Queda por determinar la criminalidad de los hechos.
这些行为的犯罪质有待商榷。
cualidad; carácter; naturaleza
Queda por determinar la criminalidad de los hechos.
这些行为的犯罪质有待商榷。
La índole de los mecanismos existentes varía.
现有各种机制的质相互不同。
Esto atenta contra la esencia del concepto de soberanía.
这损害了主权的基本质。
No es el momento de analizar la naturaleza de la aplicación.
现在不是分析实施质的时候。
Por lo tanto, la interconexión de la comunidad mundial no es ninguna sorpresa.
全球社会的相互联系质不足为奇。
Se observan diferencias en función del sexo en cuanto al tratamiento recibido.
在治疗的质上有
别的差别。
Los obstáculos al proceso parecen ser en su mayoría de índole política.
大多数障碍看来属于政治质。
¿Cuál es la naturaleza y profundidad de ese proceso participativo?
这个参与进程的质和深度如何?
Su índole extraterritorial es una violación del derecho internacional.
其治外法权的质违反了国际法。
La Comisión verificó varios incidentes de ese tipo.
委员会核实了几起此类质的事件。
Etiopía ha caracterizado a esas actividades como estrictamente defensivas.
埃塞俄比亚称这一做法纯属防御质。
Esta disposición no se aplica a las infracciones de tipo fiscal.”
这一规定不适用于财务质的罪行。”
Para esas personas, el carácter imperativo del Instrumento debería puntualizarse artículo por artículo.
对于这些人,应当逐条明确这种强制质。
La Comisión verificó varios incidentes de esa índole.
委员会核实了若干次此类质的事件。
Los problemas de EURODIF han sido de otra índole.
欧洲气体司问题的
质有所不同。
Dicho examen será, por su naturaleza, polémico.
这种审查就其质而言将是辩论
的。
Esto es importante, si se toma en cuenta la naturaleza de las economías emergentes.
鉴于新兴经济体的质,这一点很重要。
Ello dependería de la naturaleza del comportamiento recomendado o autorizado.
这将取决于建议或授权的行为的质。
En la última década la naturaleza de los conflictos ha variado sustantivamente.
在过去十年里,冲突质发生了极大变化。
El Servicio Aduanero de Kosovo siguió siendo multiétnico (objetivo prioritario).
科索沃海关署依然保持多族裔质(优先事项)。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cualidad; carácter; naturaleza
Queda por determinar la criminalidad de los hechos.
这些为
犯
质有待商榷。
La índole de los mecanismos existentes varía.
现有各种机制质相互不同。
Esto atenta contra la esencia del concepto de soberanía.
这损害了主权本
质。
No es el momento de analizar la naturaleza de la aplicación.
现在不是分析实施质
时候。
Por lo tanto, la interconexión de la comunidad mundial no es ninguna sorpresa.
全球社会相互联系
质不足为奇。
Se observan diferencias en función del sexo en cuanto al tratamiento recibido.
在治疗质上有
别
差别。
Los obstáculos al proceso parecen ser en su mayoría de índole política.
大多数障碍看来属于政治质。
¿Cuál es la naturaleza y profundidad de ese proceso participativo?
这个参与进程质和深度如何?
Su índole extraterritorial es una violación del derecho internacional.
其治外法权质违反了国际法。
La Comisión verificó varios incidentes de ese tipo.
委员会核实了几起此类质
事件。
Etiopía ha caracterizado a esas actividades como estrictamente defensivas.
埃塞俄比亚称这一做法纯属防御质。
Esta disposición no se aplica a las infracciones de tipo fiscal.”
这一规定不适用于财务质
。”
Para esas personas, el carácter imperativo del Instrumento debería puntualizarse artículo por artículo.
于这些人,应当逐条明确这种强制
质。
La Comisión verificó varios incidentes de esa índole.
委员会核实了若干次此类质
事件。
Los problemas de EURODIF han sido de otra índole.
欧洲气体扩散公司问题质有所不同。
Dicho examen será, por su naturaleza, polémico.
