西语助手
  • 关闭
kāi tíng

abrir una sesión judicial

Sólo tres de los miembros conocerán de cada asunto.”

任何特定案件只应由法官三人审理之”。

Las medidas de seguridad que allí se adopten constituyen una garantía adicional para los testigos.

准许弄到调查或的地方是对证人的更多保

El tribunal ha celebrado sus primeras reuniones en Darfur meridional y septentrional.

至今已在南达尔富尔和北达尔富尔进行了第一次审判。

Hasta el momento el Tribunal ha celebrado sus dos primeras vistas en Darfur meridional y septentrional.

迄今已在达尔富尔南部和北部进行了第一次审判。

Por ende, serán aproximadamente seis las secciones de primera instancia, aun cuando no todas funcionen permanentemente.

因此,将设立大约六个审判分审判组,即使审判组不能都长期审理。

Según el autor, su petición se presentó al Tribunal a las 08.00 horas de la mañana del día de la audiencia.

据提交人称,这项要求是在当日早上8:00送交法的。

Entre los residentes se nombra un magistrado de la isla, que actúa en el Juzgado de Paz con o sin asesores letrados.

岛治安法官从皮特凯恩居民中选任,时可酌情设一名襄审官在场。

El tiempo adicional de los tribunales ha permitido a los grupos especiales completar seis juicios contra 19 acusados en los últimos tres meses.

由于增加时间,特别小组在过去三个月完成了6项审判,涉及19名被告。

Cuando un testigo modificó su declaración durante la audiencia a raíz de la intervención de los abogados defensores, el Tribunal instauró acción por perjurio contra el testigo.

由于辩护律师的干预而审讯时,一位证人改变其陈述,法院控诉证人发假誓。

El nombramiento de nuevos jueces permitirá la reapertura de la mayoría de los tribunales en el país, mejorando el acceso a la justicia, especialmente en los condados.

新法官的任命将使国大多数法能够重新作,尤其是为各州提供更好的司法服务。

Afirma que no se le concedió acceso rápido a los documentos pertinentes del expediente y que el juicio no comenzó hasta un año y medio después de su detención.

他宣称,他未能当即向他提供有关案情文件,而且在他被捕后,拖延了一年半才审理。

No se le concedió la libertad condicional bajo fianza debido a la gravedad de los cargos y se le mantuvo en prisión preventiva en espera de juicio durante dos meses y medio.

由于被控犯有重罪,保释申请没有被批准,在审讯之前申诉人被关押了两个半月。

En algunos distritos, el tribunal de apelación en primera instancia celebra sesión durante tres días al mes, en tanto que los juicios en los tribunales de apelación de distrito se celebran cada seis a ocho meses.

在某些县,地方法院每个月3天,高级法院每6至8个月才

En particular, se han enmendado las Reglas para permitir que una Sala continúe el juicio si uno de los magistrados se enferma, se ausenta o no está disponible en forma permanente (artículo 15 bis).

特别是,已修订《规则》允许审判分在一名法官生病、缺席或长期不能出时,可继续审判(《规则》第15条之二)。

Hay dos magistrados residentes del Tribunal Superior y un Tribunal de Apelación visitante, integrado por el Presidente del Tribunal Superior y dos magistrados de apelación, que se reúne dos veces al año en el Territorio.

领土有两名高等法院常驻法官,一个由首席法官和两名上诉法院法官组成的巡回上诉法院,每年在领土两次。

Esas circunstancias, así como la enfermedad u otras razones por las que los testigos no están disponibles, reducen no sólo el número de días de enjuiciamiento, sino también el número de horas de sesión por día.

这些情况加上证人生病和因其他原因无法出,不仅减少了审判日数,也减少了每审判日的时间。

El espacio adicional permitiría programar las sesiones con más flexibilidad, de modo que la vista de una causa podría prolongarse durante más horas en una sala de audiencias destinada específicamente a ese fin durante períodos de tiempo determinados.

额外的空间也能允许在安排方面有更多的灵活性,这样,在特定时期内,一个审判可在专用审判室内更长时间。

Las órdenes de protección pueden obtenerse durante las 24 horas, existiendo también la posibilidad de obtener protección policial temporal, después de las horas de trabajo, en caso necesario, hasta el momento en que el tribunal abra sus puertas.

时即可获得保护令,这一条款规定在必要的情况下,数小时后警方应立即提供临时性保护,直至法院审理。

El autor recurrió al Tribunal de Apelación de La Haya y, al inicio de la audiencia, solicitó que se trasladara la causa a otro tribunal de apelación, esgrimiendo el mismo argumento que se expuso en el párrafo 2.2 supra.

3 提交人向海牙上诉法院提出上诉,并且在审理伊始,即以上文第2.2段所载的同样理由,要求将本案转交另一上诉法

Por consiguiente, aunque la posibilidad de una cuarta sala de audiencias presenta ventajas en el sentido de que daría más tiempo al Tribunal y reduciría la duración de los juicios pequeños, se necesitan de todos modos nuevas consideraciones para evaluar plenamente la viabilidad del proyecto.

所以,从增加时间和缩短小案件的审判持续时间来看,考虑修建第四审判室有优势,但仍然需要进行进一步审议,以全面评估这一项目的可行性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 开庭 的西班牙语例句

用户正在搜索


guachipilin, guacho, guachucho, guacia, guácima, guaco, guadafiones, guadal, Guadalajara, guadalajareño,

相似单词


开释, 开首, 开水, 开锁, 开台, 开庭, 开通, 开头, 开脱, 开拓,
kāi tíng

abrir una sesión judicial

Sólo tres de los miembros conocerán de cada asunto.”

任何特定案件只应由法官三人开庭审理之”。

Las medidas de seguridad que allí se adopten constituyen una garantía adicional para los testigos.

准许弄到调查或开庭的地方是对证人的更多保障。

El tribunal ha celebrado sus primeras reuniones en Darfur meridional y septentrional.

该法庭至今已在南达尔富尔和北达尔富尔进行了开庭审判。

Hasta el momento el Tribunal ha celebrado sus dos primeras vistas en Darfur meridional y septentrional.

法庭迄今已在达尔富尔南部和北部进行了开庭审判。

Por ende, serán aproximadamente seis las secciones de primera instancia, aun cuando no todas funcionen permanentemente.

