西语助手
  • 关闭

人生哲学

添加到生词本

rén shēng zhé xué

filosofía de la vida

西 语 助 手

Por consiguiente, la obligatoriedad de la asignatura "Nociones" constituye una violación del derecho de los autores a adoptar una filosofía de la vida independiente.

因此,义务性CKREE课程侵犯了提交人表达独立的人生哲的权利。

El artículo 18 abarca la protección, no sólo de las religiones tradicionales, sino también de las filosofías de la vida, como las que profesan los autores.

第十八条所涉的范畴不仅是保护传统的宗,而且还包括保护提交人所信奉的人生哲

Las escuelas deben autorizar la exención de las partes de la asignatura que razonablemente puedan considerarse como práctica de otra religión o adhesión a otra filosofía de la vida.

对于可能有理由被认实践另一种宗或信奉另一种人生哲校必须允许免除听讲。

El derecho de exención se limitó a las partes de la asignatura consideradas por los padres como práctica de otra religión o adhesión a otra filosofía de la vida.

免上的权利限于那些父母认属于另一种宗的实践或信奉另一种人生哲的那一部分

En segundo lugar, la exención puede concederse para otras actividades, siempre que se las pueda considerar razonablemente como práctica de otra religión o adhesión a otra filosofía de la vida.

,如果其他一些活动有理由被看作另一种宗实践或信奉另一种人生哲,也可以准许豁免。

Limitar las posibilidades de exención a las partes de la asignatura que razonablemente puedan considerarse como práctica de otra religión o adhesión a otra filosofía de la vida no puede considerarse una discriminación contraria al artículo 26.

对有理由可能被认属于另一种宗或信守另一种人生哲的那些准许免上的可能性加以限制不能认是违反第十六条的歧视。

En estos casos, los padres deben presentar una breve fundamentación de su solicitud para permitir que las escuelas determinen si su actividad puede considerarse razonablemente como práctica de otra religión o adhesión a otra filosofía de la vida.

对于这些情况,父母必须提出其申请的简短理由,使校可以考虑相关的活动是否有理由看作另一种宗实践或信奉另一种人生哲

El mecanismo más importante es la disposición que autoriza la exención de las partes de los cursos que se consideran como práctica de otra religión o filosofía de la vida, basándose en la notificación presentada por escrito por los padres interesados.

18 最重要的机制是,根据有关父母的书面通知,允许童免上被认信奉另一种宗人生哲的课程的规定 。

Aunque la mayoría del Grupo votó en contra, el Ministerio incluyó en el plan de estudios revisado una cláusula para que la enseñanza de las religiones y filosofías de la vida que no estuvieran representadas en la comunidad local pudiera retrasarse de la escuela primaria al ciclo intermedio.

尽管课程小组多数成员表决反对,但育部还是在修改后的课程中纳入一项条款,要求将不存在当地社区的宗人生哲的知识育从小阶段推迟到初中阶段才开始进

El procedimiento de exención implica una estigmatización porque obliga a los autores a declarar qué elementos de la asignatura "Nociones" constituyen un problema respecto de su propia filosofía de la vida, que a su vez se presentará como una "desviación" de la filosofía de la vida que se tiene comúnmente.

豁免听课安排侮辱提交人,因这种安排迫使提交人说明CKREE课程中哪些部分与其本身的人生哲发生矛盾,而这又反过来使之显得与社会上通常所持的人生观相“背离”。

La asignatura "Nociones" tiene por finalidad promover la comprensión, la tolerancia y el respeto entre los alumnos de distinto origen, así como suscitar el respeto y la comprensión de la propia identidad, la historia nacional y los valores de Noruega, así como de otras religiones y filosofías de la vida.

CKREE课程开设的目的就是要促进不同背景的儿童的了解、宽和尊重,并培养对儿童本人的身份、对挪威的民族历史和价值观念的尊重和了解,以及对其他宗人生哲的尊重和了解。

Por otro, la cláusula de exención específica que figura en el artículo 2-4 de la Ley de educación está formulada de modo que parece otorgar pleno derecho de exención de cualquier aspecto de la asignatura "Nociones" que los alumnos o padres consideren como práctica de otra religión o adhesión a otra filosofía de la vida.

另一方面,《育法》第2-4节关于豁免的特定条款的制定形式在理论上似乎允许有充分的权利免上CKREE课程中个别生或父母认对另一宗的实践或另一种人生哲的信奉的那一部分

Se refiere al párrafo 4 del artículo 2-4 de la Ley de educación, que autoriza la exención parcial de la asignatura "Nociones", es decir, de las partes de esa asignatura que, basándose en su propia religión o filosofía de la vida, los autores consideran como práctica de otra religión o adhesión a otra filosofía de la vida.

缔约国援引《育法》第2-4节第4款,该款允许部分免除听取CKREE课程,即免除听取这些人根据其自身的宗人生哲属于另一种宗或信守另一种人生哲的那一部分

Los autores consideran que la asignatura "Nociones", en sí misma, constituye una violación de su derecho a decidir sobre la educación de sus hijos respecto de la filosofía de la vida y que en sus casos una posible exención parcial hubiera abarcado una parte tan extensa de la asignatura que habría excedido del límite del 50% indicado en los trabajos preparatorios.

