesta del Japón.
Mazzoni先生(意大利)表示支持日本提案。
El Sumo es un deporte tradicional japonés.
相扑是日本传统体育活动。
El déficit fiscal sigue constituyendo un problema enorme en el Japón.
财政赤字仍是日本面临巨大挑战。
El racismo, la discriminación y la xenofobia constituyen una realidad en la sociedad japonesa.
种族主义、歧视和仇外心是日本社会
现实。
Por lo tanto, la Unión Europea está completamente de acuerdo con el Japón en este sentido.
因此欧洲联盟面完全同意日本
立场。
An Myung Hun, su declaración, y doy ahora la palabra al distinguido representantes del Japón.
现我请尊敬
日本代表发言。
También se recibió información de JFBA relativa al Japón.
另外,还从日本律师协会联合会收到与日本有关资料。
El Japón considera que un sistema de verificación eficaz es esencial para el tratado.
日本认为有效核查制度对禁产条约至关重要。
El Japón tiene un papel importante en cada una de esas esferas.
日本上述
每
面都起重要作用。
Un Japón derrotado fue efectivamente ocupado y administrado por la victoriosa Potencia norteamericana.
战败日本受到战胜国美国
实际占领和管
。
Esas inquietudes son legítimas y están estrechamente relacionadas con los problemas actuales de la Organización.
日本人民这些关切是正当
,而且也是同本组织目前面临
诸多问题密不可分
。
Permítaseme mencionar dos cuestiones que el Japón considera importantes para el desarrollo.
我要提及两点日本认为十分重要做法。
El Japón tiene dudas sobre la autenticidad de esos restos.
日本对于这两人遗骸
真实身份提出了争议。
Paso al siguiente orador en mi lista, el distinguido representante del Japón, Embajador Yoshiki Mine.
现我请我
名单上下
位发言者、尊敬
日本代表美根庆树大使发言。
Esperamos que de la reunión de Kobe (Japón) emanen recomendaciones sólidas en ese sentido.
我们期望,即将日本神户举行
会议将
这
面提出颇有价值
建议。
El PRESIDENTE: Doy las gracias al representante del Japón por su declaración.
感谢日本代表发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Él tiene decenas de libros sobre Japón.
他有十本关于日本的书。
Es un enviado de TVE a Japón.
他是西班牙电视台派驻日本的记者。
¿Has visto lo que han inventado en Japón?
你看了关于日本的新发明没有?
Me referiré específicamente a la declaración del Japón.
我还要具体指出日本的发言。
El Sr. Mazzoni (Italia) expresa su apoyo a la propuesta del Japón.
Mazzoni先生(意大利)表示支持日本的提案。
El Sumo es un deporte tradicional japonés.
相扑是日本传统的体育活动。
El déficit fiscal sigue constituyendo un problema enorme en el Japón.
财政赤字仍是日本面临的一个巨大挑。
El racismo, la discriminación y la xenofobia constituyen una realidad en la sociedad japonesa.
主义、歧视和仇外心
是日本社会的现实。
Por lo tanto, la Unión Europea está completamente de acuerdo con el Japón en este sentido.
欧洲联盟在那方面完全同意日本的立场。
An Myung Hun, su declaración, y doy ahora la palabra al distinguido representantes del Japón.
现在我请尊敬的日本代表发言。
También se recibió información de JFBA relativa al Japón.
另外,还从日本律师协会联合会收到与日本有关的资料。
El Japón considera que un sistema de verificación eficaz es esencial para el tratado.
日本认为有效的核查制度对禁产条约至关重要。
El Japón tiene un papel importante en cada una de esas esferas.
日本在上述的每一方面都起重要作用。
Un Japón derrotado fue efectivamente ocupado y administrado por la victoriosa Potencia norteamericana.
败的日本受到
胜国美国的实际占领和管
。
Esas inquietudes son legítimas y están estrechamente relacionadas con los problemas actuales de la Organización.
日本人民的这些关切是正当的,而且也是同本组织目前面临的诸多问题密不可分的。
Permítaseme mencionar dos cuestiones que el Japón considera importantes para el desarrollo.
我要提及两点日本认为十分重要的做法。
El Japón tiene dudas sobre la autenticidad de esos restos.
日本对于这两人的遗骸的真实身份提出了争议。
Paso al siguiente orador en mi lista, el distinguido representante del Japón, Embajador Yoshiki Mine.
现在我请我的名单上下一位发言者、尊敬的日本代表美根庆树大使发言。
Esperamos que de la reunión de Kobe (Japón) emanen recomendaciones sólidas en ese sentido.
我们期望,即将在日本神户举行的会议将在这一方面提出颇有价值的建议。
El PRESIDENTE: Doy las gracias al representante del Japón por su declaración.
感谢日本代表的发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Él tiene decenas de libros sobre Japón.
他有十本关于日本的书。
Es un enviado de TVE a Japón.
他是西班牙电视台派驻日本的记者。
¿Has visto lo que han inventado en Japón?
