Debes dejar de actuar de forma tan tonta.
你必须停止你愚蠢的行为。
cesar; parar; detener; suspender
Debes dejar de actuar de forma tan tonta.
你必须停止你愚蠢的行为。
Durante más de treinta años nunca se han interrumpido los trabajos de excavación.
三十多年来他们从未停止挖掘工作。
La cima de la montaña ofrecía una vista tan espectacular que me quitó el aliento.
山顶的壮观景象几乎让我停止了呼吸。
El corazón del anciano deja de palpitar.
这个老爷爷的心脏停止了跳动。
Anunció que dejará la política si su partido no sale elegido.
他宣称如果他支持的党派没有
选,他就停止一切政治活动。
En consecuencia, Israel ha puesto fin a toda la producción de dichas minas terrestres.
因此,以色列停止了这种地雷所有的生产。
No pararemos hasta exterminar a los enemigos.
我们不会停止消灭敌人。
El pensamiento cesa en el estado de sueño.
思维活动在
觉的时候就停止了.
El proceso de retorno general ha llegado casi a un estancamiento.
整个返回进程实际上已经停止。
Debe ponerse fin a la impunidad ante actos graves de violencia.
必须停止从事严重暴力行动而逍遥法外的情况。
Sin embargo, por motivos que se desconocen, las reuniones de este órgano se han suspendido.
可是不知何故,该组织暂时停止了各种会议活动。
Por consiguiente, seguiremos pidiendo a los Estados que efectúan transbordos que abandonen esa práctica.
因此,我们继续要求参与转运核废料的国家停止这种做法。
Ya es hora de que dejemos de decir “nunca más”.
时机已到,我们大家必须停止再说“不要再这样了”。
Es urgente que dejemos de vacilar entre las fuerzas rebeldes y la autoridad legítima.
我们必须紧急停止在叛军力量和合法
之间的动摇。
Se consideró que la declaración jurada de desistimiento no tenía ningún valor probatorio.
停止追究宣誓口供被视为没有任何用作证据的价值。
Desconectó su teléfono móvil y dejó de ir al trabajo.
他关闭了他的移动电话,并停止了工作。
Por lo tanto, el Comité debe redoblar sus esfuerzos para detener los planes israelíes.
因此,委员会必须加倍努力,停止制止以色列的计划。
No obstante, después de la crisis de noviembre, esta colaboración cesó.
但是,11月危机之后,这种协作便停止了。
La terminación de la carrera de armamentos nucleares es una realidad.
停止核军备竞赛已经实现。
Hay que poner fin a las actividades israelíes relacionadas con los asentamientos.
以色列必须终止定居点活动。 隔离墙的建造应
停止。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cesar; parar; detener; suspender
Debes dejar de actuar de forma tan tonta.
你
须
止你愚蠢的行为。
Durante más de treinta años nunca se han interrumpido los trabajos de excavación.
三十多年来他们

止挖掘工作。
La cima de la montaña ofrecía una vista tan espectacular que me quitó el aliento.
山顶的壮观景象几乎让我
止了呼吸。
El corazón del anciano deja de palpitar.
这个老爷爷的心脏
止了跳动。
Anunció que dejará la política si su partido no sale elegido.
他宣称如果他支持的党派没有当选,他就
止一切政治活动。
En consecuencia, Israel ha puesto fin a toda la producción de dichas minas terrestres.
因此,以色列
止了这种地雷所有的生产。
No pararemos hasta exterminar a los enemigos.
我们不会
止消灭敌人。
El pensamiento cesa en el estado de sueño.
思维活动在
觉的时候就
止了.
El proceso de retorno general ha llegado casi a un estancamiento.
整个返回进程实际上已经
止。
Debe ponerse fin a la impunidad ante actos graves de violencia.
须
止
事严重暴力行动而逍遥法外的情况。
Sin embargo, por motivos que se desconocen, las reuniones de este órgano se han suspendido.
可是不知何故,该组织暂时
止了各种会议活动。
Por consiguiente, seguiremos pidiendo a los Estados que efectúan transbordos que abandonen esa práctica.
因此,我们继续要求参与转运核废料的国
止这种做法。
Ya es hora de que dejemos de decir “nunca más”.
时机已到,我们