9 提交人认,CKREE课程本身侵害了其决定子女人生哲育的权利,同时就其案件而言,可能的部分豁免可能会涵盖课题的极大一部分,以至于超越课程设置准备工作中所指出的50%的限度。

Si los padres lo solicitan por escrito, se eximirá a los alumnos de asistir a aquellas partes de la enseñanza que se dé en la escuela de que se trate y que, basándose en su propia religión o en su propia filosofía de la vida, consideren que constituyen la práctica de otra religión o la adhesión a otra filosofía de la vida.

根据童父母的书面通知,童可以依照其本身的宗人生哲免除在个别校听取他们认是另一宗的实践,或对另一种人生哲的信奉的一部分

Además, el Comité observa que la Ley de educación de Noruega establece que "mediante notificación escrita de los padres, se exonerará a los alumnos de asistir en una escuela determinada a las clases en que se imparten aspectos de la asignatura que ellos, sobre la base de su propia religión o filosofía de la vida, consideren como práctica de otra religión o adhesión a otra filosofía de la vida".

此外,委员会注意到,挪威《育法》规定:“根据童父母的书面通知,童可以依照其本身的宗人生哲免除听取他们认是另一宗的实践,或对另一种人生哲的信奉的一部分”。

En cuanto a la presunta violación del artículo 17, basada en que los padres que solicitan la exención parcial deben revelar elementos de su filosofía de la vida y sus creencias a las autoridades y al personal escolar, el Estado Parte sostiene que los padres sólo tienen que justificar las actividades que de manera evidente no se presenten como una práctica de determinada religión o la adhesión a una filosofía de vida diferente.

22 提交人指控违反第十七条,其依据是,申请部分豁免的父母“必须向校管理人员和工作人员透露其人生观和信念”,缔约国对此指出,父母只需对并不能明显看作某一宗实践或信奉不同人生哲的活动提出理由。

En cuanto a la cuestión de la discriminación, el Estado Parte señala que los autores parecen haber comprendido mal sus observaciones, al suprimir el término "no" en la frase siguiente: "En particular, los Estados Partes han de tener libertad de exigir que los padres indiquen los motivos por los que solicitan la exención de actividades que no parezcan inmediatamente constituir una práctica de una religión específica o implicar la adhesión a una filosofía diferente de la vida".

8 至於歧视问题,缔约国指出,提交人似乎误解了其意见,因他们将下列依据中的“不”字遗漏了:“尤其是,缔约国必须能自由地要求父母在申请免除参加表面看来不是某一特定宗的实践或对不同人生哲的信奉的活动时提出依据”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人生哲学 的西班牙语例句

用户正在搜索


raza, razado, rázago, razón, razón fundamental, razonable, razonablemente, razonadamente, razonado, razonamiento,

相似单词


人身攻击, 人身自由, 人生, 人生观, 人生经历, 人生哲学, 人声, 人声嘈杂, 人时, 人士,
rén shēng zhé xué

filosofía de la vida

西 语 助 手

Por consiguiente, la obligatoriedad de la asignatura "Nociones" constituye una violación del derecho de los autores a adoptar una filosofía de la vida independiente.

因此,义务性CKREE课程侵犯了提交表达独立的的权利。

El artículo 18 abarca la protección, no sólo de las religiones tradicionales, sino también de las filosofías de la vida, como las que profesan los autores.

第十八条所涉的范畴不仅是保护传统的宗教,而且还包括保护提交所信奉的

Las escuelas deben autorizar la exención de las partes de la asignatura que razonablemente puedan considerarse como práctica de otra religión o adhesión a otra filosofía de la vida.

对于可能有理由被认为实践另一种宗教或信奉另一种的教学内容,学校必须允许免除听讲。

El derecho de exención se limitó a las partes de la asignatura consideradas por los padres como práctica de otra religión o adhesión a otra filosofía de la vida.

免上的权利限于那些父母认为属于另一种宗教的实践或信奉另一种的那一部分教学内容。

En segundo lugar, la exención puede concederse para otras actividades, siempre que se las pueda considerar razonablemente como práctica de otra religión o adhesión a otra filosofía de la vida.

,如果其他一些活动有理由被看作另一种宗教实践或信奉另一种,也可以准许豁免。

Limitar las posibilidades de exención a las partes de la asignatura que razonablemente puedan considerarse como práctica de otra religión o adhesión a otra filosofía de la vida no puede considerarse una discriminación contraria al artículo 26.

对有理由可能被认为属于另一种宗教行为或信守另一种的那些教学内容准许免上的可能性加以限制不能认为是违反第十六条的歧视。

En estos casos, los padres deben presentar una breve fundamentación de su solicitud para permitir que las escuelas determinen si su actividad puede considerarse razonablemente como práctica de otra religión o adhesión a otra filosofía de la vida.

对于这些情况,父母必须提出其申请的简短理由,使学校可以考的活动是否有理由看作另一种宗教实践或信奉另一种

El mecanismo más importante es la disposición que autoriza la exención de las partes de los cursos que se consideran como práctica de otra religión o filosofía de la vida, basándose en la notificación presentada por escrito por los padres interesados.

18 最重要的机制是,根据有父母的书面通知,允许学童免上被认为信奉另一种宗教或的课程内容的规定 。

Aunque la mayoría del Grupo votó en contra, el Ministerio incluyó en el plan de estudios revisado una cláusula para que la enseñanza de las religiones y filosofías de la vida que no estuvieran representadas en la comunidad local pudiera retrasarse de la escuela primaria al ciclo intermedio.

