西语助手
  • 关闭
kāi tíng

abrir una sesión judicial

Sólo tres de los miembros conocerán de cada asunto.”

任何特定案件只应由法官三人开庭审理之”。

Las medidas de seguridad que allí se adopten constituyen una garantía adicional para los testigos.

准许弄到调查或开庭的地方是对证人的更多保障。

El tribunal ha celebrado sus primeras reuniones en Darfur meridional y septentrional.

该法庭至今已在南达尔富尔和北达尔富尔进一次开庭审判。

Hasta el momento el Tribunal ha celebrado sus dos primeras vistas en Darfur meridional y septentrional.

法庭迄今已在达尔富尔南部和北部进一次开庭审判。

Por ende, serán aproximadamente seis las secciones de primera instancia, aun cuando no todas funcionen permanentemente.

因此,将设立大约六个审判分庭审判组,即使审判组不能都长期开庭审理。

Según el autor, su petición se presentó al Tribunal a las 08.00 horas de la mañana del día de la audiencia.

据提交人称,这项要求是在开庭当日早上8:00送交法庭的。

Entre los residentes se nombra un magistrado de la isla, que actúa en el Juzgado de Paz con o sin asesores letrados.

岛治安法官从皮特凯恩居民中选任,开庭时可酌情设一名襄审官在场。

El tiempo adicional de los tribunales ha permitido a los grupos especiales completar seis juicios contra 19 acusados en los últimos tres meses.

由于增加开庭时间,特别小组在过去三个月完成6项审判,涉及19名被告。

Cuando un testigo modificó su declaración durante la audiencia a raíz de la intervención de los abogados defensores, el Tribunal instauró acción por perjurio contra el testigo.

由于辩护律师的干预而开庭审讯时,一位证人改变其陈述,法院控诉证人发假

El nombramiento de nuevos jueces permitirá la reapertura de la mayoría de los tribunales en el país, mejorando el acceso a la justicia, especialmente en los condados.

法官的任命将使该国大多数法庭能够重开庭运作,尤其是为各州提供更好的司法服务。

Afirma que no se le concedió acceso rápido a los documentos pertinentes del expediente y que el juicio no comenzó hasta un año y medio después de su detención.

他宣称,他未能当即向他提供有关案情文件,而且在他被捕后,拖延一年半才开庭审理。

No se le concedió la libertad condicional bajo fianza debido a la gravedad de los cargos y se le mantuvo en prisión preventiva en espera de juicio durante dos meses y medio.

由于被控犯有重罪,保释申请没有被批准,在开庭审讯之前申诉人被关押两个半月。

En algunos distritos, el tribunal de apelación en primera instancia celebra sesión durante tres días al mes, en tanto que los juicios en los tribunales de apelación de distrito se celebran cada seis a ocho meses.

在某些县,地方法院每个月开庭3天,高级法院每6至8个月才开庭

En particular, se han enmendado las Reglas para permitir que una Sala continúe el juicio si uno de los magistrados se enferma, se ausenta o no está disponible en forma permanente (artículo 15 bis).

特别是,已修订《规则》允许审判分庭在一名法官生病、缺席或长期不能出庭时,可继续开庭审判(《规则》15条之二)。

Hay dos magistrados residentes del Tribunal Superior y un Tribunal de Apelación visitante, integrado por el Presidente del Tribunal Superior y dos magistrados de apelación, que se reúne dos veces al año en el Territorio.

该领土有两名高等法院常驻法官,一个由首席法官和两名上诉法院法官组成的巡回上诉法院,每年在该领土开庭两次。

Esas circunstancias, así como la enfermedad u otras razones por las que los testigos no están disponibles, reducen no sólo el número de días de enjuiciamiento, sino también el número de horas de sesión por día.

这些情况加上证人生病和因其他原因无法出庭,不仅减少审判日数,也减少每审判日的开庭时间。

El espacio adicional permitiría programar las sesiones con más flexibilidad, de modo que la vista de una causa podría prolongarse durante más horas en una sala de audiencias destinada específicamente a ese fin durante períodos de tiempo determinados.

额外的空间也能允许在开庭安排方面有更多的灵活性,这样,在特定时期内,一个审判可在专用审判室内开庭更长时间。

Las órdenes de protección pueden obtenerse durante las 24 horas, existiendo también la posibilidad de obtener protección policial temporal, después de las horas de trabajo, en caso necesario, hasta el momento en que el tribunal abra sus puertas.

时即可获得保护令,这一条款规定在必要的情况下,数小时后警方应立即提供临时性保护,直至法院开庭审理。

El autor recurrió al Tribunal de Apelación de La Haya y, al inicio de la audiencia, solicitó que se trasladara la causa a otro tribunal de apelación, esgrimiendo el mismo argumento que se expuso en el párrafo 2.2 supra.

3 提交人向海牙上诉法院提出上诉,并且在开庭审理伊始,即以上文2.2段所载的同样理由,要求将本案转交另一上诉法庭。

Por consiguiente, aunque la posibilidad de una cuarta sala de audiencias presenta ventajas en el sentido de que daría más tiempo al Tribunal y reduciría la duración de los juicios pequeños, se necesitan de todos modos nuevas consideraciones para evaluar plenamente la viabilidad del proyecto.

所以,从增加开庭时间和缩短小案件的审判持续时间来看,考虑修建四审判室有优势,但仍然需要进进一步审议,以全面评估这一项目的可性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 开庭 的西班牙语例句

用户正在搜索


八开的, 八开纸, 八孔竖笛, 八面玲珑, 八面体, 八日祭, 八十, 八十岁, 八仙桌, 八旬老母,

相似单词


开释, 开首, 开水, 开锁, 开台, 开庭, 开通, 开头, 开脱, 开拓,
kāi tíng

abrir una sesión judicial

Sólo tres de los miembros conocerán de cada asunto.”

任何特定案件只应由法官三人审理之”。

Las medidas de seguridad que allí se adopten constituyen una garantía adicional para los testigos.

准许弄到调查或的地方是对证人的更多

El tribunal ha celebrado sus primeras reuniones en Darfur meridional y septentrional.

至今已在南达尔富尔和北达尔富尔进行了第一次审判。

Hasta el momento el Tribunal ha celebrado sus dos primeras vistas en Darfur meridional y septentrional.