这种审查就其质而言将是辩论
。
Esto es importante, si se toma en cuenta la naturaleza de las economías emergentes.
鉴于新兴经济体质,这一点很重要。
Ello dependería de la naturaleza del comportamiento recomendado o autorizado.
这将取决于建议或授权为
质。
En la última década la naturaleza de los conflictos ha variado sustantivamente.
在过去十年里,冲突质发生了极大变化。
El Servicio Aduanero de Kosovo siguió siendo multiétnico (objetivo prioritario).
科索沃海关署依然保持多族裔质(优先事项)。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cualidad; carácter; naturaleza
Queda por determinar la criminalidad de los hechos.
这些行为的犯罪质有待商榷。
La índole de los mecanismos existentes varía.
现有各种机制的质相互
同。
Esto atenta contra la esencia del concepto de soberanía.
这损害了主权的基本质。
No es el momento de analizar la naturaleza de la aplicación.
现在是
施
质的时候。
Por lo tanto, la interconexión de la comunidad mundial no es ninguna sorpresa.
全球社会的相互联系质
足为奇。
Se observan diferencias en función del sexo en cuanto al tratamiento recibido.
在治疗的质上有
别的差别。
Los obstáculos al proceso parecen ser en su mayoría de índole política.
大多数障碍看来属于政治质。
¿Cuál es la naturaleza y profundidad de ese proceso participativo?
这个参与进程的质和深度如何?
Su índole extraterritorial es una violación del derecho internacional.
其治外法权的质违反了国际法。
La Comisión verificó varios incidentes de ese tipo.
委员会核了几起此类
质的事件。
Etiopía ha caracterizado a esas actividades como estrictamente defensivas.
埃塞俄比亚称这一做法纯属防御质。
Esta disposición no se aplica a las infracciones de tipo fiscal.”
这一规用于财务
质的罪行。”
Para esas personas, el carácter imperativo del Instrumento debería puntualizarse artículo por artículo.
对于这些人,应当逐条明确这种强制质。
La Comisión verificó varios incidentes de esa índole.
委员会核了若干次此类
质的事件。
Los problemas de EURODIF han sido de otra índole.
欧洲气体扩散公司问题的质有所
同。
Dicho examen será, por su naturaleza, polémico.
这种审查就其质而言将是辩论
的。
Esto es importante, si se toma en cuenta la naturaleza de las economías emergentes.
鉴于新兴经济体的质,这一点很重要。
Ello dependería de la naturaleza del comportamiento recomendado o autorizado.
这将取决于建议或授权的行为的质。
En la última década la naturaleza de los conflictos ha variado sustantivamente.
在过去十年里,冲突质发生了极大变化。
El Servicio Aduanero de Kosovo siguió siendo multiétnico (objetivo prioritario).
科索沃海关署依然保持多族裔质(优先事项)。
声明:以上例句、词类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cualidad; carácter; naturaleza
Queda por determinar la criminalidad de los hechos.
这些行为的犯罪质有待商榷。
La índole de los mecanismos existentes varía.
现有各种机制的质相互不同。
Esto atenta contra la esencia del concepto de soberanía.
这损害了主权的基本质。
No es el momento de analizar la naturaleza de la aplicación.
现在不是分析实施质的时候。
Por lo tanto, la interconexión de la comunidad mundial no es ninguna sorpresa.
全球社会的相互联系质不足为奇。
Se observan diferencias en función del sexo en cuanto al tratamiento recibido.
在治疗的质上有
别的差别。
Los obstáculos al proceso parecen ser en su mayoría de índole política.
大多数障碍看来属于政治质。
¿Cuál es la naturaleza y profundidad de ese proceso participativo?
这个参与进程的质和深度如何?
Su índole extraterritorial es una violación del derecho internacional.
其治外法权的质违反了国际法。
La Comisión verificó varios incidentes de ese tipo.
委员会核实了几起此类质的事件。
Etiopía ha caracterizado a esas actividades como estrictamente defensivas.
埃塞俄比亚称这一做法纯属防御质。
Esta disposición no se aplica a las infracciones de tipo fiscal.”