尽管课程小组多数成员表决反对,但教育部还是在修改后的课程中纳入一项条款,要求将不存在当地社区的宗教和的知识教育从小学阶段推迟到初中阶段才开始进行。

El procedimiento de exención implica una estigmatización porque obliga a los autores a declarar qué elementos de la asignatura "Nociones" constituyen un problema respecto de su propia filosofía de la vida, que a su vez se presentará como una "desviación" de la filosofía de la vida que se tiene comúnmente.

豁免听课安排侮辱提交,因为这种安排迫使提交说明CKREE课程中哪些部分与其本身的矛盾,而这又反过来使之显得与社会上通常所持的“背离”。

La asignatura "Nociones" tiene por finalidad promover la comprensión, la tolerancia y el respeto entre los alumnos de distinto origen, así como suscitar el respeto y la comprensión de la propia identidad, la historia nacional y los valores de Noruega, así como de otras religiones y filosofías de la vida.

CKREE课程开设的目的就是要促进不同背景的儿童的了解、宽容和尊重,并培养对儿童本的身份、对挪威的民族历史和价值观念的尊重和了解,以及对其他宗教和的尊重和了解。

Por otro, la cláusula de exención específica que figura en el artículo 2-4 de la Ley de educación está formulada de modo que parece otorgar pleno derecho de exención de cualquier aspecto de la asignatura "Nociones" que los alumnos o padres consideren como práctica de otra religión o adhesión a otra filosofía de la vida.

另一方面,《教育法》第2-4节于豁免的特定条款的制定形式在理论上似乎允许有充分的权利免上CKREE课程中个别学或父母认为对另一宗教的实践或另一种的信奉的那一部分教学内容。

Se refiere al párrafo 4 del artículo 2-4 de la Ley de educación, que autoriza la exención parcial de la asignatura "Nociones", es decir, de las partes de esa asignatura que, basándose en su propia religión o filosofía de la vida, los autores consideran como práctica de otra religión o adhesión a otra filosofía de la vida.

缔约国援引《教育法》第2-4节第4款,该款允许部分免除听取CKREE课程,即免除听取这些根据其自身的宗教或认为属于另一种宗教的行为或信守另一种的那一部分教学内容。

Los autores consideran que la asignatura "Nociones", en sí misma, constituye una violación de su derecho a decidir sobre la educación de sus hijos respecto de la filosofía de la vida y que en sus casos una posible exención parcial hubiera abarcado una parte tan extensa de la asignatura que habría excedido del límite del 50% indicado en los trabajos preparatorios.

9 提交认为,CKREE课程本身侵害了其决定子女观教育的权利,同时就其案件而言,可能的部分豁免可能会涵盖课题的极大一部分内容,以至于超越课程设置准备工作中所指出的50%的限度。

Si los padres lo solicitan por escrito, se eximirá a los alumnos de asistir a aquellas partes de la enseñanza que se dé en la escuela de que se trate y que, basándose en su propia religión o en su propia filosofía de la vida, consideren que constituyen la práctica de otra religión o la adhesión a otra filosofía de la vida.

根据学童父母的书面通知,学童可以依照其本身的宗教或免除在个别学校听取他们认为是另一宗教的实践,或对另一种的信奉的一部分教学内容。

Además, el Comité observa que la Ley de educación de Noruega establece que "mediante notificación escrita de los padres, se exonerará a los alumnos de asistir en una escuela determinada a las clases en que se imparten aspectos de la asignatura que ellos, sobre la base de su propia religión o filosofía de la vida, consideren como práctica de otra religión o adhesión a otra filosofía de la vida".

此外,委员会注意到,挪威《教育法》规定:“根据学童父母的书面通知,学童可以依照其本身的宗教或免除听取他们认为是另一宗教的实践,或对另一种的信奉的一部分教学内容”。

En cuanto a la presunta violación del artículo 17, basada en que los padres que solicitan la exención parcial deben revelar elementos de su filosofía de la vida y sus creencias a las autoridades y al personal escolar, el Estado Parte sostiene que los padres sólo tienen que justificar las actividades que de manera evidente no se presenten como una práctica de determinada religión o la adhesión a una filosofía de vida diferente.

22 提交指控违反第十七条,其依据是,申请部分豁免的父母“必须向学校管理员和工作员透露其观和信念内容”,缔约国对此指出,父母只需对并不能明显看作某一宗教实践或信奉不同的活动提出理由。

En cuanto a la cuestión de la discriminación, el Estado Parte señala que los autores parecen haber comprendido mal sus observaciones, al suprimir el término "no" en la frase siguiente: "En particular, los Estados Partes han de tener libertad de exigir que los padres indiquen los motivos por los que solicitan la exención de actividades que no parezcan inmediatamente constituir una práctica de una religión específica o implicar la adhesión a una filosofía diferente de la vida".

8 至於歧视问题,缔约国指出,提交似乎误解了其意见,因为他们将下列依据中的“不”字遗漏了:“尤其是,缔约国必须能自由地要求父母在申请免除参加表面看来不是某一特定宗教的实践或对不同的信奉的活动时提出依据”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人生哲学 的西班牙语例句

用户正在搜索


reacción, reacción en cadena, reaccionar, reaccionario, reacio, reacondicionar, reactancia, reactante, reactivación, reactivar,

相似单词


人身攻击, 人身自由, 人生, 人生观, 人生经历, 人生哲学, 人声, 人声嘈杂, 人时, 人士,
rén shēng zhé xué

filosofía de la vida

西 语 助 手

Por consiguiente, la obligatoriedad de la asignatura "Nociones" constituye una violación del derecho de los autores a adoptar una filosofía de la vida independiente.