迄今已在达尔富尔南部和北部进行了第一次审判。

Por ende, serán aproximadamente seis las secciones de primera instancia, aun cuando no todas funcionen permanentemente.

因此,将设立大约六个审判分审判组,即使审判组不能都长期审理。

Según el autor, su petición se presentó al Tribunal a las 08.00 horas de la mañana del día de la audiencia.

据提交人称,这项要求是在当日早上8:00送交法的。

Entre los residentes se nombra un magistrado de la isla, que actúa en el Juzgado de Paz con o sin asesores letrados.

岛治安法官从皮特凯恩居民中选任,时可酌情设一名襄审官在场。

El tiempo adicional de los tribunales ha permitido a los grupos especiales completar seis juicios contra 19 acusados en los últimos tres meses.

由于增加时间,特别小组在过去三个月完成了6项审判,涉及19名被告。

Cuando un testigo modificó su declaración durante la audiencia a raíz de la intervención de los abogados defensores, el Tribunal instauró acción por perjurio contra el testigo.

由于辩护律师的干预而审讯时,一位证人改变其陈述,法院控诉证人发假誓。

El nombramiento de nuevos jueces permitirá la reapertura de la mayoría de los tribunales en el país, mejorando el acceso a la justicia, especialmente en los condados.

新法官的任命将使国大多数法能够重新,尤其是为各州提供更好的司法服务。

Afirma que no se le concedió acceso rápido a los documentos pertinentes del expediente y que el juicio no comenzó hasta un año y medio después de su detención.

他宣称,他未能当即向他提供有关案情文件,而且在他被捕后,拖延了一年半才审理。

No se le concedió la libertad condicional bajo fianza debido a la gravedad de los cargos y se le mantuvo en prisión preventiva en espera de juicio durante dos meses y medio.

由于被控犯有重罪,释申请没有被批准,在审讯之前申诉人被关押了两个半月。

En algunos distritos, el tribunal de apelación en primera instancia celebra sesión durante tres días al mes, en tanto que los juicios en los tribunales de apelación de distrito se celebran cada seis a ocho meses.

在某些县,地方法院每个月3天,高级法院每6至8个月才

En particular, se han enmendado las Reglas para permitir que una Sala continúe el juicio si uno de los magistrados se enferma, se ausenta o no está disponible en forma permanente (artículo 15 bis).

特别是,已修订《规则》允许审判分在一名法官生病、缺席或长期不能出时,可继续审判(《规则》第15条之二)。

Hay dos magistrados residentes del Tribunal Superior y un Tribunal de Apelación visitante, integrado por el Presidente del Tribunal Superior y dos magistrados de apelación, que se reúne dos veces al año en el Territorio.

领土有两名高等法院常驻法官,一个由首席法官和两名上诉法院法官组成的巡回上诉法院,每年在领土两次。

Esas circunstancias, así como la enfermedad u otras razones por las que los testigos no están disponibles, reducen no sólo el número de días de enjuiciamiento, sino también el número de horas de sesión por día.

这些情况加上证人生病和因其他原因无法出,不仅减少了审判日数,也减少了每审判日的时间。

El espacio adicional permitiría programar las sesiones con más flexibilidad, de modo que la vista de una causa podría prolongarse durante más horas en una sala de audiencias destinada específicamente a ese fin durante períodos de tiempo determinados.

额外的空间也能允许在安排方面有更多的灵活性,这样,在特定时期内,一个审判可在专用审判室内更长时间。

Las órdenes de protección pueden obtenerse durante las 24 horas, existiendo también la posibilidad de obtener protección policial temporal, después de las horas de trabajo, en caso necesario, hasta el momento en que el tribunal abra sus puertas.

时即可获得护令,这一条款规定在必要的情况下,数小时后警方应立即提供临时性护,直至法院审理。

El autor recurrió al Tribunal de Apelación de La Haya y, al inicio de la audiencia, solicitó que se trasladara la causa a otro tribunal de apelación, esgrimiendo el mismo argumento que se expuso en el párrafo 2.2 supra.

3 提交人向海牙上诉法院提出上诉,并且在审理伊始,即以上文第2.2段所载的同样理由,要求将本案转交另一上诉法

Por consiguiente, aunque la posibilidad de una cuarta sala de audiencias presenta ventajas en el sentido de que daría más tiempo al Tribunal y reduciría la duración de los juicios pequeños, se necesitan de todos modos nuevas consideraciones para evaluar plenamente la viabilidad del proyecto.

所以,从增加时间和缩短小案件的审判持续时间来看,考虑修建第四审判室有优势,但仍然需要进行进一步审议,以全面评估这一项目的可行性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 开庭 的西班牙语例句

用户正在搜索


巴比伦, 巴不得, 巴布亚新几内亚, 巴达霍斯, 巴旦杏, 巴旦杏仁甜饼, 巴旦杏树, 巴旦杏树林, 巴豆, 巴儿狗,

相似单词


开释, 开首, 开水, 开锁, 开台, 开庭, 开通, 开头, 开脱, 开拓,
kāi tíng

abrir una sesión judicial

Sólo tres de los miembros conocerán de cada asunto.”

任何特定案件只应由法官三人开庭审理之”。

Las medidas de seguridad que allí se adopten constituyen una garantía adicional para los testigos.

准许弄到调查或开庭的地方是对人的更多保障。

El tribunal ha celebrado sus primeras reuniones en Darfur meridional y septentrional.

该法庭至今已在和北达进行了第开庭审判。

Hasta el momento el Tribunal ha celebrado sus dos primeras vistas en Darfur meridional y septentrional.

法庭迄今已在达部和北部进行了第开庭审判。

Por ende, serán aproximadamente seis las secciones de primera instancia, aun cuando no todas funcionen permanentemente.

因此,将设立大约六个审判分庭审判组,即使审判组不能都长期开庭审理。

Según el autor, su petición se presentó al Tribunal a las 08.00 horas de la mañana del día de la audiencia.

据提交人称,这项要求是在开庭当日早上8:00送交法庭的。

Entre los residentes se nombra un magistrado de la isla, que actúa en el Juzgado de Paz con o sin asesores letrados.

岛治安法官从皮特凯恩居民中选任,开庭时可酌情设名襄审官在场。

El tiempo adicional de los tribunales ha permitido a los grupos especiales completar seis juicios contra 19 acusados en los últimos tres meses.