因此,将设立大约六个审判分庭审判组,即使审判组不能都长期开庭审理。

Según el autor, su petición se presentó al Tribunal a las 08.00 horas de la mañana del día de la audiencia.

据提交人称,这项要求是在开庭当日早上8:00送交法庭的。

Entre los residentes se nombra un magistrado de la isla, que actúa en el Juzgado de Paz con o sin asesores letrados.

岛治安法官从皮特凯恩居民中选任,开庭时可酌情设名襄审官在场。

El tiempo adicional de los tribunales ha permitido a los grupos especiales completar seis juicios contra 19 acusados en los últimos tres meses.

由于增加开庭时间,特别小组在过去三个月完成了6项审判,涉及19名被告。

Cuando un testigo modificó su declaración durante la audiencia a raíz de la intervención de los abogados defensores, el Tribunal instauró acción por perjurio contra el testigo.

由于辩护律师的干预而开庭审讯时,位证人改变其陈述,法院控诉证人

El nombramiento de nuevos jueces permitirá la reapertura de la mayoría de los tribunales en el país, mejorando el acceso a la justicia, especialmente en los condados.

新法官的任命将使该国大多数法庭能够重新开庭运作,尤其是为各州提供更好的司法服务。

Afirma que no se le concedió acceso rápido a los documentos pertinentes del expediente y que el juicio no comenzó hasta un año y medio después de su detención.

他宣称,他未能当即向他提供有关案情文件,而且在他被捕后,拖延了年半才开庭审理。

No se le concedió la libertad condicional bajo fianza debido a la gravedad de los cargos y se le mantuvo en prisión preventiva en espera de juicio durante dos meses y medio.

由于被控犯有重罪,保释申请没有被批准,在开庭审讯之前申诉人被关押了两个半月。

En algunos distritos, el tribunal de apelación en primera instancia celebra sesión durante tres días al mes, en tanto que los juicios en los tribunales de apelación de distrito se celebran cada seis a ocho meses.

在某些县,地方法院每个月开庭3天,高级法院每6至8个月才开庭

En particular, se han enmendado las Reglas para permitir que una Sala continúe el juicio si uno de los magistrados se enferma, se ausenta o no está disponible en forma permanente (artículo 15 bis).

特别是,已修订《规则》允许审判分庭在名法官生病、缺席或长期不能出庭时,可继续开庭审判(《规则》15条之二)。

Hay dos magistrados residentes del Tribunal Superior y un Tribunal de Apelación visitante, integrado por el Presidente del Tribunal Superior y dos magistrados de apelación, que se reúne dos veces al año en el Territorio.

该领土有两名高等法院常驻法官,个由首席法官和两名上诉法院法官组成的巡回上诉法院,每年在该领土开庭

Esas circunstancias, así como la enfermedad u otras razones por las que los testigos no están disponibles, reducen no sólo el número de días de enjuiciamiento, sino también el número de horas de sesión por día.

这些情况加上证人生病和因其他原因无法出庭,不仅减少了审判日数,也减少了每审判日的开庭时间。

El espacio adicional permitiría programar las sesiones con más flexibilidad, de modo que la vista de una causa podría prolongarse durante más horas en una sala de audiencias destinada específicamente a ese fin durante períodos de tiempo determinados.

额外的空间也能允许在开庭安排方面有更多的灵活性,这样,在特定时期内,个审判可在专用审判室内开庭更长时间。

Las órdenes de protección pueden obtenerse durante las 24 horas, existiendo también la posibilidad de obtener protección policial temporal, después de las horas de trabajo, en caso necesario, hasta el momento en que el tribunal abra sus puertas.

时即可获得保护令,这条款规定在必要的情况下,数小时后警方应立即提供临时性保护,直至法院开庭审理。

El autor recurrió al Tribunal de Apelación de La Haya y, al inicio de la audiencia, solicitó que se trasladara la causa a otro tribunal de apelación, esgrimiendo el mismo argumento que se expuso en el párrafo 2.2 supra.

3 提交人向海牙上诉法院提出上诉,并且在开庭审理伊始,即以上文2.2段所载的同样理由,要求将本案转交另上诉法庭。

Por consiguiente, aunque la posibilidad de una cuarta sala de audiencias presenta ventajas en el sentido de que daría más tiempo al Tribunal y reduciría la duración de los juicios pequeños, se necesitan de todos modos nuevas consideraciones para evaluar plenamente la viabilidad del proyecto.

所以,从增加开庭时间和缩短小案件的审判持续时间来看,考虑修建四审判室有优势,但仍然需要进行进步审议,以全面评估这项目的可行性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 开庭 的西班牙语例句

用户正在搜索


guadañador, guadañadora, guadañar, guadañero, guadañil, guadaño, guadapero, guadarnés, guadianés, guadijeño,

相似单词


开释, 开首, 开水, 开锁, 开台, 开庭, 开通, 开头, 开脱, 开拓,
kāi tíng

abrir una sesión judicial

Sólo tres de los miembros conocerán de cada asunto.”

任何特定案件只应由法官三人开庭审理之”。

Las medidas de seguridad que allí se adopten constituyen una garantía adicional para los testigos.

准许弄到调查或开庭的地方是对证人的更多保障。

El tribunal ha celebrado sus primeras reuniones en Darfur meridional y septentrional.

该法庭至今已在南达尔富尔和北达尔富尔进行了第开庭审判。

Hasta el momento el Tribunal ha celebrado sus dos primeras vistas en Darfur meridional y septentrional.

法庭迄今已在达尔富尔南部和北部进行了第开庭审判。

Por ende, serán aproximadamente seis las secciones de primera instancia, aun cuando no todas funcionen permanentemente.

因此,将设立大约六个审判分庭审判组,即使审判组不能都长期开庭审理。

Según el autor, su petición se presentó al Tribunal a las 08.00 horas de la mañana del día de la audiencia.

据提交人称,这项要求是在开庭当日早上8:00送交法庭的。

Entre los residentes se nombra un magistrado de la isla, que actúa en el Juzgado de Paz con o sin asesores letrados.

岛治安法官从皮特凯恩居民中选任,开庭时可酌情设名襄审官在场。

El tiempo adicional de los tribunales ha permitido a los grupos especiales completar seis juicios contra 19 acusados en los últimos tres meses.