因此,义务性CKREE课程侵犯了提交表达独立的生哲学的权利。

El artículo 18 abarca la protección, no sólo de las religiones tradicionales, sino también de las filosofías de la vida, como las que profesan los autores.

十八条所涉的范畴不仅是保护传统的宗教,而且还包括保护提交奉的生哲学

Las escuelas deben autorizar la exención de las partes de la asignatura que razonablemente puedan considerarse como práctica de otra religión o adhesión a otra filosofía de la vida.

对于可能有理由被认为实践另一种宗教或奉另一种生哲学的教学内容,学校必须允许免除听讲。

El derecho de exención se limitó a las partes de la asignatura consideradas por los padres como práctica de otra religión o adhesión a otra filosofía de la vida.

免上的权利限于那些父母认为属于另一种宗教的实践或奉另一种生哲学的那一部分教学内容。

En segundo lugar, la exención puede concederse para otras actividades, siempre que se las pueda considerar razonablemente como práctica de otra religión o adhesión a otra filosofía de la vida.

,如果其他一些活动有理由被看作另一种宗教实践或奉另一种生哲学,也可以准许豁免。

Limitar las posibilidades de exención a las partes de la asignatura que razonablemente puedan considerarse como práctica de otra religión o adhesión a otra filosofía de la vida no puede considerarse una discriminación contraria al artículo 26.

对有理由可能被认为属于另一种宗教行为或守另一种生哲学的那些教学内容准许免上的可能性加以限制不能认为是违十六条的歧视。

En estos casos, los padres deben presentar una breve fundamentación de su solicitud para permitir que las escuelas determinen si su actividad puede considerarse razonablemente como práctica de otra religión o adhesión a otra filosofía de la vida.

对于这些情况,父母必须提出其申请的简短理由,使学校可以考虑相关的活动是否有理由看作另一种宗教实践或奉另一种生哲学

El mecanismo más importante es la disposición que autoriza la exención de las partes de los cursos que se consideran como práctica de otra religión o filosofía de la vida, basándose en la notificación presentada por escrito por los padres interesados.

18 最重要的机制是,根据有关父母的书面通知,允许学童免上被认为奉另一种宗教或生哲学的课程内容的规定 。

Aunque la mayoría del Grupo votó en contra, el Ministerio incluyó en el plan de estudios revisado una cláusula para que la enseñanza de las religiones y filosofías de la vida que no estuvieran representadas en la comunidad local pudiera retrasarse de la escuela primaria al ciclo intermedio.

尽管课程小组多数成员表决对,但教育部还是在修改后的课程中纳入一项条款,要求将不存在当地社区的宗教和生哲学的知识教育从小学阶段推迟到初中阶段才开始进行。

El procedimiento de exención implica una estigmatización porque obliga a los autores a declarar qué elementos de la asignatura "Nociones" constituyen un problema respecto de su propia filosofía de la vida, que a su vez se presentará como una "desviación" de la filosofía de la vida que se tiene comúnmente.

豁免听课安排侮辱提交,因为这种安排迫使提交说明CKREE课程中哪些部分与其本身的生哲学发生矛盾,而这又过来使之显得与社会上通常所持的生观相“背离”。

La asignatura "Nociones" tiene por finalidad promover la comprensión, la tolerancia y el respeto entre los alumnos de distinto origen, así como suscitar el respeto y la comprensión de la propia identidad, la historia nacional y los valores de Noruega, así como de otras religiones y filosofías de la vida.

CKREE课程开设的目的就是要促进不同背景的儿童的了解、宽容和尊重,并培养对儿童本的身份、对挪威的民族历史和价值观念的尊重和了解,以及对其他宗教和生哲学的尊重和了解。

Por otro, la cláusula de exención específica que figura en el artículo 2-4 de la Ley de educación está formulada de modo que parece otorgar pleno derecho de exención de cualquier aspecto de la asignatura "Nociones" que los alumnos o padres consideren como práctica de otra religión o adhesión a otra filosofía de la vida.

另一方面,《教育法》2-4节关于豁免的特定条款的制定形式在理论上似乎允许有充分的权利免上CKREE课程中个别学生或父母认为对另一宗教的实践或另一种生哲学奉的那一部分教学内容。

Se refiere al párrafo 4 del artículo 2-4 de la Ley de educación, que autoriza la exención parcial de la asignatura "Nociones", es decir, de las partes de esa asignatura que, basándose en su propia religión o filosofía de la vida, los autores consideran como práctica de otra religión o adhesión a otra filosofía de la vida.

缔约国援引《教育法》2-4节4款,该款允许部分免除听取CKREE课程,即免除听取这些根据其自身的宗教或生哲学认为属于另一种宗教的行为或守另一种生哲学的那一部分教学内容。

Los autores consideran que la asignatura "Nociones", en sí misma, constituye una violación de su derecho a decidir sobre la educación de sus hijos respecto de la filosofía de la vida y que en sus casos una posible exención parcial hubiera abarcado una parte tan extensa de la asignatura que habría excedido del límite del 50% indicado en los trabajos preparatorios.

9 提交认为,CKREE课程本身侵害了其决定子女生哲学观教育的权利,同时就其案件而言,可能的部分豁免可能会涵盖课题的极大一部分内容,以至于超越课程设置准备工作中所指出的50%的限度。

Si los padres lo solicitan por escrito, se eximirá a los alumnos de asistir a aquellas partes de la enseñanza que se dé en la escuela de que se trate y que, basándose en su propia religión o en su propia filosofía de la vida, consideren que constituyen la práctica de otra religión o la adhesión a otra filosofía de la vida.