由于增加开庭时间,特别小组在过去三个月完成了6项审判,涉及19名被告。

Cuando un testigo modificó su declaración durante la audiencia a raíz de la intervención de los abogados defensores, el Tribunal instauró acción por perjurio contra el testigo.

由于辩护律师的干预而开庭审讯时,人改变其陈述,法院控诉人发假誓。

El nombramiento de nuevos jueces permitirá la reapertura de la mayoría de los tribunales en el país, mejorando el acceso a la justicia, especialmente en los condados.

新法官的任命将使该国大多数法庭能够重新开庭运作,尤其是为各州提供更好的司法服务。

Afirma que no se le concedió acceso rápido a los documentos pertinentes del expediente y que el juicio no comenzó hasta un año y medio después de su detención.

他宣称,他未能当即向他提供有关案情文件,而且在他被捕后,拖延了年半才开庭审理。

No se le concedió la libertad condicional bajo fianza debido a la gravedad de los cargos y se le mantuvo en prisión preventiva en espera de juicio durante dos meses y medio.

由于被控犯有重罪,保释申请没有被批准,在开庭审讯之前申诉人被关押了两个半月。

En algunos distritos, el tribunal de apelación en primera instancia celebra sesión durante tres días al mes, en tanto que los juicios en los tribunales de apelación de distrito se celebran cada seis a ocho meses.

在某些县,地方法院每个月开庭3天,高级法院每6至8个月才开庭

En particular, se han enmendado las Reglas para permitir que una Sala continúe el juicio si uno de los magistrados se enferma, se ausenta o no está disponible en forma permanente (artículo 15 bis).

特别是,已修订《规则》允许审判分庭在名法官生病、缺席或长期不能出庭时,可继续开庭审判(《规则》第15条之二)。

Hay dos magistrados residentes del Tribunal Superior y un Tribunal de Apelación visitante, integrado por el Presidente del Tribunal Superior y dos magistrados de apelación, que se reúne dos veces al año en el Territorio.

该领土有两名高等法院常驻法官,个由首席法官和两名上诉法院法官组成的巡回上诉法院,每年在该领土开庭两次。

Esas circunstancias, así como la enfermedad u otras razones por las que los testigos no están disponibles, reducen no sólo el número de días de enjuiciamiento, sino también el número de horas de sesión por día.

这些情况加上人生病和因其他原因无法出庭,不仅减少了审判日数,也减少了每审判日的开庭时间。

El espacio adicional permitiría programar las sesiones con más flexibilidad, de modo que la vista de una causa podría prolongarse durante más horas en una sala de audiencias destinada específicamente a ese fin durante períodos de tiempo determinados.

额外的空间也能允许在开庭安排方面有更多的灵活性,这样,在特定时期内,个审判可在专用审判室内开庭更长时间。

Las órdenes de protección pueden obtenerse durante las 24 horas, existiendo también la posibilidad de obtener protección policial temporal, después de las horas de trabajo, en caso necesario, hasta el momento en que el tribunal abra sus puertas.

时即可获得保护令,这条款规定在必要的情况下,数小时后警方应立即提供临时性保护,直至法院开庭审理。

El autor recurrió al Tribunal de Apelación de La Haya y, al inicio de la audiencia, solicitó que se trasladara la causa a otro tribunal de apelación, esgrimiendo el mismo argumento que se expuso en el párrafo 2.2 supra.

3 提交人向海牙上诉法院提出上诉,并且在开庭审理伊始,即以上文第2.2段所载的同样理由,要求将本案转交另上诉法庭。

Por consiguiente, aunque la posibilidad de una cuarta sala de audiencias presenta ventajas en el sentido de que daría más tiempo al Tribunal y reduciría la duración de los juicios pequeños, se necesitan de todos modos nuevas consideraciones para evaluar plenamente la viabilidad del proyecto.

所以,从增加开庭时间和缩短小案件的审判持续时间来看,考虑修建第四审判室有优势,但仍然需要进行进步审议,以全面评估这项目的可行性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 开庭 的西班牙语例句

用户正在搜索


巴结, 巴拉, 巴拉圭, 巴拉圭茶树, 巴拉圭的, 巴拉圭人, 巴拉那, 巴拉那河, 巴拉土茶, 巴兰吉拉,

相似单词


开释, 开首, 开水, 开锁, 开台, 开庭, 开通, 开头, 开脱, 开拓,
kāi tíng

abrir una sesión judicial

Sólo tres de los miembros conocerán de cada asunto.”

任何特定案件只应由法官三人开庭理之”。

Las medidas de seguridad que allí se adopten constituyen una garantía adicional para los testigos.

准许弄到调查或开庭的地方是对证人的更多保障。

El tribunal ha celebrado sus primeras reuniones en Darfur meridional y septentrional.

该法庭至今已在南达尔富尔和北达尔富尔进行了第一次开庭

Hasta el momento el Tribunal ha celebrado sus dos primeras vistas en Darfur meridional y septentrional.

法庭迄今已在达尔富尔南部和北部进行了第一次开庭

Por ende, serán aproximadamente seis las secciones de primera instancia, aun cuando no todas funcionen permanentemente.

因此,将设立大约六个分庭组,即使组不能都长期开庭理。

Según el autor, su petición se presentó al Tribunal a las 08.00 horas de la mañana del día de la audiencia.

据提交人称,这项要求是在开庭当日早上8:00送交法庭的。

Entre los residentes se nombra un magistrado de la isla, que actúa en el Juzgado de Paz con o sin asesores letrados.

岛治安法官从皮特凯恩居民中选任,开庭时可酌情设一名襄官在场。

El tiempo adicional de los tribunales ha permitido a los grupos especiales completar seis juicios contra 19 acusados en los últimos tres meses.

由于增加开庭时间,特别小组在过去三个月完成了6项,涉及19名被告。

Cuando un testigo modificó su declaración durante la audiencia a raíz de la intervención de los abogados defensores, el Tribunal instauró acción por perjurio contra el testigo.

由于辩护律师的干预而开庭讯时,一位证人改变其陈述,法证人发假誓。

El nombramiento de nuevos jueces permitirá la reapertura de la mayoría de los tribunales en el país, mejorando el acceso a la justicia, especialmente en los condados.

