Debes dejar de actuar de forma tan tonta.
你必须停止你愚蠢的行为。
Durante más de treinta años nunca se han interrumpido los trabajos de excavación.
三十多年来他们从未停止作。
La cima de la montaña ofrecía una vista tan espectacular que me quitó el aliento.
山顶的壮观景象几乎让停止了呼吸。
El corazón del anciano deja de palpitar.
这个老爷爷的心脏停止了跳动。
Anunció que dejará la política si su partido no sale elegido.
他宣称如果他支持的党派没有当选,他就停止一切政治活动。
En consecuencia, Israel ha puesto fin a toda la producción de dichas minas terrestres.
,以色列停止了这种地雷所有的生产。
No pararemos hasta exterminar a los enemigos.
们会停止消灭敌人。
El pensamiento cesa en el estado de sueño.
思维活动在睡觉的时候就停止了.
El proceso de retorno general ha llegado casi a un estancamiento.
整个返回进程实际上已经停止。
Debe ponerse fin a la impunidad ante actos graves de violencia.
必须停止从事严重暴力行动而逍遥法外的情况。
Sin embargo, por motivos que se desconocen, las reuniones de este órgano se han suspendido.
可是知何故,该组织暂时停止了各种会议活动。
Por consiguiente, seguiremos pidiendo a los Estados que efectúan transbordos que abandonen esa práctica.
,们继续要求参与转运核废料的国家停止这种做法。
Ya es hora de que dejemos de decir “nunca más”.
时机已到,们大家必须停止再说“要再这样了”。
Es urgente que dejemos de vacilar entre las fuerzas rebeldes y la autoridad legítima.
们必须紧急停止在叛军力量和合法当局之间的动摇。
Se consideró que la declaración jurada de desistimiento no tenía ningún valor probatorio.
停止追究宣誓口供被视为没有任何用作证据的价值。
Desconectó su teléfono móvil y dejó de ir al trabajo.
他关闭了他的移动电话,并停止了作。
Por lo tanto, el Comité debe redoblar sus esfuerzos para detener los planes israelíes.
,委员会必须加倍努力,停止制止以色列的计划。
No obstante, después de la crisis de noviembre, esta colaboración cesó.
但是,11月危机之后,这种协作便停止了。
La terminación de la carrera de armamentos nucleares es una realidad.
停止核军备竞赛已经实现。
Hay que poner fin a las actividades israelíes relacionadas con los asentamientos.
以色列必须终止定居点活动。 隔离墙的建造应当停止。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Y cuando pare, el que lo tenga, tiene que quitarle un poco de papel.
音的时候,要揭下一层纸。
Y todos tienen que parar de tirarse tomates.
所有都得扔番茄。
Vuelve a casa y dile a tu padre que pare esta guerra estúpida.
你回去叫你的父王战争吧。
Si estás triste no pares de sonreír.
如果你感到悲伤,就不要微笑。
Pero tú no dejes de pedirle trabajo.
但是你不能求得这份工作。
Cierran el acceso al tren dos minutos antes de la salida.
在列车出发两分钟前要上车。
Aquí es donde terminan el baile los gigantes, delante del ayuntamiento.
这儿也是巨们跳舞的地方,市政府大楼前。
Y desde entonces, la llegada de galicismos ya no paró.
自那时起,法语词汇的借用就从未。
Es imperioso que cesen todas las hostilidades desatadas.
当务之急是所有敌对行动。
Entonces, en vez de intentar dejar de usar el móvil, intenta hacer la actividad sustituta.
所以,与其试图使用手机,不如找其他活动来替代。
A pesar de los lamentos de su hija, los antisociales no se detuvieron.
尽管她的女儿哀求,但反社会分子并没有。
Nunca dejé de pintar y experimentar con técnicas nuevas, como la litografía.
我从未过作试新兴技术,比如平版。
El 15, dejar de posponer tareas urgentes.
第十五条,拖延紧急任务。
Pues yo nunca he dejado de imaginar.
但我从来没有过想象。
Y a pesar de tu rechazo, nunca hemos dejado de quererte en la distancia.
尽管你拒绝了我们,但我们从未远远地爱着你。
Una vez que se llega arriba, se deja de apretar y se retira.
当到顶部的时候,挤奶油,收尾。
Y para terminar inclinamos un poquito hacia delante y dejamos de presionar.
为了结束,我们向前倾斜一点点为了挤压。
¿Qué puedo hacer para dejar de pensar?
我能做些什么来思考?
La desactivación de la corteza asociativa explicaría la conciencia alterada y las conductas desinhibidas.
关联皮层活动可以解释意识紊乱失控行为。
La diversión no termina con la cena.
晚餐结束了娱活动也没有。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释