根据学童父母的书面通知,学童可以依照其本身的宗教或生哲学免除在个别学校听取他们认为是另一宗教的实践,或对另一种生哲学奉的一部分教学内容。

Además, el Comité observa que la Ley de educación de Noruega establece que "mediante notificación escrita de los padres, se exonerará a los alumnos de asistir en una escuela determinada a las clases en que se imparten aspectos de la asignatura que ellos, sobre la base de su propia religión o filosofía de la vida, consideren como práctica de otra religión o adhesión a otra filosofía de la vida".

此外,委员会注意到,挪威《教育法》规定:“根据学童父母的书面通知,学童可以依照其本身的宗教或生哲学免除听取他们认为是另一宗教的实践,或对另一种生哲学奉的一部分教学内容”。

En cuanto a la presunta violación del artículo 17, basada en que los padres que solicitan la exención parcial deben revelar elementos de su filosofía de la vida y sus creencias a las autoridades y al personal escolar, el Estado Parte sostiene que los padres sólo tienen que justificar las actividades que de manera evidente no se presenten como una práctica de determinada religión o la adhesión a una filosofía de vida diferente.

22 提交指控违十七条,其依据是,申请部分豁免的父母“必须向学校管理员和工作员透露其生观和念内容”,缔约国对此指出,父母只需对并不能明显看作某一宗教实践或奉不同生哲学的活动提出理由。

En cuanto a la cuestión de la discriminación, el Estado Parte señala que los autores parecen haber comprendido mal sus observaciones, al suprimir el término "no" en la frase siguiente: "En particular, los Estados Partes han de tener libertad de exigir que los padres indiquen los motivos por los que solicitan la exención de actividades que no parezcan inmediatamente constituir una práctica de una religión específica o implicar la adhesión a una filosofía diferente de la vida".

8 至於歧视问题,缔约国指出,提交似乎误解了其意见,因为他们将下列依据中的“不”字遗漏了:“尤其是,缔约国必须能自由地要求父母在申请免除参加表面看来不是某一特定宗教的实践或对不同生哲学奉的活动时提出依据”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人生哲学 的西班牙语例句

用户正在搜索


realidad, realidad virtual, realillo, realismo, realista, realito, realizable, realización, realizador, realizar,

相似单词


人身攻击, 人身自由, 人生, 人生观, 人生经历, 人生哲学, 人声, 人声嘈杂, 人时, 人士,
rén shēng zhé xué

filosofía de la vida

西 语 助 手

Por consiguiente, la obligatoriedad de la asignatura "Nociones" constituye una violación del derecho de los autores a adoptar una filosofía de la vida independiente.

因此,义务性CKREE课程侵犯了提交人表达独立的人生哲学的权利。

El artículo 18 abarca la protección, no sólo de las religiones tradicionales, sino también de las filosofías de la vida, como las que profesan los autores.

第十八条所涉的范畴不仅是统的宗教,而且还包括提交人所信奉的人生哲学

Las escuelas deben autorizar la exención de las partes de la asignatura que razonablemente puedan considerarse como práctica de otra religión o adhesión a otra filosofía de la vida.

对于可能有理由被认为实践另一种宗教或信奉另一种人生哲学的教学内容,学校允许免除听讲。

El derecho de exención se limitó a las partes de la asignatura consideradas por los padres como práctica de otra religión o adhesión a otra filosofía de la vida.

免上的权利限于那些父认为属于另一种宗教的实践或信奉另一种人生哲学的那一部分教学内容。

En segundo lugar, la exención puede concederse para otras actividades, siempre que se las pueda considerar razonablemente como práctica de otra religión o adhesión a otra filosofía de la vida.

,如果其他一些活动有理由被看作另一种宗教实践或信奉另一种人生哲学,也可以准许豁免。

Limitar las posibilidades de exención a las partes de la asignatura que razonablemente puedan considerarse como práctica de otra religión o adhesión a otra filosofía de la vida no puede considerarse una discriminación contraria al artículo 26.

对有理由可能被认为属于另一种宗教行为或信守另一种人生哲学的那些教学内容准许免上的可能性加以限制不能认为是违反第十六条的歧视。

En estos casos, los padres deben presentar una breve fundamentación de su solicitud para permitir que las escuelas determinen si su actividad puede considerarse razonablemente como práctica de otra religión o adhesión a otra filosofía de la vida.

对于这些情况,父提出其申请的简短理由,使学校可以考虑相关的活动是否有理由看作另一种宗教实践或信奉另一种人生哲学

El mecanismo más importante es la disposición que autoriza la exención de las partes de los cursos que se consideran como práctica de otra religión o filosofía de la vida, basándose en la notificación presentada por escrito por los padres interesados.

18 最重要的机制是,根据有关父的书面通知,允许学童免上被认为信奉另一种宗教或人生哲学的课程内容的规定 。

Aunque la mayoría del Grupo votó en contra, el Ministerio incluyó en el plan de estudios revisado una cláusula para que la enseñanza de las religiones y filosofías de la vida que no estuvieran representadas en la comunidad local pudiera retrasarse de la escuela primaria al ciclo intermedio.

尽管课程小组多数成员表决反对,但教育部还是在修改后的课程中纳入一项条款,要求将不存在当地社区的宗教和人生哲学的知识教育从小学阶段推迟到初中阶段才开始进行。

El procedimiento de exención implica una estigmatización porque obliga a los autores a declarar qué elementos de la asignatura "Nociones" constituyen un problema respecto de su propia filosofía de la vida, que a su vez se presentará como una "desviación" de la filosofía de la vida que se tiene comúnmente.