新法官的任命将使该国大多数法庭能够重新开庭运作,尤其是为各州提供更好的司法服务。

Afirma que no se le concedió acceso rápido a los documentos pertinentes del expediente y que el juicio no comenzó hasta un año y medio después de su detención.

他宣称,他未能当即向他提供有关案情文件,而且在他被捕后,拖延了一年半才开庭理。

No se le concedió la libertad condicional bajo fianza debido a la gravedad de los cargos y se le mantuvo en prisión preventiva en espera de juicio durante dos meses y medio.

由于被犯有重罪,保释申请没有被批准,在开庭讯之前申人被关押了两个半月。

En algunos distritos, el tribunal de apelación en primera instancia celebra sesión durante tres días al mes, en tanto que los juicios en los tribunales de apelación de distrito se celebran cada seis a ocho meses.

在某些县,地方法每个月开庭3天,高级法每6至8个月才开庭

En particular, se han enmendado las Reglas para permitir que una Sala continúe el juicio si uno de los magistrados se enferma, se ausenta o no está disponible en forma permanente (artículo 15 bis).

特别是,已修订《规则》允许分庭在一名法官生病、缺席或长期不能出庭时,可继续开庭(《规则》第15条之二)。

Hay dos magistrados residentes del Tribunal Superior y un Tribunal de Apelación visitante, integrado por el Presidente del Tribunal Superior y dos magistrados de apelación, que se reúne dos veces al año en el Territorio.

该领土有两名高等法常驻法官,一个由首席法官和两名上法官组成的巡回上,每年在该领土开庭两次。

Esas circunstancias, así como la enfermedad u otras razones por las que los testigos no están disponibles, reducen no sólo el número de días de enjuiciamiento, sino también el número de horas de sesión por día.

这些情况加上证人生病和因其他原因无法出庭,不仅减少了日数,也减少了每日的开庭时间。

El espacio adicional permitiría programar las sesiones con más flexibilidad, de modo que la vista de una causa podría prolongarse durante más horas en una sala de audiencias destinada específicamente a ese fin durante períodos de tiempo determinados.

额外的空间也能允许在开庭安排方面有更多的灵活性,这样,在特定时期内,一个可在专用室内开庭更长时间。

Las órdenes de protección pueden obtenerse durante las 24 horas, existiendo también la posibilidad de obtener protección policial temporal, después de las horas de trabajo, en caso necesario, hasta el momento en que el tribunal abra sus puertas.

时即可获得保护令,这一条款规定在必要的情况下,数小时后警方应立即提供临时性保护,直至法开庭理。

El autor recurrió al Tribunal de Apelación de La Haya y, al inicio de la audiencia, solicitó que se trasladara la causa a otro tribunal de apelación, esgrimiendo el mismo argumento que se expuso en el párrafo 2.2 supra.

3 提交人向海牙上提出上,并且在开庭理伊始,即以上文第2.2段所载的同样理由,要求将本案转交另一上法庭。

Por consiguiente, aunque la posibilidad de una cuarta sala de audiencias presenta ventajas en el sentido de que daría más tiempo al Tribunal y reduciría la duración de los juicios pequeños, se necesitan de todos modos nuevas consideraciones para evaluar plenamente la viabilidad del proyecto.

所以,从增加开庭时间和缩短小案件的持续时间来看,考虑修建第四室有优势,但仍然需要进行进一步议,以全面评估这一项目的可行性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 开庭 的西班牙语例句

用户正在搜索


巴马科, 巴拿马, 巴拿马城, 巴拿马的, 巴拿马人, 巴塞罗那, 巴士, 巴氏灭菌法, 巴斯克(地区)的, 巴斯克的,

相似单词


开释, 开首, 开水, 开锁, 开台, 开庭, 开通, 开头, 开脱, 开拓,
kāi tíng

abrir una sesión judicial

Sólo tres de los miembros conocerán de cada asunto.”

任何特定案件只应由法官开庭审理之”。

Las medidas de seguridad que allí se adopten constituyen una garantía adicional para los testigos.

准许弄到调查或开庭的地方是对证人的更多保障。

El tribunal ha celebrado sus primeras reuniones en Darfur meridional y septentrional.

该法庭至今已在南达尔富尔和北达尔富尔进行了第一次开庭

Hasta el momento el Tribunal ha celebrado sus dos primeras vistas en Darfur meridional y septentrional.

法庭迄今已在达尔富尔南部和北部进行了第一次开庭

Por ende, serán aproximadamente seis las secciones de primera instancia, aun cuando no todas funcionen permanentemente.

因此,将设立大约六个审分庭审使审不能都长期开庭审理。

Según el autor, su petición se presentó al Tribunal a las 08.00 horas de la mañana del día de la audiencia.

据提交人称,这项要求是在开庭当日早上8:00送交法庭的。

Entre los residentes se nombra un magistrado de la isla, que actúa en el Juzgado de Paz con o sin asesores letrados.

岛治安法官从皮特凯恩居民中选任,开庭时可酌情设一名襄审官在场。

El tiempo adicional de los tribunales ha permitido a los grupos especiales completar seis juicios contra 19 acusados en los últimos tres meses.

由于增加开庭时间,特别小个月完成了6项审,涉及19名被告。

Cuando un testigo modificó su declaración durante la audiencia a raíz de la intervención de los abogados defensores, el Tribunal instauró acción por perjurio contra el testigo.

由于辩护律师的干预而开庭审讯时,一位证人改变其陈述,法院控诉证人发假誓。

El nombramiento de nuevos jueces permitirá la reapertura de la mayoría de los tribunales en el país, mejorando el acceso a la justicia, especialmente en los condados.

新法官的任命将使该国大多数法庭能够重新开庭运作,尤其是为各州提供更好的司法服务。

Afirma que no se le concedió acceso rápido a los documentos pertinentes del expediente y que el juicio no comenzó hasta un año y medio después de su detención.

他宣称,他未能当向他提供有关案情文件,而且在他被捕后,拖延了一年半才开庭审理。

No se le concedió la libertad condicional bajo fianza debido a la gravedad de los cargos y se le mantuvo en prisión preventiva en espera de juicio durante dos meses y medio.

由于被控犯有重罪,保释申请没有被批准,在开庭审讯之前申诉人被关押了两个半月。

En algunos distritos, el tribunal de apelación en primera instancia celebra sesión durante tres días al mes, en tanto que los juicios en los tribunales de apelación de distrito se celebran cada seis a ocho meses.

