Queda por determinar la criminalidad de los hechos.
这些行为犯
有待商榷。
cualidad; carácter; naturaleza
Queda por determinar la criminalidad de los hechos.
这些行为犯
有待商榷。
La índole de los mecanismos existentes varía.
现有各种机制相互不同。
Esto atenta contra la esencia del concepto de soberanía.
这损害主权
基本
。
No es el momento de analizar la naturaleza de la aplicación.
现在不是分析施
时候。
Por lo tanto, la interconexión de la comunidad mundial no es ninguna sorpresa.
全球社会相互联系
不足为奇。
Se observan diferencias en función del sexo en cuanto al tratamiento recibido.
在治疗上有
别
差别。
Los obstáculos al proceso parecen ser en su mayoría de índole política.
大多数障碍看来属于政治。
¿Cuál es la naturaleza y profundidad de ese proceso participativo?
这个参与进程和深度如何?
Su índole extraterritorial es una violación del derecho internacional.
其治外法权违反
国际法。
La Comisión verificó varios incidentes de ese tipo.
委员会核几起此类
事件。
Etiopía ha caracterizado a esas actividades como estrictamente defensivas.
埃塞俄比亚称这一做法纯属防御。
Esta disposición no se aplica a las infracciones de tipo fiscal.”
这一规定不适用于财务行。”
Para esas personas, el carácter imperativo del Instrumento debería puntualizarse artículo por artículo.
对于这些人,应当逐条明确这种强制。
La Comisión verificó varios incidentes de esa índole.
委员会核干次此类
事件。
Los problemas de EURODIF han sido de otra índole.
欧洲气体扩散公司问题有所不同。
Dicho examen será, por su naturaleza, polémico.
这种审查就其而言将是辩论
。
Esto es importante, si se toma en cuenta la naturaleza de las economías emergentes.
鉴于新兴经济体,这一点很重要。
Ello dependería de la naturaleza del comportamiento recomendado o autorizado.
这将取决于建议或授权行为
。
En la última década la naturaleza de los conflictos ha variado sustantivamente.
在过去十年里,冲突发生
极大变化。
El Servicio Aduanero de Kosovo siguió siendo multiétnico (objetivo prioritario).
科索沃海关署依然保持多族裔(优先事项)。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;
发现问题,欢迎向我们指正。