由于增加开庭时间,特别小组在过去三个月完成了6项审判,涉及19名被告。

Cuando un testigo modificó su declaración durante la audiencia a raíz de la intervención de los abogados defensores, el Tribunal instauró acción por perjurio contra el testigo.

由于辩护律师的干预而开庭审讯时,位证人改变其陈述,法院控诉证人发假誓。

El nombramiento de nuevos jueces permitirá la reapertura de la mayoría de los tribunales en el país, mejorando el acceso a la justicia, especialmente en los condados.

新法官的任命将使该国大多数法庭能够重新开庭运作,尤其是为各州提供更好的司法服务。

Afirma que no se le concedió acceso rápido a los documentos pertinentes del expediente y que el juicio no comenzó hasta un año y medio después de su detención.

他宣称,他未能当即向他提供有关案情文件,而且在他被捕后,拖延了开庭审理。

No se le concedió la libertad condicional bajo fianza debido a la gravedad de los cargos y se le mantuvo en prisión preventiva en espera de juicio durante dos meses y medio.

由于被控犯有重罪,保释申请没有被批准,在开庭审讯之前申诉人被关押了两个月。

En algunos distritos, el tribunal de apelación en primera instancia celebra sesión durante tres días al mes, en tanto que los juicios en los tribunales de apelación de distrito se celebran cada seis a ocho meses.

在某些县,地方法院每个月开庭3天,高级法院每6至8个月才开庭

En particular, se han enmendado las Reglas para permitir que una Sala continúe el juicio si uno de los magistrados se enferma, se ausenta o no está disponible en forma permanente (artículo 15 bis).

特别是,已修订《规则》允许审判分庭在名法官生病、缺席或长期不能出庭时,可继续开庭审判(《规则》第15条之二)。

Hay dos magistrados residentes del Tribunal Superior y un Tribunal de Apelación visitante, integrado por el Presidente del Tribunal Superior y dos magistrados de apelación, que se reúne dos veces al año en el Territorio.

该领土有两名高等法院常驻法官,个由首席法官和两名上诉法院法官组成的巡回上诉法院,每在该领土开庭两次。

Esas circunstancias, así como la enfermedad u otras razones por las que los testigos no están disponibles, reducen no sólo el número de días de enjuiciamiento, sino también el número de horas de sesión por día.

这些情况加上证人生病和因其他原因无法出庭,不仅减少了审判日数,也减少了每审判日的开庭时间。

El espacio adicional permitiría programar las sesiones con más flexibilidad, de modo que la vista de una causa podría prolongarse durante más horas en una sala de audiencias destinada específicamente a ese fin durante períodos de tiempo determinados.

额外的空间也能允许在开庭安排方面有更多的灵活性,这样,在特定时期内,个审判可在专用审判室内开庭更长时间。

Las órdenes de protección pueden obtenerse durante las 24 horas, existiendo también la posibilidad de obtener protección policial temporal, después de las horas de trabajo, en caso necesario, hasta el momento en que el tribunal abra sus puertas.

时即可获得保护令,这条款规定在必要的情况下,数小时后警方应立即提供临时性保护,直至法院开庭审理。

El autor recurrió al Tribunal de Apelación de La Haya y, al inicio de la audiencia, solicitó que se trasladara la causa a otro tribunal de apelación, esgrimiendo el mismo argumento que se expuso en el párrafo 2.2 supra.

3 提交人向海牙上诉法院提出上诉,并且在开庭审理伊始,即以上文第2.2段所载的同样理由,要求将本案转交另上诉法庭。

Por consiguiente, aunque la posibilidad de una cuarta sala de audiencias presenta ventajas en el sentido de que daría más tiempo al Tribunal y reduciría la duración de los juicios pequeños, se necesitan de todos modos nuevas consideraciones para evaluar plenamente la viabilidad del proyecto.

所以,从增加开庭时间和缩短小案件的审判持续时间来看,考虑修建第四审判室有优势,但仍然需要进行进步审议,以全面评估这项目的可行性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 开庭 的西班牙语例句

用户正在搜索


guaguatear, guaguatero, guagüero, guaguón, guaica, guaicán, guaico, guaicurú, guaijacón, guaina,

相似单词


开释, 开首, 开水, 开锁, 开台, 开庭, 开通, 开头, 开脱, 开拓,
kāi tíng

abrir una sesión judicial

Sólo tres de los miembros conocerán de cada asunto.”

特定案件只应由法官三人开庭审理之”。

Las medidas de seguridad que allí se adopten constituyen una garantía adicional para los testigos.

准许弄到调查或开庭的地方是对证人的更多保障。

El tribunal ha celebrado sus primeras reuniones en Darfur meridional y septentrional.

该法庭至今已南达尔富尔和北达尔富尔进行了第一次开庭审判。

Hasta el momento el Tribunal ha celebrado sus dos primeras vistas en Darfur meridional y septentrional.

法庭迄今已达尔富尔南部和北部进行了第一次开庭审判。

Por ende, serán aproximadamente seis las secciones de primera instancia, aun cuando no todas funcionen permanentemente.

因此,将设立大约六个审判分庭审判组,即使审判组不能都长期开庭审理。

Según el autor, su petición se presentó al Tribunal a las 08.00 horas de la mañana del día de la audiencia.

据提交人称,这项要求是开庭当日早上8:00送交法庭的。

Entre los residentes se nombra un magistrado de la isla, que actúa en el Juzgado de Paz con o sin asesores letrados.

岛治安法官从皮特凯恩居民中选开庭时可酌情设一名襄审官场。

El tiempo adicional de los tribunales ha permitido a los grupos especiales completar seis juicios contra 19 acusados en los últimos tres meses.

由于增加开庭时间,特别小组过去三个月完成了6项审判,涉及19名告。

Cuando un testigo modificó su declaración durante la audiencia a raíz de la intervención de los abogados defensores, el Tribunal instauró acción por perjurio contra el testigo.

由于辩护律师的干预而开庭审讯时,一位证人改变其陈述,法院控诉证人发假誓。

El nombramiento de nuevos jueces permitirá la reapertura de la mayoría de los tribunales en el país, mejorando el acceso a la justicia, especialmente en los condados.