须
止再说“不要再这样了”。
Es urgente que dejemos de vacilar entre las fuerzas rebeldes y la autoridad legítima.
我们
须紧急
止在叛军力量和合法当局之间的动摇。
Se consideró que la declaración jurada de desistimiento no tenía ningún valor probatorio.
止追究宣誓口供被视为没有任何用作证据的价值。
Desconectó su teléfono móvil y dejó de ir al trabajo.
他关闭了他的移动电话,并
止了工作。
Por lo tanto, el Comité debe redoblar sus esfuerzos para detener los planes israelíes.
因此,委员会
须加倍努力,
止制止以色列的计划。
No obstante, después de la crisis de noviembre, esta colaboración cesó.
但是,11月危机之后,这种协作便
止了。
La terminación de la carrera de armamentos nucleares es una realidad.
止核军备竞赛已经实现。
Hay que poner fin a las actividades israelíes relacionadas con los asentamientos.
以色列
须终止定居点活动。 隔离墙的建造应当
止。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分
经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cesar; parar; detener; suspender
Debes dejar de actuar de forma tan tonta.
你

止你愚蠢的行为。
Durante más de treinta años nunca se han interrumpido los trabajos de excavación.
三十多年来他们从未
止挖掘工作。
La cima de la montaña ofrecía una vista tan espectacular que me quitó el aliento.
山顶的壮观景象几乎让我
止了呼吸。
El corazón del anciano deja de palpitar.
这个老爷爷的心脏
止了跳动。
Anunció que dejará la política si su partido no sale elegido.
他宣称如果他支持的党派没有当选,他就
止一切政治活动。
En consecuencia, Israel ha puesto fin a toda la producción de dichas minas terrestres.
因此,以色列
止了这种地雷所有的生产。
No pararemos hasta exterminar a los enemigos.
我们不会
止消灭敌人。
El pensamiento cesa en el estado de sueño.
思维活动在
觉的时候就
止了.
El proceso de retorno general ha llegado casi a un estancamiento.
整个返回进程实际上已经
止。
Debe ponerse fin a la impunidad ante actos graves de violencia.


止从事严重暴力行动而逍遥法外的情况。
Sin embargo, por motivos que se desconocen, las reuniones de este órgano se han suspendido.
可是不知何故,该组织暂时
止了各种会议活动。
Por consiguiente, seguiremos pidiendo a los Estados que efectúan transbordos que abandonen esa práctica.
因此,我们继续要求参与转运核废料的国家
止这种做法。
Ya es hora de que dejemos de decir “nunca más”.
时机已到,我们大家

止再说“不要再这样了”。
Es urgente que dejemos de vacilar entre las fuerzas rebeldes y la autoridad legítima.
我们



止在叛军力量和合法当局之间的动摇。
Se consideró que la declaración jurada de desistimiento no tenía ningún valor probatorio.
止追究宣誓口供被视为没有任何用作证据的价值。
Desconectó su teléfono móvil y dejó de ir al trabajo.
他关闭了他的移动电话,并
止了工作。
Por lo tanto, el Comité debe redoblar sus esfuerzos para detener los planes israelíes.
因此,委员会
加倍努力,
止制止以色列的计划。
No obstante, después de la crisis de noviembre, esta colaboración cesó.
但是,11月危机之后,这种协作便
止了。
La terminación de la carrera de armamentos nucleares es una realidad.
止核军备竞赛已经实现。
Hay que poner fin a las actividades israelíes relacionadas con los asentamientos.
以色列
终止定居点活动。 隔离墙的建造应当
止。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cesar; parar; detener; suspender
Debes dejar de actuar de forma tan tonta.
你必须停止你愚蠢
行为。
Durante más de treinta años nunca se han interrumpido los trabajos de excavación.
三十多年来他们从未停止挖掘工作。
La cima de la montaña ofrecía una vista tan espectacular que me quitó el aliento.
山顶
壮观景象几乎让我停止了呼吸。
El corazón del anciano deja de palpitar.
这个老爷爷
心脏停止了跳动。
Anunció que dejará la política si su partido no sale elegido.
他宣称如果他支持
党派没有当选,他就停止一切政治活动。
En consecuencia, Israel ha puesto fin a toda la producción de dichas minas terrestres.
因此,以色列停止了这种地雷所有
产。
No pararemos hasta exterminar a los enemigos.
我们不会停止消灭敌人。
El pensamiento cesa en el estado de sueño.
思维活动在
觉
时候就停止了.
El proceso de retorno general ha llegado casi a un estancamiento.
整个返回进程实际