豁免听课安排侮辱提交人,因为这种安排迫使提交人说明CKREE课程中哪些部分与其本身的人生哲学发生矛盾,而这又反过来使之显得与社会上通常所持的人生观相“背离”。

La asignatura "Nociones" tiene por finalidad promover la comprensión, la tolerancia y el respeto entre los alumnos de distinto origen, así como suscitar el respeto y la comprensión de la propia identidad, la historia nacional y los valores de Noruega, así como de otras religiones y filosofías de la vida.

CKREE课程开设的目的就是要促进不同背景的儿童的了解、宽容和尊重,并培养对儿童本人的身份、对挪威的民族历史和价值观念的尊重和了解,以及对其他宗教和人生哲学的尊重和了解。

Por otro, la cláusula de exención específica que figura en el artículo 2-4 de la Ley de educación está formulada de modo que parece otorgar pleno derecho de exención de cualquier aspecto de la asignatura "Nociones" que los alumnos o padres consideren como práctica de otra religión o adhesión a otra filosofía de la vida.

另一方面,《教育法》第2-4节关于豁免的特定条款的制定形式在理论上似乎允许有充分的权利免上CKREE课程中个别学生或父认为对另一宗教的实践或另一种人生哲学的信奉的那一部分教学内容。

Se refiere al párrafo 4 del artículo 2-4 de la Ley de educación, que autoriza la exención parcial de la asignatura "Nociones", es decir, de las partes de esa asignatura que, basándose en su propia religión o filosofía de la vida, los autores consideran como práctica de otra religión o adhesión a otra filosofía de la vida.

缔约国援引《教育法》第2-4节第4款,该款允许部分免除听取CKREE课程,即免除听取这些人根据其自身的宗教或人生哲学认为属于另一种宗教的行为或信守另一种人生哲学的那一部分教学内容。

Los autores consideran que la asignatura "Nociones", en sí misma, constituye una violación de su derecho a decidir sobre la educación de sus hijos respecto de la filosofía de la vida y que en sus casos una posible exención parcial hubiera abarcado una parte tan extensa de la asignatura que habría excedido del límite del 50% indicado en los trabajos preparatorios.

9 提交人认为,CKREE课程本身侵害了其决定子女人生哲学观教育的权利,同时就其案件而言,可能的部分豁免可能会涵盖课题的极大一部分内容,以至于超越课程设置准备工作中所指出的50%的限度。

Si los padres lo solicitan por escrito, se eximirá a los alumnos de asistir a aquellas partes de la enseñanza que se dé en la escuela de que se trate y que, basándose en su propia religión o en su propia filosofía de la vida, consideren que constituyen la práctica de otra religión o la adhesión a otra filosofía de la vida.

根据学童父的书面通知,学童可以依照其本身的宗教或人生哲学免除在个别学校听取他们认为是另一宗教的实践,或对另一种人生哲学的信奉的一部分教学内容。

Además, el Comité observa que la Ley de educación de Noruega establece que "mediante notificación escrita de los padres, se exonerará a los alumnos de asistir en una escuela determinada a las clases en que se imparten aspectos de la asignatura que ellos, sobre la base de su propia religión o filosofía de la vida, consideren como práctica de otra religión o adhesión a otra filosofía de la vida".

此外,委员会注意到,挪威《教育法》规定:“根据学童父的书面通知,学童可以依照其本身的宗教或人生哲学免除听取他们认为是另一宗教的实践,或对另一种人生哲学的信奉的一部分教学内容”。

En cuanto a la presunta violación del artículo 17, basada en que los padres que solicitan la exención parcial deben revelar elementos de su filosofía de la vida y sus creencias a las autoridades y al personal escolar, el Estado Parte sostiene que los padres sólo tienen que justificar las actividades que de manera evidente no se presenten como una práctica de determinada religión o la adhesión a una filosofía de vida diferente.

22 提交人指控违反第十七条,其依据是,申请部分豁免的父向学校管理人员和工作人员透露其人生观和信念内容”,缔约国对此指出,父只需对并不能明显看作某一宗教实践或信奉不同人生哲学的活动提出理由。

En cuanto a la cuestión de la discriminación, el Estado Parte señala que los autores parecen haber comprendido mal sus observaciones, al suprimir el término "no" en la frase siguiente: "En particular, los Estados Partes han de tener libertad de exigir que los padres indiquen los motivos por los que solicitan la exención de actividades que no parezcan inmediatamente constituir una práctica de una religión específica o implicar la adhesión a una filosofía diferente de la vida".

8 至於歧视问题,缔约国指出,提交人似乎误解了其意见,因为他们将下列依据中的“不”字遗漏了:“尤其是,缔约国能自由地要求父在申请免除参加表面看来不是某一特定宗教的实践或对不同人生哲学的信奉的活动时提出依据”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人生哲学 的西班牙语例句

用户正在搜索


reaparición, reapertura, reapretar, rearar, reargüir, rearmar, rearme, reasegurar, reaseguro, reasentamiento,

相似单词


人身攻击, 人身自由, 人生, 人生观, 人生经历, 人生哲学, 人声, 人声嘈杂, 人时, 人士,
rén shēng zhé xué

filosofía de la vida

西 语 助 手

Por consiguiente, la obligatoriedad de la asignatura "Nociones" constituye una violación del derecho de los autores a adoptar una filosofía de la vida independiente.