新法官的命将使该国大多数法庭能够重新开庭运作,尤其是为各州提供更好的司法服务。

Afirma que no se le concedió acceso rápido a los documentos pertinentes del expediente y que el juicio no comenzó hasta un año y medio después de su detención.

宣称,未能当即向提供有关案情文件,而且捕后,拖延了一年半才开庭审理。

No se le concedió la libertad condicional bajo fianza debido a la gravedad de los cargos y se le mantuvo en prisión preventiva en espera de juicio durante dos meses y medio.

由于控犯有重罪,保释申请没有批准,开庭审讯之前申诉人关押了两个半月。

En algunos distritos, el tribunal de apelación en primera instancia celebra sesión durante tres días al mes, en tanto que los juicios en los tribunales de apelación de distrito se celebran cada seis a ocho meses.

某些县,地方法院每个月开庭3天,高级法院每6至8个月才开庭

En particular, se han enmendado las Reglas para permitir que una Sala continúe el juicio si uno de los magistrados se enferma, se ausenta o no está disponible en forma permanente (artículo 15 bis).

特别是,已修订《规则》允许审判分庭一名法官生病、缺席或长期不能出庭时,可继续开庭审判(《规则》第15条之二)。

Hay dos magistrados residentes del Tribunal Superior y un Tribunal de Apelación visitante, integrado por el Presidente del Tribunal Superior y dos magistrados de apelación, que se reúne dos veces al año en el Territorio.

该领土有两名高等法院常驻法官,一个由首席法官和两名上诉法院法官组成的巡回上诉法院,每年该领土开庭两次。

Esas circunstancias, así como la enfermedad u otras razones por las que los testigos no están disponibles, reducen no sólo el número de días de enjuiciamiento, sino también el número de horas de sesión por día.

这些情况加上证人生病和因其原因无法出庭,不仅减少了审判日数,也减少了每审判日的开庭时间。

El espacio adicional permitiría programar las sesiones con más flexibilidad, de modo que la vista de una causa podría prolongarse durante más horas en una sala de audiencias destinada específicamente a ese fin durante períodos de tiempo determinados.

额外的空间也能允许开庭安排方面有更多的灵活性,这样,特定时期内,一个审判可专用审判室内开庭更长时间。

Las órdenes de protección pueden obtenerse durante las 24 horas, existiendo también la posibilidad de obtener protección policial temporal, después de las horas de trabajo, en caso necesario, hasta el momento en que el tribunal abra sus puertas.

时即可获得保护令,这一条款规定必要的情况下,数小时后警方应立即提供临时性保护,直至法院开庭审理。

El autor recurrió al Tribunal de Apelación de La Haya y, al inicio de la audiencia, solicitó que se trasladara la causa a otro tribunal de apelación, esgrimiendo el mismo argumento que se expuso en el párrafo 2.2 supra.

3 提交人向海牙上诉法院提出上诉,并且开庭审理伊始,即以上文第2.2段所载的同样理由,要求将本案转交另一上诉法庭。

Por consiguiente, aunque la posibilidad de una cuarta sala de audiencias presenta ventajas en el sentido de que daría más tiempo al Tribunal y reduciría la duración de los juicios pequeños, se necesitan de todos modos nuevas consideraciones para evaluar plenamente la viabilidad del proyecto.

所以,从增加开庭时间和缩短小案件的审判持续时间来看,考虑修建第四审判室有优势,但仍然需要进行进一步审议,以全面评估这一项目的可行性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 开庭 的西班牙语例句

用户正在搜索


guaita, guaja, guajá, guajaca, guajacón, guajada, guajal, guajalón, guajana, guájar,

相似单词


开释, 开首, 开水, 开锁, 开台, 开庭, 开通, 开头, 开脱, 开拓,
kāi tíng

abrir una sesión judicial

Sólo tres de los miembros conocerán de cada asunto.”

任何特定案件只应由法官三人审理之”。

Las medidas de seguridad que allí se adopten constituyen una garantía adicional para los testigos.

准许弄到调查或的地方是对证人的更多保障。

El tribunal ha celebrado sus primeras reuniones en Darfur meridional y septentrional.

该法至今已在南达尔富尔和北达尔富尔进行了第一次审判。

Hasta el momento el Tribunal ha celebrado sus dos primeras vistas en Darfur meridional y septentrional.

迄今已在达尔富尔南部和北部进行了第一次审判。

Por ende, serán aproximadamente seis las secciones de primera instancia, aun cuando no todas funcionen permanentemente.

因此,将设立大约六个审判分审判组,即使审判组不审理。

Según el autor, su petición se presentó al Tribunal a las 08.00 horas de la mañana del día de la audiencia.

据提交人称,这项要求是在当日早上8:00送交法的。

Entre los residentes se nombra un magistrado de la isla, que actúa en el Juzgado de Paz con o sin asesores letrados.

岛治安法官从皮特凯恩居民中选任,可酌情设一名襄审官在场。

El tiempo adicional de los tribunales ha permitido a los grupos especiales completar seis juicios contra 19 acusados en los últimos tres meses.

由于增加,特别小组在过去三个月完成了6项审判,涉及19名被告。

Cuando un testigo modificó su declaración durante la audiencia a raíz de la intervención de los abogados defensores, el Tribunal instauró acción por perjurio contra el testigo.

由于辩护律师的干预而审讯,一位证人改变其陈述,法院控诉证人发假誓。

El nombramiento de nuevos jueces permitirá la reapertura de la mayoría de los tribunales en el país, mejorando el acceso a la justicia, especialmente en los condados.

新法官的任命将使该国大多数法够重新运作,尤其是为各州提供更好的司法服务。

Afirma que no se le concedió acceso rápido a los documentos pertinentes del expediente y que el juicio no comenzó hasta un año y medio después de su detención.

他宣称,他未当即向他提供有关案情文件,而且在他被捕后,拖延了一年半才审理。

No se le concedió la libertad condicional bajo fianza debido a la gravedad de los cargos y se le mantuvo en prisión preventiva en espera de juicio durante dos meses y medio.

由于被控犯有重罪,保释申请没有被批准,在审讯之前申诉人被关押了两个半月。

En algunos distritos, el tribunal de apelación en primera instancia celebra sesión durante tres días al mes, en tanto que los juicios en los tribunales de apelación de distrito se celebran cada seis a ocho meses.