这一规定不适用于财务质的罪行。”
Para esas personas, el carácter imperativo del Instrumento debería puntualizarse artículo por artículo.
对于这些人,应当逐条明确这种强制质。
La Comisión verificó varios incidentes de esa índole.
委员会核实了若干次此类质的事件。
Los problemas de EURODIF han sido de otra índole.
欧洲散公司问题的
质有所不同。
Dicho examen será, por su naturaleza, polémico.
这种审查就其质而言将是辩论
的。
Esto es importante, si se toma en cuenta la naturaleza de las economías emergentes.
鉴于新兴经济的
质,这一点很重要。
Ello dependería de la naturaleza del comportamiento recomendado o autorizado.
这将取决于建议或授权的行为的质。
En la última década la naturaleza de los conflictos ha variado sustantivamente.
在过去十年里,冲突质发生了极大变化。
El Servicio Aduanero de Kosovo siguió siendo multiétnico (objetivo prioritario).
科索沃海关署依然保持多族裔质(优先事项)。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cualidad; carácter; naturaleza
Queda por determinar la criminalidad de los hechos.
这些行为的犯罪质有待商榷。
La índole de los mecanismos existentes varía.
现有各种机制的质相互不同。
Esto atenta contra la esencia del concepto de soberanía.
这损害了主权的基本质。
No es el momento de analizar la naturaleza de la aplicación.
现在不是分析实施质的时候。
Por lo tanto, la interconexión de la comunidad mundial no es ninguna sorpresa.
全球社会的相互联系质不足为奇。
Se observan diferencias en función del sexo en cuanto al tratamiento recibido.
在治疗的质上有
别的差别。
Los obstáculos al proceso parecen ser en su mayoría de índole política.
大多数障碍看来属于政治质。
¿Cuál es la naturaleza y profundidad de ese proceso participativo?
这个参与进程的质和深度如何?
Su índole extraterritorial es una violación del derecho internacional.
其治外法权的质违反了国际法。
La Comisión verificó varios incidentes de ese tipo.
委员会核实了几起此类质的事件。
Etiopía ha caracterizado a esas actividades como estrictamente defensivas.
埃塞俄比亚称这一做法纯属防御质。
Esta disposición no se aplica a las infracciones de tipo fiscal.”
这一规定不适用于财务质的罪行。”
Para esas personas, el carácter imperativo del Instrumento debería puntualizarse artículo por artículo.
对于这些人,应当逐条明确这种强制质。
La Comisión verificó varios incidentes de esa índole.
委员会核实了若干次此类质的事件。
Los problemas de EURODIF han sido de otra índole.
欧洲气体扩问题的
质有所不同。
Dicho examen será, por su naturaleza, polémico.
这种审查就其质而言将是辩论
的。
Esto es importante, si se toma en cuenta la naturaleza de las economías emergentes.
鉴于新兴经济体的质,这一点很重要。
Ello dependería de la naturaleza del comportamiento recomendado o autorizado.
这将取决于建议或授权的行为的质。
En la última década la naturaleza de los conflictos ha variado sustantivamente.
在过去十年里,冲突质发生了极大变化。
El Servicio Aduanero de Kosovo siguió siendo multiétnico (objetivo prioritario).
科索沃海关署依然保持多族裔质(优先事项)。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cualidad; carácter; naturaleza
Queda por determinar la criminalidad de los hechos.
这些行为的犯罪有待商榷。
La índole de los mecanismos existentes varía.
现有各种机制的相互不同。
Esto atenta contra la esencia del concepto de soberanía.
这损害了主权的基本。
No es el momento de analizar la naturaleza de la aplicación.
现在不是分析实施的时候。
Por lo tanto, la interconexión de la comunidad mundial no es ninguna sorpresa.
全球社会的相互联系不足为奇。
Se observan diferencias en función del sexo en cuanto al tratamiento recibido.
在治疗的有
别的差别。
Los obstáculos al proceso parecen ser en su mayoría de índole política.
大多数障碍看来属于政治。
¿Cuál es la naturaleza y profundidad de ese proceso participativo?