在某些县,地方法院每个月开庭3天,高级法院每6至8个月才开庭

En particular, se han enmendado las Reglas para permitir que una Sala continúe el juicio si uno de los magistrados se enferma, se ausenta o no está disponible en forma permanente (artículo 15 bis).

特别是,已修订《规则》允许审分庭在一名法官生病、缺席或长期不能出庭时,可继续开庭(《规则》第15条之二)。

Hay dos magistrados residentes del Tribunal Superior y un Tribunal de Apelación visitante, integrado por el Presidente del Tribunal Superior y dos magistrados de apelación, que se reúne dos veces al año en el Territorio.

该领土有两名高等法院常驻法官,一个由首席法官和两名上诉法院法官成的巡回上诉法院,每年在该领土开庭两次。

Esas circunstancias, así como la enfermedad u otras razones por las que los testigos no están disponibles, reducen no sólo el número de días de enjuiciamiento, sino también el número de horas de sesión por día.

这些情况加上证人生病和因其他原因无法出庭,不仅减少了审日数,也减少了每审日的开庭时间。

El espacio adicional permitiría programar las sesiones con más flexibilidad, de modo que la vista de una causa podría prolongarse durante más horas en una sala de audiencias destinada específicamente a ese fin durante períodos de tiempo determinados.

额外的空间也能允许在开庭安排方面有更多的灵活性,这样,在特定时期内,一个审可在专用审室内开庭更长时间。

Las órdenes de protección pueden obtenerse durante las 24 horas, existiendo también la posibilidad de obtener protección policial temporal, después de las horas de trabajo, en caso necesario, hasta el momento en que el tribunal abra sus puertas.

可获得保护令,这一条款规定在必要的情况下,数小时后警方应立提供临时性保护,直至法院开庭审理。

El autor recurrió al Tribunal de Apelación de La Haya y, al inicio de la audiencia, solicitó que se trasladara la causa a otro tribunal de apelación, esgrimiendo el mismo argumento que se expuso en el párrafo 2.2 supra.

3 提交人向海牙上诉法院提出上诉,并且在开庭审理伊始,以上文第2.2段所载的同样理由,要求将本案转交另一上诉法庭。

Por consiguiente, aunque la posibilidad de una cuarta sala de audiencias presenta ventajas en el sentido de que daría más tiempo al Tribunal y reduciría la duración de los juicios pequeños, se necesitan de todos modos nuevas consideraciones para evaluar plenamente la viabilidad del proyecto.

所以,从增加开庭时间和缩短小案件的审持续时间来看,考虑修建第四审室有优势,但仍然需要进行进一步审议,以全面评估这一项目的可行性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 开庭 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 扒犁, 扒手, 扒羊肉, 叭喇狗, 叭喇狗的, , 芭蕉, 芭蕉布, 芭蕉扇,

相似单词


开释, 开首, 开水, 开锁, 开台, 开庭, 开通, 开头, 开脱, 开拓,
kāi tíng

abrir una sesión judicial

Sólo tres de los miembros conocerán de cada asunto.”

任何特定案件只应由法官三人之”。

Las medidas de seguridad que allí se adopten constituyen una garantía adicional para los testigos.

准许弄到调查或的地方是对证人的更多保障。

El tribunal ha celebrado sus primeras reuniones en Darfur meridional y septentrional.

该法至今已在南达尔富尔和北达尔富尔进行了第一次判。

Hasta el momento el Tribunal ha celebrado sus dos primeras vistas en Darfur meridional y septentrional.

迄今已在达尔富尔南部和北部进行了第一次判。

Por ende, serán aproximadamente seis las secciones de primera instancia, aun cuando no todas funcionen permanentemente.

因此,将设立大约六个判分判组,使判组不都长期

Según el autor, su petición se presentó al Tribunal a las 08.00 horas de la mañana del día de la audiencia.

据提交人称,这项要求是在日早上8:00送交法的。

Entre los residentes se nombra un magistrado de la isla, que actúa en el Juzgado de Paz con o sin asesores letrados.

岛治安法官从皮特凯恩居民中选任,时可酌情设一名襄官在场。

El tiempo adicional de los tribunales ha permitido a los grupos especiales completar seis juicios contra 19 acusados en los últimos tres meses.

由于增加时间,特别小组在过去三个月完成了6项判,涉及19名被告。

Cuando un testigo modificó su declaración durante la audiencia a raíz de la intervención de los abogados defensores, el Tribunal instauró acción por perjurio contra el testigo.

由于辩护律师的干预而讯时,一位证人改变其陈述,法院控诉证人发假誓。

El nombramiento de nuevos jueces permitirá la reapertura de la mayoría de los tribunales en el país, mejorando el acceso a la justicia, especialmente en los condados.

新法官的任命将使该国大多数法够重新运作,尤其是为各州提供更好的司法服务。

Afirma que no se le concedió acceso rápido a los documentos pertinentes del expediente y que el juicio no comenzó hasta un año y medio después de su detención.

他宣称,他未向他提供有关案情文件,而且在他被捕后,拖延了一年半才

No se le concedió la libertad condicional bajo fianza debido a la gravedad de los cargos y se le mantuvo en prisión preventiva en espera de juicio durante dos meses y medio.

由于被控犯有重罪,保释申请没有被批准,在讯之前申诉人被关押了两个半月。

En algunos distritos, el tribunal de apelación en primera instancia celebra sesión durante tres días al mes, en tanto que los juicios en los tribunales de apelación de distrito se celebran cada seis a ocho meses.

在某些县,地方法院每个月3天,高级法院每6至8个月才

En particular, se han enmendado las Reglas para permitir que una Sala continúe el juicio si uno de los magistrados se enferma, se ausenta o no está disponible en forma permanente (artículo 15 bis).

特别是,已修订《规则》允许判分在一名法官生病、缺席或长期不时,可继续判(《规则》第15条之二)。

Hay dos magistrados residentes del Tribunal Superior y un Tribunal de Apelación visitante, integrado por el Presidente del Tribunal Superior y dos magistrados de apelación, que se reúne dos veces al año en el Territorio.

该领土有两名高等法院常驻法官,一个由首席法官和两名上诉法院法官组成的巡回上诉法院,每年在该领土两次。

Esas circunstancias, así como la enfermedad u otras razones por las que los testigos no están disponibles, reducen no sólo el número de días de enjuiciamiento, sino también el número de horas de sesión por día.