在某些县,地方法院每个月3天,高级法院每6至8个月才

En particular, se han enmendado las Reglas para permitir que una Sala continúe el juicio si uno de los magistrados se enferma, se ausenta o no está disponible en forma permanente (artículo 15 bis).

特别是,已修订《规则》允许审判分在一名法官生病、缺席或期不,可继续审判(《规则》第15条之二)。

Hay dos magistrados residentes del Tribunal Superior y un Tribunal de Apelación visitante, integrado por el Presidente del Tribunal Superior y dos magistrados de apelación, que se reúne dos veces al año en el Territorio.

该领土有两名高等法院常驻法官,一个由首席法官和两名上诉法院法官组成的巡回上诉法院,每年在该领土两次。

Esas circunstancias, así como la enfermedad u otras razones por las que los testigos no están disponibles, reducen no sólo el número de días de enjuiciamiento, sino también el número de horas de sesión por día.

这些情况加上证人生病和因其他原因无法出,不仅减少了审判日数,也减少了每审判日的

El espacio adicional permitiría programar las sesiones con más flexibilidad, de modo que la vista de una causa podría prolongarse durante más horas en una sala de audiencias destinada específicamente a ese fin durante períodos de tiempo determinados.

额外的空允许在安排方面有更多的灵活性,这样,在特定期内,一个审判可在专用审判室内

Las órdenes de protección pueden obtenerse durante las 24 horas, existiendo también la posibilidad de obtener protección policial temporal, después de las horas de trabajo, en caso necesario, hasta el momento en que el tribunal abra sus puertas.

即可获得保护令,这一条款规定在必要的情况下,数小后警方应立即提供临性保护,直至法院审理。

El autor recurrió al Tribunal de Apelación de La Haya y, al inicio de la audiencia, solicitó que se trasladara la causa a otro tribunal de apelación, esgrimiendo el mismo argumento que se expuso en el párrafo 2.2 supra.

3 提交人向海牙上诉法院提出上诉,并且在审理伊始,即以上文第2.2段所载的同样理由,要求将本案转交另一上诉法

Por consiguiente, aunque la posibilidad de una cuarta sala de audiencias presenta ventajas en el sentido de que daría más tiempo al Tribunal y reduciría la duración de los juicios pequeños, se necesitan de todos modos nuevas consideraciones para evaluar plenamente la viabilidad del proyecto.

所以,从增加和缩短小案件的审判持续来看,考虑修建第四审判室有优势,但仍然需要进行进一步审议,以全面评估这一项目的可行性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 开庭 的西班牙语例句

用户正在搜索


guajuru, guala, gualá, gualacate, gualanday, gualatina, gualda, gualdado, gualdera, gualdo,

相似单词


开释, 开首, 开水, 开锁, 开台, 开庭, 开通, 开头, 开脱, 开拓,
kāi tíng

abrir una sesión judicial

Sólo tres de los miembros conocerán de cada asunto.”

何特定案件只应由法官三人开庭审理之”。

Las medidas de seguridad que allí se adopten constituyen una garantía adicional para los testigos.

准许弄到调查或开庭的地方是对证人的更多保障。

El tribunal ha celebrado sus primeras reuniones en Darfur meridional y septentrional.

该法庭至今已在南达尔富尔和北达尔富尔进行了第一次开庭审判。

Hasta el momento el Tribunal ha celebrado sus dos primeras vistas en Darfur meridional y septentrional.

法庭迄今已在达尔富尔南部和北部进行了第一次开庭审判。

Por ende, serán aproximadamente seis las secciones de primera instancia, aun cuando no todas funcionen permanentemente.

因此,将设立大约六个审判分庭审判组,即使审判组不能都长期开庭审理。

Según el autor, su petición se presentó al Tribunal a las 08.00 horas de la mañana del día de la audiencia.

据提交人称,这项要求是在开庭8:00送交法庭的。

Entre los residentes se nombra un magistrado de la isla, que actúa en el Juzgado de Paz con o sin asesores letrados.

岛治安法官从皮特凯恩居民开庭时可酌情设一名襄审官在场。

El tiempo adicional de los tribunales ha permitido a los grupos especiales completar seis juicios contra 19 acusados en los últimos tres meses.

由于增加开庭时间,特别小组在过去三个月完成了6项审判,涉及19名被告。

Cuando un testigo modificó su declaración durante la audiencia a raíz de la intervención de los abogados defensores, el Tribunal instauró acción por perjurio contra el testigo.

由于辩护律师的干预而开庭审讯时,一位证人改变其陈述,法院控诉证人发假誓。

El nombramiento de nuevos jueces permitirá la reapertura de la mayoría de los tribunales en el país, mejorando el acceso a la justicia, especialmente en los condados.

新法官的命将使该国大多数法庭能够重新开庭运作,尤其是为各州提供更好的司法服务。

Afirma que no se le concedió acceso rápido a los documentos pertinentes del expediente y que el juicio no comenzó hasta un año y medio después de su detención.

他宣称,他未能当即向他提供有关案情文件,而且在他被捕后,拖延了一年半才开庭审理。

No se le concedió la libertad condicional bajo fianza debido a la gravedad de los cargos y se le mantuvo en prisión preventiva en espera de juicio durante dos meses y medio.

由于被控犯有重罪,保释申请没有被批准,在开庭审讯之前申诉人被关押了两个半月。

En algunos distritos, el tribunal de apelación en primera instancia celebra sesión durante tres días al mes, en tanto que los juicios en los tribunales de apelación de distrito se celebran cada seis a ocho meses.

在某些县,地方法院每个月开庭3天,高级法院每6至8个月才开庭

En particular, se han enmendado las Reglas para permitir que una Sala continúe el juicio si uno de los magistrados se enferma, se ausenta o no está disponible en forma permanente (artículo 15 bis).

特别是,已修订《规则》允许审判分庭在一名法官生病、缺席或长期不能出庭时,可继续开庭审判(《规则》第15条之二)。

Hay dos magistrados residentes del Tribunal Superior y un Tribunal de Apelación visitante, integrado por el Presidente del Tribunal Superior y dos magistrados de apelación, que se reúne dos veces al año en el Territorio.