因此,义务性CKREE课程侵犯了提交人表达独立的人生哲的权利。

El artículo 18 abarca la protección, no sólo de las religiones tradicionales, sino también de las filosofías de la vida, como las que profesan los autores.

第十八条所涉的范畴不仅是保护传统的,而且还包括保护提交人所信奉的人生哲

Las escuelas deben autorizar la exención de las partes de la asignatura que razonablemente puedan considerarse como práctica de otra religión o adhesión a otra filosofía de la vida.

对于可能有理由被认为实践另一种或信奉另一种人生哲校必须允许免除听讲。

El derecho de exención se limitó a las partes de la asignatura consideradas por los padres como práctica de otra religión o adhesión a otra filosofía de la vida.

免上的权利限于那些父母认为属于另一种的实践或信奉另一种人生哲的那一部分

En segundo lugar, la exención puede concederse para otras actividades, siempre que se las pueda considerar razonablemente como práctica de otra religión o adhesión a otra filosofía de la vida.

,如果其他一些活动有理由被看作另一种实践或信奉另一种人生哲,也可以准许豁免。

Limitar las posibilidades de exención a las partes de la asignatura que razonablemente puedan considerarse como práctica de otra religión o adhesión a otra filosofía de la vida no puede considerarse una discriminación contraria al artículo 26.

对有理由可能被认为属于另一种为或信守另一种人生哲的那些准许免上的可能性加以限制不能认为是违反第十六条的歧视。

En estos casos, los padres deben presentar una breve fundamentación de su solicitud para permitir que las escuelas determinen si su actividad puede considerarse razonablemente como práctica de otra religión o adhesión a otra filosofía de la vida.

对于这些情况,父母必须提出其申请的简短理由,使校可以考虑相关的活动是否有理由看作另一种实践或信奉另一种人生哲

El mecanismo más importante es la disposición que autoriza la exención de las partes de los cursos que se consideran como práctica de otra religión o filosofía de la vida, basándose en la notificación presentada por escrito por los padres interesados.

18 最重要的机制是,根据有关父母的书面通知,允许童免上被认为信奉另一种人生哲的课程的规定 。

Aunque la mayoría del Grupo votó en contra, el Ministerio incluyó en el plan de estudios revisado una cláusula para que la enseñanza de las religiones y filosofías de la vida que no estuvieran representadas en la comunidad local pudiera retrasarse de la escuela primaria al ciclo intermedio.

尽管课程小组多数成员表决反对,但育部还是在修改后的课程中纳入一项条款,要求将不存在当地社区的人生哲的知识育从小阶段推迟到初中阶段才开始进

El procedimiento de exención implica una estigmatización porque obliga a los autores a declarar qué elementos de la asignatura "Nociones" constituyen un problema respecto de su propia filosofía de la vida, que a su vez se presentará como una "desviación" de la filosofía de la vida que se tiene comúnmente.

豁免听课安排侮辱提交人,因为这种安排迫使提交人说明CKREE课程中哪些部分与其本身的人生哲发生矛盾,而这又反过来使之显得与社会上通常所持的人生观相“背离”。

La asignatura "Nociones" tiene por finalidad promover la comprensión, la tolerancia y el respeto entre los alumnos de distinto origen, así como suscitar el respeto y la comprensión de la propia identidad, la historia nacional y los valores de Noruega, así como de otras religiones y filosofías de la vida.

CKREE课程开设的目的就是要促进不同背景的儿童的了解、宽和尊重,并培养对儿童本人的身份、对挪威的民族历史和价值观念的尊重和了解,以及对其他人生哲的尊重和了解。

Por otro, la cláusula de exención específica que figura en el artículo 2-4 de la Ley de educación está formulada de modo que parece otorgar pleno derecho de exención de cualquier aspecto de la asignatura "Nociones" que los alumnos o padres consideren como práctica de otra religión o adhesión a otra filosofía de la vida.

另一方面,《育法》第2-4节关于豁免的特定条款的制定形式在理论上似乎允许有充分的权利免上CKREE课程中个别生或父母认为对另一的实践或另一种人生哲的信奉的那一部分

Se refiere al párrafo 4 del artículo 2-4 de la Ley de educación, que autoriza la exención parcial de la asignatura "Nociones", es decir, de las partes de esa asignatura que, basándose en su propia religión o filosofía de la vida, los autores consideran como práctica de otra religión o adhesión a otra filosofía de la vida.

缔约国援引《育法》第2-4节第4款,该款允许部分免除听取CKREE课程,即免除听取这些人根据其自身的人生哲认为属于另一种为或信守另一种人生哲的那一部分

Los autores consideran que la asignatura "Nociones", en sí misma, constituye una violación de su derecho a decidir sobre la educación de sus hijos respecto de la filosofía de la vida y que en sus casos una posible exención parcial hubiera abarcado una parte tan extensa de la asignatura que habría excedido del límite del 50% indicado en los trabajos preparatorios.

9 提交人认为,CKREE课程本身侵害了其决定子女人生哲育的权利,同时就其案件而言,可能的部分豁免可能会涵盖课题的极大一部分,以至于超越课程设置准备工作中所指出的50%的限度。

Si los padres lo solicitan por escrito, se eximirá a los alumnos de asistir a aquellas partes de la enseñanza que se dé en la escuela de que se trate y que, basándose en su propia religión o en su propia filosofía de la vida, consideren que constituyen la práctica de otra religión o la adhesión a otra filosofía de la vida.