这个参与进程的和深度如何?
Su índole extraterritorial es una violación del derecho internacional.
其治外法权的违反了国际法。
La Comisión verificó varios incidentes de ese tipo.
委员会核实了类
的事件。
Etiopía ha caracterizado a esas actividades como estrictamente defensivas.
埃塞俄比亚称这一做法纯属防御。
Esta disposición no se aplica a las infracciones de tipo fiscal.”
这一规定不适用于财务的罪行。”
Para esas personas, el carácter imperativo del Instrumento debería puntualizarse artículo por artículo.
对于这些人,应当逐条明确这种强制。
La Comisión verificó varios incidentes de esa índole.
委员会核实了若干次类
的事件。
Los problemas de EURODIF han sido de otra índole.
欧洲气体扩散公司问题的有所不同。
Dicho examen será, por su naturaleza, polémico.
这种审查就其而言将是辩论
的。
Esto es importante, si se toma en cuenta la naturaleza de las economías emergentes.
鉴于新兴经济体的,这一点很重要。
Ello dependería de la naturaleza del comportamiento recomendado o autorizado.
这将取决于建议或授权的行为的。
En la última década la naturaleza de los conflictos ha variado sustantivamente.
在过去十年里,冲突发生了极大变化。
El Servicio Aduanero de Kosovo siguió siendo multiétnico (objetivo prioritario).
科索沃海关署依然保持多族裔(优先事项)。
声明:以例句、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cualidad; carácter; naturaleza
Queda por determinar la criminalidad de los hechos.
这些行为的犯罪有待商榷。
La índole de los mecanismos existentes varía.
有
种机制的
相互不同。
Esto atenta contra la esencia del concepto de soberanía.
这损害了主权的基本。
No es el momento de analizar la naturaleza de la aplicación.
在不是分析实施
的时候。
Por lo tanto, la interconexión de la comunidad mundial no es ninguna sorpresa.
全球社会的相互联系不足为奇。
Se observan diferencias en función del sexo en cuanto al tratamiento recibido.
在治疗的上有
别的差别。
Los obstáculos al proceso parecen ser en su mayoría de índole política.
大多数障碍看来属于政治。
¿Cuál es la naturaleza y profundidad de ese proceso participativo?
这个参与进程的和深度如何?
Su índole extraterritorial es una violación del derecho internacional.
其治外法权的违反了国际法。
La Comisión verificó varios incidentes de ese tipo.
会核实了几起此类
的事件。
Etiopía ha caracterizado a esas actividades como estrictamente defensivas.
埃塞俄比亚称这一做法纯属防御。
Esta disposición no se aplica a las infracciones de tipo fiscal.”
这一规定不适用于财务的罪行。”
Para esas personas, el carácter imperativo del Instrumento debería puntualizarse artículo por artículo.
对于这些人,应当逐条明确这种强制。
La Comisión verificó varios incidentes de esa índole.
会核实了若干次此类
的事件。
Los problemas de EURODIF han sido de otra índole.
欧洲气体扩散公司问题的有所不同。
Dicho examen será, por su naturaleza, polémico.
这种审查就其而言将是辩论
的。
Esto es importante, si se toma en cuenta la naturaleza de las economías emergentes.
鉴于新兴经济体的,这一点很重要。
Ello dependería de la naturaleza del comportamiento recomendado o autorizado.
这将取决于建议或授权的行为的。
En la última década la naturaleza de los conflictos ha variado sustantivamente.
在过去十年里,冲突发生了极大变化。
El Servicio Aduanero de Kosovo siguió siendo multiétnico (objetivo prioritario).
科索沃海关署依然保持多族裔(优先事项)。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
cualidad; carácter; naturaleza
Queda por determinar la criminalidad de los hechos.
这些行为的犯罪有待商榷。
La índole de los mecanismos existentes varía.
现有各种机制的相互不同。
Esto atenta contra la esencia del concepto de soberanía.
这损害了主权的基本。
No es el momento de analizar la naturaleza de la aplicación.
现在不是分析实施的时候。
Por lo tanto, la interconexión de la comunidad mundial no es ninguna sorpresa.