该领土有两名高等法院常驻法官,一个由首席法官和两名诉法院法官组成的巡回诉法院,每年在该领土开庭两次。

Esas circunstancias, así como la enfermedad u otras razones por las que los testigos no están disponibles, reducen no sólo el número de días de enjuiciamiento, sino también el número de horas de sesión por día.

这些情况加证人生病和因其他原因无法出庭,不仅减少了审判数,也减少了每审判开庭时间。

El espacio adicional permitiría programar las sesiones con más flexibilidad, de modo que la vista de una causa podría prolongarse durante más horas en una sala de audiencias destinada específicamente a ese fin durante períodos de tiempo determinados.

额外的空间也能允许在开庭安排方面有更多的灵活性,这样,在特定时期内,一个审判可在专用审判室内开庭更长时间。

Las órdenes de protección pueden obtenerse durante las 24 horas, existiendo también la posibilidad de obtener protección policial temporal, después de las horas de trabajo, en caso necesario, hasta el momento en que el tribunal abra sus puertas.

时即可获得保护令,这一条款规定在必要的情况下,数小时后警方应立即提供临时性保护,直至法院开庭审理。

El autor recurrió al Tribunal de Apelación de La Haya y, al inicio de la audiencia, solicitó que se trasladara la causa a otro tribunal de apelación, esgrimiendo el mismo argumento que se expuso en el párrafo 2.2 supra.

3 提交人向海牙诉法院提出诉,并且在开庭审理伊始,即以文第2.2段所载的同样理由,要求将本案转交另一诉法庭。

Por consiguiente, aunque la posibilidad de una cuarta sala de audiencias presenta ventajas en el sentido de que daría más tiempo al Tribunal y reduciría la duración de los juicios pequeños, se necesitan de todos modos nuevas consideraciones para evaluar plenamente la viabilidad del proyecto.

所以,从增加开庭时间和缩短小案件的审判持续时间来看,考虑修建第四审判室有优势,但仍然需要进行进一步审议,以全面评估这一项目的可行性。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 开庭 的西班牙语例句

用户正在搜索


gualle, guallipén, gualputa, gualve, guama, guamá, guamazo, guambas, guámbas, guambia,

相似单词


开释, 开首, 开水, 开锁, 开台, 开庭, 开通, 开头, 开脱, 开拓,
kāi tíng

abrir una sesión judicial

Sólo tres de los miembros conocerán de cada asunto.”

何特定案件只应由法官三人开庭审理之”。

Las medidas de seguridad que allí se adopten constituyen una garantía adicional para los testigos.

准许弄到调查或开庭地方是对证人更多保障。

El tribunal ha celebrado sus primeras reuniones en Darfur meridional y septentrional.

该法庭至今已在南达和北达进行了第一次开庭审判。

Hasta el momento el Tribunal ha celebrado sus dos primeras vistas en Darfur meridional y septentrional.

法庭迄今已在达南部和北部进行了第一次开庭审判。

Por ende, serán aproximadamente seis las secciones de primera instancia, aun cuando no todas funcionen permanentemente.

因此,将设立大约六个审判分庭审判组,即使审判组不能都长期开庭审理。

Según el autor, su petición se presentó al Tribunal a las 08.00 horas de la mañana del día de la audiencia.

据提交人称,这项要求是在开庭当日早上8:00送交法庭

Entre los residentes se nombra un magistrado de la isla, que actúa en el Juzgado de Paz con o sin asesores letrados.

岛治安法官从皮特凯恩居民中选开庭时可酌情设一名襄审官在场。

El tiempo adicional de los tribunales ha permitido a los grupos especiales completar seis juicios contra 19 acusados en los últimos tres meses.

由于增加开庭时间,特别小组在过去三个月完成了6项审判,涉及19名被告。

Cuando un testigo modificó su declaración durante la audiencia a raíz de la intervención de los abogados defensores, el Tribunal instauró acción por perjurio contra el testigo.

由于辩护律师干预而开庭审讯时,一位证人改变其陈述,法院控诉证人发假誓。

El nombramiento de nuevos jueces permitirá la reapertura de la mayoría de los tribunales en el país, mejorando el acceso a la justicia, especialmente en los condados.

新法官将使该国大多数法庭能够重新开庭运作,尤其是为各州提供更好司法服务。

Afirma que no se le concedió acceso rápido a los documentos pertinentes del expediente y que el juicio no comenzó hasta un año y medio después de su detención.

他宣称,他未能当即向他提供有关案情文件,而且在他被捕后,拖延了一年半才开庭审理。

No se le concedió la libertad condicional bajo fianza debido a la gravedad de los cargos y se le mantuvo en prisión preventiva en espera de juicio durante dos meses y medio.

由于被控犯有重罪,保释申请没有被批准,在开庭审讯之前申诉人被关押了两个半月。

En algunos distritos, el tribunal de apelación en primera instancia celebra sesión durante tres días al mes, en tanto que los juicios en los tribunales de apelación de distrito se celebran cada seis a ocho meses.

在某些县,地方法院每个月开庭3天,高级法院每6至8个月才开庭

En particular, se han enmendado las Reglas para permitir que una Sala continúe el juicio si uno de los magistrados se enferma, se ausenta o no está disponible en forma permanente (artículo 15 bis).

特别是,已修订《规则》允许审判分庭在一名法官生病、缺席或长期不能出庭时,可继续开庭审判(《规则》第15条之二)。

Hay dos magistrados residentes del Tribunal Superior y un Tribunal de Apelación visitante, integrado por el Presidente del Tribunal Superior y dos magistrados de apelación, que se reúne dos veces al año en el Territorio.

该领土有两名高等法院常驻法官,一个由首席法官和两名上诉法院法官组成巡回上诉法院,每年在该领土开庭两次。

Esas circunstancias, así como la enfermedad u otras razones por las que los testigos no están disponibles, reducen no sólo el número de días de enjuiciamiento, sino también el número de horas de sesión por día.

这些情况加上证人生病和因其他原因无法出庭,不仅减少了审判日数,也减少了每审判日开庭时间。

El espacio adicional permitiría programar las sesiones con más flexibilidad, de modo que la vista de una causa podría prolongarse durante más horas en una sala de audiencias destinada específicamente a ese fin durante períodos de tiempo determinados.