停止。
Debe ponerse fin a la impunidad ante actos graves de violencia.
必须停止从事严重暴力行动而逍遥法外
情况。
Sin embargo, por motivos que se desconocen, las reuniones de este órgano se han suspendido.
可是不知何故,该组织暂时停止了各种会议活动。
Por consiguiente, seguiremos pidiendo a los Estados que efectúan transbordos que abandonen esa práctica.
因此,我们继续要求参与转运核废料
国家停止这种做法。
Ya es hora de que dejemos de decir “nunca más”.
时机
到,我们大家必须停止再说“不要再这样了”。
Es urgente que dejemos de vacilar entre las fuerzas rebeldes y la autoridad legítima.
我们必须紧急停止在叛军力量和合法当局之间
动摇。
Se consideró que la declaración jurada de desistimiento no tenía ningún valor probatorio.
停止追究宣誓口供被视为没有任何用作证据
价值。
Desconectó su teléfono móvil y dejó de ir al trabajo.
他关闭了他
移动电话,并停止了工作。
Por lo tanto, el Comité debe redoblar sus esfuerzos para detener los planes israelíes.
因此,委员会必须加倍努力,停止制止以色列
计划。
No obstante, después de la crisis de noviembre, esta colaboración cesó.
但是,11月危机之后,这种协作便停止了。
La terminación de la carrera de armamentos nucleares es una realidad.
停止核军备竞赛
实现。
Hay que poner fin a las actividades israelíes relacionadas con los asentamientos.
以色列必须终止定居点活动。 隔离墙
建造应当停止。
声明:以
例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cesar; parar; detener; suspender
Debes dejar de actuar de forma tan tonta.
你必须停止你愚蠢的行为。
Durante más de treinta años nunca se han interrumpido los trabajos de excavación.
三十多年来
们从未停止挖掘工作。
La cima de la montaña ofrecía una vista tan espectacular que me quitó el aliento.
山顶的壮观景象几乎让我停止了呼吸。
El corazón del anciano deja de palpitar.
这个老爷爷的心脏停止了
。
Anunció que dejará la política si su partido no sale elegido.
宣称如果
支持的党派没有当选,
就停止一切政治活
。
En consecuencia, Israel ha puesto fin a toda la producción de dichas minas terrestres.
因此,以色列停止了这
地雷所有的生产。
No pararemos hasta exterminar a los enemigos.
我们不
停止消灭敌人。
El pensamiento cesa en el estado de sueño.
思维活
在
觉的时候就停止了.
El proceso de retorno general ha llegado casi a un estancamiento.
整个返回进程实际上已经停止。
Debe ponerse fin a la impunidad ante actos graves de violencia.
必须停止从事严重暴力行
而逍遥法外的情况。
Sin embargo, por motivos que se desconocen, las reuniones de este órgano se han suspendido.
可是不知何故,该组织暂时停止了各

活
。
Por consiguiente, seguiremos pidiendo a los Estados que efectúan transbordos que abandonen esa práctica.
因此,我们继续要求参与转运核废料的国家停止这
做法。
Ya es hora de que dejemos de decir “nunca más”.
时机已到,我们大家必须停止再说“不要再这样了”。
Es urgente que dejemos de vacilar entre las fuerzas rebeldes y la autoridad legítima.
我们必须紧急停止在叛军力量和合法当局之间的
摇。
Se consideró que la declaración jurada de desistimiento no tenía ningún valor probatorio.
停止追究宣誓口供被视为没有任何用作证据的价值。
Desconectó su teléfono móvil y dejó de ir al trabajo.
关闭了
的移
电话,并停止了工作。
Por lo tanto, el Comité debe redoblar sus esfuerzos para detener los planes israelíes.
因此,委员
必须加倍努力,停止制止以色列的计划。
No obstante, después de la crisis de noviembre, esta colaboración cesó.
但是,11月危机之后,这
协作便停止了。
La terminación de la carrera de armamentos nucleares es una realidad.
停止核军备竞赛已经实现。
Hay que poner fin a las actividades israelíes relacionadas con los asentamientos.
以色列必须终止定居点活
。 隔离墙的建造应当停止。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cesar; parar; detener; suspender
Debes dejar de actuar de forma tan tonta.
你必须
你愚蠢的行为。
Durante más de treinta años nunca se han interrumpido los trabajos de excavación.
三十多年来他们从未
挖掘工作。
La cima de la montaña ofrecía una vista tan espectacular que me quitó el aliento.
山顶的壮观景象几乎让我
了呼吸。
El corazón del anciano deja de palpitar.
这
老爷爷的心脏
了跳动。
Anunció que dejará la política si su partido no sale elegido.
他宣称如果他支持的党派没有当选,他就
一切政治活动。
En consecuencia, Israel ha puesto fin a toda la producción de dichas minas terrestres.
因此,以色列
了这种地雷所有的生产。
No pararemos hasta exterminar a los enemigos.
我们不

消灭敌人。
El pensamiento cesa en el estado de sueño.
思维活动在
觉的时候就
了.
El proceso de retorno general ha llegado casi a un estancamiento.
整