全球社会的相互联不足为奇。
Se observan diferencias en función del sexo en cuanto al tratamiento recibido.
在治疗的上有
别的差别。
Los obstáculos al proceso parecen ser en su mayoría de índole política.
大多数障碍看来属于政治。
¿Cuál es la naturaleza y profundidad de ese proceso participativo?
这个参与进程的和深度如何?
Su índole extraterritorial es una violación del derecho internacional.
其治外法权的违反了国际法。
La Comisión verificó varios incidentes de ese tipo.
委员会核实了几起此类的事件。
Etiopía ha caracterizado a esas actividades como estrictamente defensivas.
埃塞称这一做法纯属防御
。
Esta disposición no se aplica a las infracciones de tipo fiscal.”
这一规定不适用于财务的罪行。”
Para esas personas, el carácter imperativo del Instrumento debería puntualizarse artículo por artículo.
对于这些人,应当逐条明确这种强制。
La Comisión verificó varios incidentes de esa índole.
委员会核实了若干次此类的事件。
Los problemas de EURODIF han sido de otra índole.
欧洲气体扩散公司问题的有所不同。
Dicho examen será, por su naturaleza, polémico.
这种审查就其而言将是辩论
的。
Esto es importante, si se toma en cuenta la naturaleza de las economías emergentes.
鉴于新兴经济体的,这一点很重要。
Ello dependería de la naturaleza del comportamiento recomendado o autorizado.
这将取决于建议或授权的行为的。
En la última década la naturaleza de los conflictos ha variado sustantivamente.
在过去十年里,冲突发生了极大变化。
El Servicio Aduanero de Kosovo siguió siendo multiétnico (objetivo prioritario).
科索沃海关署依然保持多族裔(优先事项)。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cualidad; carácter; naturaleza
Queda por determinar la criminalidad de los hechos.
这些行为的犯罪质有待商榷。
La índole de los mecanismos existentes varía.
现有各种机制的质相互不同。
Esto atenta contra la esencia del concepto de soberanía.
这损害了主权的基本质。
No es el momento de analizar la naturaleza de la aplicación.
现在不是分析实施质的时候。
Por lo tanto, la interconexión de la comunidad mundial no es ninguna sorpresa.
全球社会的相互联系质不足为奇。
Se observan diferencias en función del sexo en cuanto al tratamiento recibido.
在治疗的质上有
别的差别。
Los obstáculos al proceso parecen ser en su mayoría de índole política.
大多数障碍看来属于政治质。
¿Cuál es la naturaleza y profundidad de ese proceso participativo?
这个参与进程的质和深度如何?
Su índole extraterritorial es una violación del derecho internacional.
其治外法权的质违反了国际法。
La Comisión verificó varios incidentes de ese tipo.
委员会核实了几起此类质的事件。
Etiopía ha caracterizado a esas actividades como estrictamente defensivas.
埃塞俄比亚称这一做法纯属防御质。
Esta disposición no se aplica a las infracciones de tipo fiscal.”
这一规定不适用于财务质的罪行。”
Para esas personas, el carácter imperativo del Instrumento debería puntualizarse artículo por artículo.
对于这些人,应当逐条明确这种强制质。
La Comisión verificó varios incidentes de esa índole.
委员会核实了若干次此类质的事件。
Los problemas de EURODIF han sido de otra índole.
欧体扩散公司问题的
质有所不同。
Dicho examen será, por su naturaleza, polémico.
这种审查就其质而言将是辩论
的。
Esto es importante, si se toma en cuenta la naturaleza de las economías emergentes.
鉴于新兴经济体的质,这一点很重要。
Ello dependería de la naturaleza del comportamiento recomendado o autorizado.
这将取决于建议或授权的行为的质。
En la última década la naturaleza de los conflictos ha variado sustantivamente.
在过去十年里,冲突质发生了极大变化。
El Servicio Aduanero de Kosovo siguió siendo multiétnico (objetivo prioritario).
科索沃海关署依然保持多族裔质(优先事项)。
声明:以上、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。