额外空间也能允许在开庭安排方面有更多灵活性,这样,在特定时期内,一个审判可在专用审判室内开庭更长时间。

Las órdenes de protección pueden obtenerse durante las 24 horas, existiendo también la posibilidad de obtener protección policial temporal, después de las horas de trabajo, en caso necesario, hasta el momento en que el tribunal abra sus puertas.

时即可获得保护令,这一条款规定在必要情况下,数小时后警方应立即提供临时性保护,直至法院开庭审理。

El autor recurrió al Tribunal de Apelación de La Haya y, al inicio de la audiencia, solicitó que se trasladara la causa a otro tribunal de apelación, esgrimiendo el mismo argumento que se expuso en el párrafo 2.2 supra.

3 提交人向海牙上诉法院提出上诉,并且在开庭审理伊始,即以上文第2.2段所载同样理由,要求将本案转交另一上诉法庭。

Por consiguiente, aunque la posibilidad de una cuarta sala de audiencias presenta ventajas en el sentido de que daría más tiempo al Tribunal y reduciría la duración de los juicios pequeños, se necesitan de todos modos nuevas consideraciones para evaluar plenamente la viabilidad del proyecto.

所以,从增加开庭时间和缩短小案件审判持续时间来看,考虑修建第四审判室有优势,但仍然需要进行进一步审议,以全面评估这一项目可行性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 开庭 的西班牙语例句

用户正在搜索


guanábana, guanabanada, guanábano, guanabima, guanacaste, guanacasteco, guanacia, guanaco, guanajada, guanajo,

相似单词


开释, 开首, 开水, 开锁, 开台, 开庭, 开通, 开头, 开脱, 开拓,
kāi tíng

abrir una sesión judicial

Sólo tres de los miembros conocerán de cada asunto.”

任何特定案件只应法官三人开庭审理之”。

Las medidas de seguridad que allí se adopten constituyen una garantía adicional para los testigos.

准许弄到调查或开庭的地方是对证人的更多保障。

El tribunal ha celebrado sus primeras reuniones en Darfur meridional y septentrional.

该法庭至今已在南达尔富尔和北达尔富尔进行了第一次开庭

Hasta el momento el Tribunal ha celebrado sus dos primeras vistas en Darfur meridional y septentrional.

法庭迄今已在达尔富尔南部和北部进行了第一次开庭

Por ende, serán aproximadamente seis las secciones de primera instancia, aun cuando no todas funcionen permanentemente.

,将设立大约六个审分庭审组,即使审组不能都长期开庭审理。

Según el autor, su petición se presentó al Tribunal a las 08.00 horas de la mañana del día de la audiencia.

据提交人称,这项要求是在开庭当日早上8:00送交法庭的。

Entre los residentes se nombra un magistrado de la isla, que actúa en el Juzgado de Paz con o sin asesores letrados.

岛治安法官从皮特凯恩居民中选任,开庭时可酌情设一名襄审官在场。

El tiempo adicional de los tribunales ha permitido a los grupos especiales completar seis juicios contra 19 acusados en los últimos tres meses.

增加开庭时间,特别小组在过去三个月完成了6项审,涉及19名被

Cuando un testigo modificó su declaración durante la audiencia a raíz de la intervención de los abogados defensores, el Tribunal instauró acción por perjurio contra el testigo.

辩护律师的干预而开庭审讯时,一位证人改变其陈述,法院控诉证人发假誓。

El nombramiento de nuevos jueces permitirá la reapertura de la mayoría de los tribunales en el país, mejorando el acceso a la justicia, especialmente en los condados.

新法官的任命将使该国大多数法庭能够重新开庭运作,尤其是为各州提供更好的司法服务。

Afirma que no se le concedió acceso rápido a los documentos pertinentes del expediente y que el juicio no comenzó hasta un año y medio después de su detención.

他宣称,他未能当即向他提供有关案情文件,而且在他被捕后,拖延了一年半才开庭审理。

No se le concedió la libertad condicional bajo fianza debido a la gravedad de los cargos y se le mantuvo en prisión preventiva en espera de juicio durante dos meses y medio.

被控犯有重罪,保释申请没有被批准,在开庭审讯之前申诉人被关押了两个半月。

En algunos distritos, el tribunal de apelación en primera instancia celebra sesión durante tres días al mes, en tanto que los juicios en los tribunales de apelación de distrito se celebran cada seis a ocho meses.

在某些县,地方法院每个月开庭3天,高级法院每6至8个月才开庭

En particular, se han enmendado las Reglas para permitir que una Sala continúe el juicio si uno de los magistrados se enferma, se ausenta o no está disponible en forma permanente (artículo 15 bis).

特别是,已修订《规则》允许审分庭在一名法官生病、缺席或长期不能出庭时,可继续开庭(《规则》第15条之二)。

Hay dos magistrados residentes del Tribunal Superior y un Tribunal de Apelación visitante, integrado por el Presidente del Tribunal Superior y dos magistrados de apelación, que se reúne dos veces al año en el Territorio.

该领土有两名高等法院常驻法官,一个首席法官和两名上诉法院法官组成的巡回上诉法院,每年在该领土开庭两次。

Esas circunstancias, así como la enfermedad u otras razones por las que los testigos no están disponibles, reducen no sólo el número de días de enjuiciamiento, sino también el número de horas de sesión por día.

这些情况加上证人生病和其他原无法出庭,不仅减少了审日数,也减少了每审日的开庭时间。

El espacio adicional permitiría programar las sesiones con más flexibilidad, de modo que la vista de una causa podría prolongarse durante más horas en una sala de audiencias destinada específicamente a ese fin durante períodos de tiempo determinados.

额外的空间也能允许在开庭安排方面有更多的灵活性,这样,在特定时期内,一个审可在专用审室内开庭更长时间。

Las órdenes de protección pueden obtenerse durante las 24 horas, existiendo también la posibilidad de obtener protección policial temporal, después de las horas de trabajo, en caso necesario, hasta el momento en que el tribunal abra sus puertas.

时即可获得保护令,这一条款规定在必要的情况下,数小时后警方应立即提供临时性保护,直至法院开庭审理。

El autor recurrió al Tribunal de Apelación de La Haya y, al inicio de la audiencia, solicitó que se trasladara la causa a otro tribunal de apelación, esgrimiendo el mismo argumento que se expuso en el párrafo 2.2 supra.