这些情况加上证人生病和因其他原因无法出,不仅减少了判日数,也减少了每判日的时间。

El espacio adicional permitiría programar las sesiones con más flexibilidad, de modo que la vista de una causa podría prolongarse durante más horas en una sala de audiencias destinada específicamente a ese fin durante períodos de tiempo determinados.

额外的空间也允许在安排方面有更多的灵活性,这样,在特定时期内,一个判可在专用判室内更长时间。

Las órdenes de protección pueden obtenerse durante las 24 horas, existiendo también la posibilidad de obtener protección policial temporal, después de las horas de trabajo, en caso necesario, hasta el momento en que el tribunal abra sus puertas.

可获得保护令,这一条款规定在必要的情况下,数小时后警方应立提供临时性保护,直至法院

El autor recurrió al Tribunal de Apelación de La Haya y, al inicio de la audiencia, solicitó que se trasladara la causa a otro tribunal de apelación, esgrimiendo el mismo argumento que se expuso en el párrafo 2.2 supra.

3 提交人向海牙上诉法院提出上诉,并且在伊始,以上文第2.2段所载的同样由,要求将本案转交另一上诉法

Por consiguiente, aunque la posibilidad de una cuarta sala de audiencias presenta ventajas en el sentido de que daría más tiempo al Tribunal y reduciría la duración de los juicios pequeños, se necesitan de todos modos nuevas consideraciones para evaluar plenamente la viabilidad del proyecto.

所以,从增加时间和缩短小案件的判持续时间来看,考虑修建第四判室有优势,但仍然需要进行进一步议,以全面评估这一项目的可行性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 开庭 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 拔草, 拔出, 拔出的, 拔出器, 拔除, 拔掉插头, 拔掉毛发, 拔掉软木塞, 拔钉锤,

相似单词


开释, 开首, 开水, 开锁, 开台, 开庭, 开通, 开头, 开脱, 开拓,
kāi tíng

abrir una sesión judicial

Sólo tres de los miembros conocerán de cada asunto.”

任何定案件只应由法官三人开庭审理之”。

Las medidas de seguridad que allí se adopten constituyen una garantía adicional para los testigos.

准许弄到调查或开庭地方是对证人更多保障。

El tribunal ha celebrado sus primeras reuniones en Darfur meridional y septentrional.

该法庭至今已在南达尔富尔和北达尔富尔进行了第一次开庭审判。

Hasta el momento el Tribunal ha celebrado sus dos primeras vistas en Darfur meridional y septentrional.

法庭迄今已在达尔富尔南部和北部进行了第一次开庭审判。

Por ende, serán aproximadamente seis las secciones de primera instancia, aun cuando no todas funcionen permanentemente.

因此,将设立大约六个审判分庭审判组,即使审判组不能都长期开庭审理。

Según el autor, su petición se presentó al Tribunal a las 08.00 horas de la mañana del día de la audiencia.

据提交人称,这项要求是在开庭当日早上8:00送交法庭

Entre los residentes se nombra un magistrado de la isla, que actúa en el Juzgado de Paz con o sin asesores letrados.

安法官凯恩居民中选任,开庭时可酌情设一名襄审官在场。

El tiempo adicional de los tribunales ha permitido a los grupos especiales completar seis juicios contra 19 acusados en los últimos tres meses.

由于增加开庭时间,别小组在过去三个月完成了6项审判,涉及19名被告。

Cuando un testigo modificó su declaración durante la audiencia a raíz de la intervención de los abogados defensores, el Tribunal instauró acción por perjurio contra el testigo.

由于辩护律师干预而开庭审讯时,一位证人改变其陈述,法院控诉证人发假誓。

El nombramiento de nuevos jueces permitirá la reapertura de la mayoría de los tribunales en el país, mejorando el acceso a la justicia, especialmente en los condados.

新法官任命将使该国大多数法庭能够重新开庭运作,尤其是为各州提供更好司法服务。

Afirma que no se le concedió acceso rápido a los documentos pertinentes del expediente y que el juicio no comenzó hasta un año y medio después de su detención.

他宣称,他未能当即向他提供有关案情文件,而且在他被捕后,拖延了一年半才开庭审理。

No se le concedió la libertad condicional bajo fianza debido a la gravedad de los cargos y se le mantuvo en prisión preventiva en espera de juicio durante dos meses y medio.

由于被控犯有重罪,保释申请没有被批准,在开庭审讯之前申诉人被关押了两个半月。

En algunos distritos, el tribunal de apelación en primera instancia celebra sesión durante tres días al mes, en tanto que los juicios en los tribunales de apelación de distrito se celebran cada seis a ocho meses.

在某些县,地方法院每个月开庭3天,高级法院每6至8个月才开庭

En particular, se han enmendado las Reglas para permitir que una Sala continúe el juicio si uno de los magistrados se enferma, se ausenta o no está disponible en forma permanente (artículo 15 bis).

别是,已修订《规则》允许审判分庭在一名法官生病、缺席或长期不能出庭时,可继续开庭审判(《规则》第15条之二)。

Hay dos magistrados residentes del Tribunal Superior y un Tribunal de Apelación visitante, integrado por el Presidente del Tribunal Superior y dos magistrados de apelación, que se reúne dos veces al año en el Territorio.

该领土有两名高等法院常驻法官,一个由首席法官和两名上诉法院法官组成巡回上诉法院,每年在该领土开庭两次。

Esas circunstancias, así como la enfermedad u otras razones por las que los testigos no están disponibles, reducen no sólo el número de días de enjuiciamiento, sino también el número de horas de sesión por día.

这些情况加上证人生病和因其他原因无法出庭,不仅减少了审判日数,也减少了每审判日开庭时间。

El espacio adicional permitiría programar las sesiones con más flexibilidad, de modo que la vista de una causa podría prolongarse durante más horas en una sala de audiencias destinada específicamente a ese fin durante períodos de tiempo determinados.

额外空间也能允许在开庭安排方面有更多灵活性,这样,在定时期内,一个审判可在专用审判室内开庭更长时间。

Las órdenes de protección pueden obtenerse durante las 24 horas, existiendo también la posibilidad de obtener protección policial temporal, después de las horas de trabajo, en caso necesario, hasta el momento en que el tribunal abra sus puertas.