进程实际上已经
。
Debe ponerse fin a la impunidad ante actos graves de violencia.
必须
从事严重暴力行动而逍遥法外的情况。
Sin embargo, por motivos que se desconocen, las reuniones de este órgano se han suspendido.
可是不知何故,该组织暂时
了各种
议活动。
Por consiguiente, seguiremos pidiendo a los Estados que efectúan transbordos que abandonen esa práctica.
因此,我们继续要求参与转运核废料的国家
这种做法。
Ya es hora de que dejemos de decir “nunca más”.
时机已到,我们大家必须
再说“不要再这样了”。
Es urgente que dejemos de vacilar entre las fuerzas rebeldes y la autoridad legítima.
我们必须紧急
在叛军力量和合法当局之间的动摇。
Se consideró que la declaración jurada de desistimiento no tenía ningún valor probatorio.

追究宣誓口供被视为没有任何用作证据的价值。
Desconectó su teléfono móvil y dejó de ir al trabajo.
他关闭了他的移动电话,并
了工作。
Por lo tanto, el Comité debe redoblar sus esfuerzos para detener los planes israelíes.
因此,委员
必须加倍努力,
制
以色列的计划。
No obstante, después de la crisis de noviembre, esta colaboración cesó.
但是,11月危机之后,这种协作便
了。
La terminación de la carrera de armamentos nucleares es una realidad.

核军备竞赛已经实现。
Hay que poner fin a las actividades israelíes relacionadas con los asentamientos.
以色列必须终
定居点活动。 隔离墙的建造应当
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cesar; parar; detener; suspender
Debes dejar de actuar de forma tan tonta.
你必须
你愚蠢的行为。
Durante más de treinta años nunca se han interrumpido los trabajos de excavación.
三十多年来他们
未
挖掘工作。
La cima de la montaña ofrecía una vista tan espectacular que me quitó el aliento.
山顶的壮观景象几乎让我
了呼吸。
El corazón del anciano deja de palpitar.
这个老爷爷的心脏
了跳动。
Anunció que dejará la política si su partido no sale elegido.
他宣称如果他支持的党派没有当选,他就
一切政治活动。
En consecuencia, Israel ha puesto fin a toda la producción de dichas minas terrestres.
因此,以色

了这种地雷所有的生产。
No pararemos hasta exterminar a los enemigos.
我们不会
消灭敌人。
El pensamiento cesa en el estado de sueño.
思维活动在
觉的时候就
了.
El proceso de retorno general ha llegado casi a un estancamiento.
整个返回进程实际上已经
。
Debe ponerse fin a la impunidad ante actos graves de violencia.
必须



重暴力行动而逍遥法外的情况。
Sin embargo, por motivos que se desconocen, las reuniones de este órgano se han suspendido.
可是不知何故,该组织暂时
了各种会议活动。
Por consiguiente, seguiremos pidiendo a los Estados que efectúan transbordos que abandonen esa práctica.
因此,我们继续要求参与转运核废料的国家
这种做法。
Ya es hora de que dejemos de decir “nunca más”.
时机已到,我们大家必须
再说“不要再这样了”。
Es urgente que dejemos de vacilar entre las fuerzas rebeldes y la autoridad legítima.
我们必须紧急
在叛军力量和合法当局之间的动摇。
Se consideró que la declaración jurada de desistimiento no tenía ningún valor probatorio.

追究宣誓口供被视为没有任何用作证据的价值。
Desconectó su teléfono móvil y dejó de ir al trabajo.
他关闭了他的移动电话,并
了工作。
Por lo tanto, el Comité debe redoblar sus esfuerzos para detener los planes israelíes.
因此,委员会必须加倍努力,
制
以色
的计划。
No obstante, después de la crisis de noviembre, esta colaboración cesó.
但是,11月危机之后,这种协作便
了。
La terminación de la carrera de armamentos nucleares es una realidad.

核军备竞赛已经实现。
Hay que poner fin a las actividades israelíes relacionadas con los asentamientos.
以色
必须终
定居点活动。 隔离墙的建造应当
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cesar; parar; detener; suspender
Debes dejar de actuar de forma tan tonta.
你必须停止你愚蠢
行为。
Durante más de treinta años nunca se han interrumpido los trabajos de excavación.
三十多年来他们从未停止挖掘工作。
La cima de la montaña ofrecía una vista tan espectacular que me quitó el aliento.