3 提交人向海牙上诉法院提出上诉,并且在开庭审理伊始,即以上文第2.2段所载的同样理,要求将本案转交另一上诉法庭。

Por consiguiente, aunque la posibilidad de una cuarta sala de audiencias presenta ventajas en el sentido de que daría más tiempo al Tribunal y reduciría la duración de los juicios pequeños, se necesitan de todos modos nuevas consideraciones para evaluar plenamente la viabilidad del proyecto.

所以,从增加开庭时间和缩短小案件的审持续时间来看,考虑修建第四审室有优势,但仍然需要进行进一步审议,以全面评估这一项目的可行性。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 开庭 的西班牙语例句

用户正在搜索


guando, guandú, guanea, guanear, guanero, guangana, guángara, guango, guangoche, guangocho,

相似单词


开释, 开首, 开水, 开锁, 开台, 开庭, 开通, 开头, 开脱, 开拓,
kāi tíng

abrir una sesión judicial

Sólo tres de los miembros conocerán de cada asunto.”

任何特定案件只应由法官三人审理之”。

Las medidas de seguridad que allí se adopten constituyen una garantía adicional para los testigos.

准许弄到调查或的地方是对证人的更多保障。

El tribunal ha celebrado sus primeras reuniones en Darfur meridional y septentrional.

该法至今已在南达尔富尔和北达尔富尔了第一次审判。

Hasta el momento el Tribunal ha celebrado sus dos primeras vistas en Darfur meridional y septentrional.

迄今已在达尔富尔南和北了第一次审判。

Por ende, serán aproximadamente seis las secciones de primera instancia, aun cuando no todas funcionen permanentemente.

因此,将设立大约六个审判分审判组,即使审判组不能都长期审理。

Según el autor, su petición se presentó al Tribunal a las 08.00 horas de la mañana del día de la audiencia.

据提交人称,这项要求是在当日早上8:00送交法的。

Entre los residentes se nombra un magistrado de la isla, que actúa en el Juzgado de Paz con o sin asesores letrados.

岛治安法官从皮特凯恩居民中选任,时可酌情设一名襄审官在场。

El tiempo adicional de los tribunales ha permitido a los grupos especiales completar seis juicios contra 19 acusados en los últimos tres meses.

由于增加时间,特别小组在过去三个月完成了6项审判,涉及19名被告。

Cuando un testigo modificó su declaración durante la audiencia a raíz de la intervención de los abogados defensores, el Tribunal instauró acción por perjurio contra el testigo.

由于辩护律师的干预审讯时,一位证人改变其陈述,法院控诉证人发假誓。

El nombramiento de nuevos jueces permitirá la reapertura de la mayoría de los tribunales en el país, mejorando el acceso a la justicia, especialmente en los condados.

新法官的任命将使该国大多数法能够重新运作,尤其是为各州提供更好的司法服务。

Afirma que no se le concedió acceso rápido a los documentos pertinentes del expediente y que el juicio no comenzó hasta un año y medio después de su detención.

他宣称,他未能当即向他提供有关案情文件,且在他被捕后,拖延了一年半才审理。

No se le concedió la libertad condicional bajo fianza debido a la gravedad de los cargos y se le mantuvo en prisión preventiva en espera de juicio durante dos meses y medio.

由于被控犯有重罪,保释申请没有被批准,在审讯之前申诉人被关押了两个半月。

En algunos distritos, el tribunal de apelación en primera instancia celebra sesión durante tres días al mes, en tanto que los juicios en los tribunales de apelación de distrito se celebran cada seis a ocho meses.

在某些县,地方法院每个月3天,高级法院每6至8个月才

En particular, se han enmendado las Reglas para permitir que una Sala continúe el juicio si uno de los magistrados se enferma, se ausenta o no está disponible en forma permanente (artículo 15 bis).

特别是,已修订《规则》允许审判分在一名法官生病、缺席或长期不能出时,可继续审判(《规则》第15条之二)。

Hay dos magistrados residentes del Tribunal Superior y un Tribunal de Apelación visitante, integrado por el Presidente del Tribunal Superior y dos magistrados de apelación, que se reúne dos veces al año en el Territorio.

该领土有两名高等法院常驻法官,一个由首席法官和两名上诉法院法官组成的巡回上诉法院,每年在该领土两次。

Esas circunstancias, así como la enfermedad u otras razones por las que los testigos no están disponibles, reducen no sólo el número de días de enjuiciamiento, sino también el número de horas de sesión por día.

这些情况加上证人生病和因其他原因无法出,不仅减少了审判日数,也减少了每审判日的时间。

El espacio adicional permitiría programar las sesiones con más flexibilidad, de modo que la vista de una causa podría prolongarse durante más horas en una sala de audiencias destinada específicamente a ese fin durante períodos de tiempo determinados.

额外的空间也能允许在安排方面有更多的灵活性,这样,在特定时期内,一个审判可在专用审判室内更长时间。

Las órdenes de protección pueden obtenerse durante las 24 horas, existiendo también la posibilidad de obtener protección policial temporal, después de las horas de trabajo, en caso necesario, hasta el momento en que el tribunal abra sus puertas.

时即可获得保护令,这一条款规定在必要的情况下,数小时后警方应立即提供临时性保护,直至法院审理。

El autor recurrió al Tribunal de Apelación de La Haya y, al inicio de la audiencia, solicitó que se trasladara la causa a otro tribunal de apelación, esgrimiendo el mismo argumento que se expuso en el párrafo 2.2 supra.

3 提交人向海牙上诉法院提出上诉,并且在审理伊始,即以上文第2.2段所载的同样理由,要求将本案转交另一上诉法

Por consiguiente, aunque la posibilidad de una cuarta sala de audiencias presenta ventajas en el sentido de que daría más tiempo al Tribunal y reduciría la duración de los juicios pequeños, se necesitan de todos modos nuevas consideraciones para evaluar plenamente la viabilidad del proyecto.

所以,从增加时间和缩短小案件的审判持续时间来看,考虑修建第四审判室有优势,但仍然需要一步审议,以全面评估这一项目的可性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 开庭 的西班牙语例句

用户正在搜索


guaniquí, guano, guanque, guanquero, guanta, guantada, Guantánamo, guantazo, guante, guantear,

相似单词


开释, 开首, 开水, 开锁, 开台, 开庭, 开通, 开头, 开脱, 开拓,