时即可获得保护令,这一条款规定在必要情况下,数小时后警方应立即提供临时性保护,直至法院开庭审理。

El autor recurrió al Tribunal de Apelación de La Haya y, al inicio de la audiencia, solicitó que se trasladara la causa a otro tribunal de apelación, esgrimiendo el mismo argumento que se expuso en el párrafo 2.2 supra.

3 提交人向海牙上诉法院提出上诉,并且在开庭审理伊始,即以上文第2.2段所载同样理由,要求将本案转交另一上诉法庭。

Por consiguiente, aunque la posibilidad de una cuarta sala de audiencias presenta ventajas en el sentido de que daría más tiempo al Tribunal y reduciría la duración de los juicios pequeños, se necesitan de todos modos nuevas consideraciones para evaluar plenamente la viabilidad del proyecto.

所以,增加开庭时间和缩短小案件审判持续时间来看,考虑修建第四审判室有优势,但仍然需要进行进一步审议,以全面评估这一项目可行性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 开庭 的西班牙语例句

用户正在搜索


拔锚, 拔去插头, 拔染, 拔塞器, 拔腿, 拔牙, 拔牙的人, 拔擢, 菝契, ,

相似单词


开释, 开首, 开水, 开锁, 开台, 开庭, 开通, 开头, 开脱, 开拓,
kāi tíng

abrir una sesión judicial

Sólo tres de los miembros conocerán de cada asunto.”

任何定案件只应由法官三人审理之”。

Las medidas de seguridad que allí se adopten constituyen una garantía adicional para los testigos.

准许弄到调查或地方是对证人更多保障。

El tribunal ha celebrado sus primeras reuniones en Darfur meridional y septentrional.

该法至今已在南达尔富尔和北达尔富尔进行了第一次审判。

Hasta el momento el Tribunal ha celebrado sus dos primeras vistas en Darfur meridional y septentrional.

迄今已在达尔富尔南部和北部进行了第一次审判。

Por ende, serán aproximadamente seis las secciones de primera instancia, aun cuando no todas funcionen permanentemente.

因此,将设立大约六个审判分审判组,即使审判组不能都长期审理。

Según el autor, su petición se presentó al Tribunal a las 08.00 horas de la mañana del día de la audiencia.

据提交人称,这项要求是在当日早上8:00送交法

Entre los residentes se nombra un magistrado de la isla, que actúa en el Juzgado de Paz con o sin asesores letrados.

岛治安法官从皮居民中选任,时可酌情设一名襄审官在场。

El tiempo adicional de los tribunales ha permitido a los grupos especiales completar seis juicios contra 19 acusados en los últimos tres meses.

由于增加时间,别小组在过去三个月完成了6项审判,涉及19名被告。

Cuando un testigo modificó su declaración durante la audiencia a raíz de la intervención de los abogados defensores, el Tribunal instauró acción por perjurio contra el testigo.

由于辩护律师干预而审讯时,一位证人改变其陈述,法院控诉证人发假誓。

El nombramiento de nuevos jueces permitirá la reapertura de la mayoría de los tribunales en el país, mejorando el acceso a la justicia, especialmente en los condados.

新法官任命将使该国大多数法能够重新运作,尤其是为各州提供更好司法服务。

Afirma que no se le concedió acceso rápido a los documentos pertinentes del expediente y que el juicio no comenzó hasta un año y medio después de su detención.

他宣称,他未能当即向他提供有关案情文件,而且在他被捕后,拖延了一年半才审理。

No se le concedió la libertad condicional bajo fianza debido a la gravedad de los cargos y se le mantuvo en prisión preventiva en espera de juicio durante dos meses y medio.

由于被控犯有重罪,保释申请没有被批准,在审讯之前申诉人被关押了两个半月。

En algunos distritos, el tribunal de apelación en primera instancia celebra sesión durante tres días al mes, en tanto que los juicios en los tribunales de apelación de distrito se celebran cada seis a ocho meses.

在某些县,地方法院每个月3天,高级法院每6至8个月才

En particular, se han enmendado las Reglas para permitir que una Sala continúe el juicio si uno de los magistrados se enferma, se ausenta o no está disponible en forma permanente (artículo 15 bis).

别是,已修订《规则》允许审判分在一名法官生病、缺席或长期不能出时,可继续审判(《规则》第15条之二)。

Hay dos magistrados residentes del Tribunal Superior y un Tribunal de Apelación visitante, integrado por el Presidente del Tribunal Superior y dos magistrados de apelación, que se reúne dos veces al año en el Territorio.

该领土有两名高等法院常驻法官,一个由首席法官和两名上诉法院法官组成巡回上诉法院,每年在该领土两次。

Esas circunstancias, así como la enfermedad u otras razones por las que los testigos no están disponibles, reducen no sólo el número de días de enjuiciamiento, sino también el número de horas de sesión por día.

这些情况加上证人生病和因其他原因无法出,不仅减少了审判日数,也减少了每审判日时间。

El espacio adicional permitiría programar las sesiones con más flexibilidad, de modo que la vista de una causa podría prolongarse durante más horas en una sala de audiencias destinada específicamente a ese fin durante períodos de tiempo determinados.

额外空间也能允许在安排方面有更多灵活性,这样,在定时期内,一个审判可在专用审判室内更长时间。

Las órdenes de protección pueden obtenerse durante las 24 horas, existiendo también la posibilidad de obtener protección policial temporal, después de las horas de trabajo, en caso necesario, hasta el momento en que el tribunal abra sus puertas.

时即可获得保护令,这一条款规定在必要情况下,数小时后警方应立即提供临时性保护,直至法院审理。

El autor recurrió al Tribunal de Apelación de La Haya y, al inicio de la audiencia, solicitó que se trasladara la causa a otro tribunal de apelación, esgrimiendo el mismo argumento que se expuso en el párrafo 2.2 supra.

3 提交人向海牙上诉法院提出上诉,并且在审理伊始,即以上文第2.2段所载同样理由,要求将本案转交另一上诉法

Por consiguiente, aunque la posibilidad de una cuarta sala de audiencias presenta ventajas en el sentido de que daría más tiempo al Tribunal y reduciría la duración de los juicios pequeños, se necesitan de todos modos nuevas consideraciones para evaluar plenamente la viabilidad del proyecto.