壮观景象几乎让我停止了呼吸。
El corazón del anciano deja de palpitar.
这个老爷爷
心脏停止了跳动。
Anunció que dejará la política si su partido no sale elegido.
他宣称如果他支持
党派没有当选,他就停止一切政治活动。
En consecuencia, Israel ha puesto fin a toda la producción de dichas minas terrestres.
因此,以色列停止了这种地雷所有
生产。
No pararemos hasta exterminar a los enemigos.
我们不会停止消灭敌人。
El pensamiento cesa en el estado de sueño.
思维活动在
觉
候就停止了.
El proceso de retorno general ha llegado casi a un estancamiento.
整个返回进程实际上已经停止。
Debe ponerse fin a la impunidad ante actos graves de violencia.
必须停止从事严重暴力行动而逍遥法外
情况。
Sin embargo, por motivos que se desconocen, las reuniones de este órgano se han suspendido.
可是不知何故,该组织暂
停止了各种会议活动。
Por consiguiente, seguiremos pidiendo a los Estados que efectúan transbordos que abandonen esa práctica.
因此,我们继续要求参与转运核废料
国家停止这种
法。
Ya es hora de que dejemos de decir “nunca más”.
机已到,我们大家必须停止再说“不要再这样了”。
Es urgente que dejemos de vacilar entre las fuerzas rebeldes y la autoridad legítima.
我们必须紧急停止在叛军力量和合法当局之间
动摇。
Se consideró que la declaración jurada de desistimiento no tenía ningún valor probatorio.
停止追究宣誓口供被视为没有任何用作证据
价值。
Desconectó su teléfono móvil y dejó de ir al trabajo.
他关闭了他
移动电话,并停止了工作。
Por lo tanto, el Comité debe redoblar sus esfuerzos para detener los planes israelíes.
因此,委员会必须加倍努力,停止制止以色列
计划。
No obstante, después de la crisis de noviembre, esta colaboración cesó.
但是,11月危机之后,这种协作便停止了。
La terminación de la carrera de armamentos nucleares es una realidad.
停止核军备竞赛已经实现。
Hay que poner fin a las actividades israelíes relacionadas con los asentamientos.
以色列必须终止定居点活动。 隔离墙
建造应当停止。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cesar; parar; detener; suspender
Debes dejar de actuar de forma tan tonta.
你必须停
你愚蠢的行为。
Durante más de treinta años nunca se han interrumpido los trabajos de excavación.
三十多年来他们从未停
挖掘工作。
La cima de la montaña ofrecía una vista tan espectacular que me quitó el aliento.
山顶的壮观景象几乎让我停

吸。
El corazón del anciano deja de palpitar.
这个老爷爷的心脏停
跳动。
Anunció que dejará la política si su partido no sale elegido.
他宣称如果他支持的党派没有当选,他就停
一切政治活动。
En consecuencia, Israel ha puesto fin a toda la producción de dichas minas terrestres.
因此,以色列停
这种地雷所有的生产。
No pararemos hasta exterminar a los enemigos.
我们不会停
消灭敌人。
El pensamiento cesa en el estado de sueño.
思维活动在
觉的时候就停
.
El proceso de retorno general ha llegado casi a un estancamiento.
整个返回进程实际上已经停
。
Debe ponerse fin a la impunidad ante actos graves de violencia.
必须停
从事严重暴力行动而逍遥法外的情况。
Sin embargo, por motivos que se desconocen, las reuniones de este órgano se han suspendido.
可是不知何故,该组织暂时停
各种会议活动。
Por consiguiente, seguiremos pidiendo a los Estados que efectúan transbordos que abandonen esa práctica.
因此,我们继续要求参与

废料的国家停
这种做法。
Ya es hora de que dejemos de decir “nunca más”.
时机已到,我们大家必须停
再说“不要再这样
”。
Es urgente que dejemos de vacilar entre las fuerzas rebeldes y la autoridad legítima.
我们必须紧急停
在叛军力量和合法当局之间的动摇。
Se consideró que la declaración jurada de desistimiento no tenía ningún valor probatorio.
停
追究宣誓口供被视为没有任何用作证据的价值。
Desconectó su teléfono móvil y dejó de ir al trabajo.
他关闭
他的移动电话,并停
工作。
Por lo tanto, el Comité debe redoblar sus esfuerzos para detener los planes israelíes.
因此,委员会必须加倍努力,停
制
以色列的计划。
No obstante, después de la crisis de noviembre, esta colaboración cesó.
但是,11月危机之后,这种协作便停
。
La terminación de la carrera de armamentos nucleares es una realidad.
停
军备竞赛已经实现。
Hay que poner fin a las actividades israelíes relacionadas con los asentamientos.
以色列必须终
定居点活动。 隔离墙的建造应当停
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审
,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。