你看了关于日本的新发明没有?
Me referiré específicamente a la declaración del Japón.
我还要具体指出日本的发言。
El Sr. Mazzoni (Italia) expresa su apoyo a la propuesta del Japón.
Mazzoni先生(意大利)表示支持日本的提案。
El Sumo es un deporte tradicional japonés.
相扑是日本传统的体育活动。
El déficit fiscal sigue constituyendo un problema enorme en el Japón.
财政赤字仍是日本面临的一个巨大挑战。
El racismo, la discriminación y la xenofobia constituyen una realidad en la sociedad japonesa.
种族主义、歧视仇外心
是日本社会的现实。
Por lo tanto, la Unión Europea está completamente de acuerdo con el Japón en este sentido.
因此欧洲联盟在那方面完全同意日本的立场。
An Myung Hun, su declaración, y doy ahora la palabra al distinguido representantes del Japón.
现在我请尊敬的日本代表发言。
También se recibió información de JFBA relativa al Japón.
另外,还从日本律师协会联合会收到与日本有关的资料。
El Japón considera que un sistema de verificación eficaz es esencial para el tratado.
日本认为有效的核查制度对禁产条约至关重要。
El Japón tiene un papel importante en cada una de esas esferas.
日本在上述的每一方面都起重要作用。
Un Japón derrotado fue efectivamente ocupado y administrado por la victoriosa Potencia norteamericana.
战败的日本受到战胜国美国的实际管
。
Esas inquietudes son legítimas y están estrechamente relacionadas con los problemas actuales de la Organización.
日本人民的这些关切是正当的,而且也是同本组织目前面临的诸多问题密不可分的。
Permítaseme mencionar dos cuestiones que el Japón considera importantes para el desarrollo.
我要提及两点日本认为十分重要的做法。
El Japón tiene dudas sobre la autenticidad de esos restos.
日本对于这两人的遗骸的真实身份提出了争议。
Paso al siguiente orador en mi lista, el distinguido representante del Japón, Embajador Yoshiki Mine.
现在我请我的名单上下一位发言者、尊敬的日本代表美根庆树大使发言。
Esperamos que de la reunión de Kobe (Japón) emanen recomendaciones sólidas en ese sentido.
我们期望,即将在日本神户举行的会议将在这一方面提出颇有价值的建议。
El PRESIDENTE: Doy las gracias al representante del Japón por su declaración.
感谢日本代表的发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Él tiene decenas de libros sobre Japón.
他有十关于
的书。
Es un enviado de TVE a Japón.
他是西班牙电视台派驻的记者。
¿Has visto lo que han inventado en Japón?
你看了关于的新发明没有?
Me referiré específicamente a la declaración del Japón.
具体指出
的发言。
El Sr. Mazzoni (Italia) expresa su apoyo a la propuesta del Japón.
Mazzoni先生(意大利)表示支持的提案。
El Sumo es un deporte tradicional japonés.
相扑是传统的体育活动。
El déficit fiscal sigue constituyendo un problema enorme en el Japón.
财政赤字仍是面临的一个巨大挑战。
El racismo, la discriminación y la xenofobia constituyen una realidad en la sociedad japonesa.
种族主义、歧视和仇外心是
社会的现实。
Por lo tanto, la Unión Europea está completamente de acuerdo con el Japón en este sentido.
因此欧洲联盟在那方面完全同意的立场。
An Myung Hun, su declaración, y doy ahora la palabra al distinguido representantes del Japón.
现在请尊敬的
代表发言。
También se recibió información de JFBA relativa al Japón.
另外,从
律师协会联合会收到与
有关的资
。
El Japón considera que un sistema de verificación eficaz es esencial para el tratado.
认为有效的核查制度对禁产条约至关重
。
El Japón tiene un papel importante en cada una de esas esferas.
在上述的每一方面都起重
作用。
Un Japón derrotado fue efectivamente ocupado y administrado por la victoriosa Potencia norteamericana.
战败的受到战胜国美国的实际占领和管
。
Esas inquietudes son legítimas y están estrechamente relacionadas con los problemas actuales de la Organización.
人民的这些关切是正当的,而且也是同
组织目前面临的诸多问题密不可分的。
Permítaseme mencionar dos cuestiones que el Japón considera importantes para el desarrollo.
提及两点
认为十分重
的做法。
El Japón tiene dudas sobre la autenticidad de esos restos.
对于这两人的遗骸的真实身份提出了争议。
Paso al siguiente orador en mi lista, el distinguido representante del Japón, Embajador Yoshiki Mine.
现在请
的名单上下一位发言者、尊敬的
代表美根庆树大使发言。
Esperamos que de la reunión de Kobe (Japón) emanen recomendaciones sólidas en ese sentido.
们期望,即将在
神户举行的会议将在这一方面提出颇有价值的建议。
El PRESIDENTE: Doy las gracias al representante del Japón por su declaración.
感谢代表的发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。