所以,从增加时间和缩短小案件审判持续时间来看,考虑修建第四审判室有优势,但仍然需要进行进一步审议,以全面评估这一项目可行性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 开庭 的西班牙语例句

用户正在搜索


把…并列, 把…并拴在一起, 把…插入, 把…称为, 把…捣成糊状, 把…钉死在十字架上, 把…放入狭缝, 把…分类, 把…奉献给, 把…赶下台,

相似单词


开释, 开首, 开水, 开锁, 开台, 开庭, 开通, 开头, 开脱, 开拓,
kāi tíng

abrir una sesión judicial

Sólo tres de los miembros conocerán de cada asunto.”

任何特定案件只应由法官三人开庭审理之”。

Las medidas de seguridad que allí se adopten constituyen una garantía adicional para los testigos.

准许弄到调查或开庭的地方是对证人的更多保障。

El tribunal ha celebrado sus primeras reuniones en Darfur meridional y septentrional.

该法庭至今已在南达尔富尔和北达尔富尔进行了第一次开庭审判。

Hasta el momento el Tribunal ha celebrado sus dos primeras vistas en Darfur meridional y septentrional.

法庭迄今已在达尔富尔南部和北部进行了第一次开庭审判。

Por ende, serán aproximadamente seis las secciones de primera instancia, aun cuando no todas funcionen permanentemente.

因此,将设立大约六个审判分庭审判组,即使审判组不能都长期开庭审理。

Según el autor, su petición se presentó al Tribunal a las 08.00 horas de la mañana del día de la audiencia.

据提人称,这项要求是在开庭当日早上8:00法庭的。

Entre los residentes se nombra un magistrado de la isla, que actúa en el Juzgado de Paz con o sin asesores letrados.

岛治安法官从皮特凯中选任,开庭时可酌情设一名襄审官在场。

El tiempo adicional de los tribunales ha permitido a los grupos especiales completar seis juicios contra 19 acusados en los últimos tres meses.

由于增加开庭时间,特别小组在过去三个月完成了6项审判,涉及19名被告。

Cuando un testigo modificó su declaración durante la audiencia a raíz de la intervención de los abogados defensores, el Tribunal instauró acción por perjurio contra el testigo.

由于辩护律师的干预而开庭审讯时,一位证人改变其陈述,法院控诉证人发假誓。

El nombramiento de nuevos jueces permitirá la reapertura de la mayoría de los tribunales en el país, mejorando el acceso a la justicia, especialmente en los condados.

新法官的任命将使该国大多数法庭能够重新开庭运作,尤其是为各州提供更好的司法服务。

Afirma que no se le concedió acceso rápido a los documentos pertinentes del expediente y que el juicio no comenzó hasta un año y medio después de su detención.

他宣称,他未能当即向他提供有关案情文件,而且在他被捕后,拖延了一年半才开庭审理。

No se le concedió la libertad condicional bajo fianza debido a la gravedad de los cargos y se le mantuvo en prisión preventiva en espera de juicio durante dos meses y medio.

由于被控犯有重罪,保释申请没有被批准,在开庭审讯之前申诉人被关押了两个半月。

En algunos distritos, el tribunal de apelación en primera instancia celebra sesión durante tres días al mes, en tanto que los juicios en los tribunales de apelación de distrito se celebran cada seis a ocho meses.

在某些县,地方法院每个月开庭3天,高级法院每6至8个月才开庭

En particular, se han enmendado las Reglas para permitir que una Sala continúe el juicio si uno de los magistrados se enferma, se ausenta o no está disponible en forma permanente (artículo 15 bis).

特别是,已修订《规则》允许审判分庭在一名法官生病、缺席或长期不能出庭时,可继续开庭审判(《规则》第15条之二)。

Hay dos magistrados residentes del Tribunal Superior y un Tribunal de Apelación visitante, integrado por el Presidente del Tribunal Superior y dos magistrados de apelación, que se reúne dos veces al año en el Territorio.

该领土有两名高等法院常驻法官,一个由首席法官和两名上诉法院法官组成的巡回上诉法院,每年在该领土开庭两次。

Esas circunstancias, así como la enfermedad u otras razones por las que los testigos no están disponibles, reducen no sólo el número de días de enjuiciamiento, sino también el número de horas de sesión por día.

这些情况加上证人生病和因其他原因无法出庭,不仅减少了审判日数,也减少了每审判日的开庭时间。

El espacio adicional permitiría programar las sesiones con más flexibilidad, de modo que la vista de una causa podría prolongarse durante más horas en una sala de audiencias destinada específicamente a ese fin durante períodos de tiempo determinados.

额外的空间也能允许在开庭安排方面有更多的灵活性,这样,在特定时期内,一个审判可在专用审判室内开庭更长时间。

Las órdenes de protección pueden obtenerse durante las 24 horas, existiendo también la posibilidad de obtener protección policial temporal, después de las horas de trabajo, en caso necesario, hasta el momento en que el tribunal abra sus puertas.

时即可获得保护令,这一条款规定在必要的情况下,数小时后警方应立即提供临时性保护,直至法院开庭审理。

El autor recurrió al Tribunal de Apelación de La Haya y, al inicio de la audiencia, solicitó que se trasladara la causa a otro tribunal de apelación, esgrimiendo el mismo argumento que se expuso en el párrafo 2.2 supra.

3 提人向海牙上诉法院提出上诉,并且在开庭审理伊始,即以上文第2.2段所载的同样理由,要求将本案转另一上诉法庭。

Por consiguiente, aunque la posibilidad de una cuarta sala de audiencias presenta ventajas en el sentido de que daría más tiempo al Tribunal y reduciría la duración de los juicios pequeños, se necesitan de todos modos nuevas consideraciones para evaluar plenamente la viabilidad del proyecto.

所以,从增加开庭时间和缩短小案件的审判持续时间来看,考虑修建第四审判室有优势,但仍然需要进行进一步审议,以全面评估这一项目的可行性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 开庭 的西班牙语例句

用户正在搜索


把…切成小块, 把…塞进, 把…塞入, 把…外包, 把…楔住, 把…压得喘不过气来, 把…移走或打发走, 把…载入日志, 把…制成堆肥, 把…制成罐头,

相似单词


开释, 开首, 开水, 开锁, 开台, 开庭, 开通, 开头, 开脱, 开拓,