根据童父母的书面通知,童可以依照其本身的人生哲免除在个别校听取他们认为是另一的实践,或对另一种人生哲的信奉的一部分

Además, el Comité observa que la Ley de educación de Noruega establece que "mediante notificación escrita de los padres, se exonerará a los alumnos de asistir en una escuela determinada a las clases en que se imparten aspectos de la asignatura que ellos, sobre la base de su propia religión o filosofía de la vida, consideren como práctica de otra religión o adhesión a otra filosofía de la vida".

此外,委员会注意到,挪威《育法》规定:“根据童父母的书面通知,童可以依照其本身的人生哲免除听取他们认为是另一的实践,或对另一种人生哲的信奉的一部分”。

En cuanto a la presunta violación del artículo 17, basada en que los padres que solicitan la exención parcial deben revelar elementos de su filosofía de la vida y sus creencias a las autoridades y al personal escolar, el Estado Parte sostiene que los padres sólo tienen que justificar las actividades que de manera evidente no se presenten como una práctica de determinada religión o la adhesión a una filosofía de vida diferente.

22 提交人指控违反第十七条,其依据是,申请部分豁免的父母“必须向校管理人员和工作人员透露其人生观和信念”,缔约国对此指出,父母只需对并不能明显看作某一实践或信奉不同人生哲的活动提出理由。

En cuanto a la cuestión de la discriminación, el Estado Parte señala que los autores parecen haber comprendido mal sus observaciones, al suprimir el término "no" en la frase siguiente: "En particular, los Estados Partes han de tener libertad de exigir que los padres indiquen los motivos por los que solicitan la exención de actividades que no parezcan inmediatamente constituir una práctica de una religión específica o implicar la adhesión a una filosofía diferente de la vida".

8 至於歧视问题,缔约国指出,提交人似乎误解了其意见,因为他们将下列依据中的“不”字遗漏了:“尤其是,缔约国必须能自由地要求父母在申请免除参加表面看来不是某一特定的实践或对不同人生哲的信奉的活动时提出依据”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人生哲学 的西班牙语例句

用户正在搜索


rebolludo, rebombar, rebonito, reboño, reborda, reborde, rebordeador, rebordear, reborujar, rebosadero,

相似单词


人身攻击, 人身自由, 人生, 人生观, 人生经历, 人生哲学, 人声, 人声嘈杂, 人时, 人士,

用户正在搜索


recolar, recolección, recolectar, recolecto, recolector, recolegir, recoleto, recombinación, recomendable, recomendación,

相似单词


人身攻击, 人身自由, 人生, 人生观, 人生经历, 人生哲学, 人声, 人声嘈杂, 人时, 人士,

用户正在搜索


recreable, recreación, recrear, recrearse, recreativo, recrecer, recreído, recrementicio, recremento, recreo,

相似单词


人身攻击, 人身自由, 人生, 人生观, 人生经历, 人生哲学, 人声, 人声嘈杂, 人时, 人士,
rén shēng zhé xué

filosofía de la vida

西 语 助 手

Por consiguiente, la obligatoriedad de la asignatura "Nociones" constituye una violación del derecho de los autores a adoptar una filosofía de la vida independiente.

因此,义务性CKREE课程提交人表达独立的人生哲学的权利。

El artículo 18 abarca la protección, no sólo de las religiones tradicionales, sino también de las filosofías de la vida, como las que profesan los autores.

第十八条所涉的范畴不仅是保护传统的宗教,而且还包括保护提交人所信奉的人生哲学

Las escuelas deben autorizar la exención de las partes de la asignatura que razonablemente puedan considerarse como práctica de otra religión o adhesión a otra filosofía de la vida.

对于可能有理由被认为实践一种宗教或信奉一种人生哲学的教学内容,学校必须允许免除听讲。

El derecho de exención se limitó a las partes de la asignatura consideradas por los padres como práctica de otra religión o adhesión a otra filosofía de la vida.

免上的权利限于那些父母认为属于一种宗教的实践或信奉一种人生哲学的那一部分教学内容。

En segundo lugar, la exención puede concederse para otras actividades, siempre que se las pueda considerar razonablemente como práctica de otra religión o adhesión a otra filosofía de la vida.

,如果其他一些活动有理由被一种宗教实践或信奉一种人生哲学,也可以准许豁免。

Limitar las posibilidades de exención a las partes de la asignatura que razonablemente puedan considerarse como práctica de otra religión o adhesión a otra filosofía de la vida no puede considerarse una discriminación contraria al artículo 26.

对有理由可能被认为属于一种宗教行为或信守一种人生哲学的那些教学内容准许免上的可能性加以限制不能认为是违反第十六条的歧视。

En estos casos, los padres deben presentar una breve fundamentación de su solicitud para permitir que las escuelas determinen si su actividad puede considerarse razonablemente como práctica de otra religión o adhesión a otra filosofía de la vida.

对于这些情况,父母必须提出其申请的简短理由,使学校可以考虑相关的活动是否有理由一种宗教实践或信奉一种人生哲学

El mecanismo más importante es la disposición que autoriza la exención de las partes de los cursos que se consideran como práctica de otra religión o filosofía de la vida, basándose en la notificación presentada por escrito por los padres interesados.

18 最重要的机制是,根据有关父母的书面通知,允许学童免上被认为信奉一种宗教或人生哲学的课程内容的规定 。

Aunque la mayoría del Grupo votó en contra, el Ministerio incluyó en el plan de estudios revisado una cláusula para que la enseñanza de las religiones y filosofías de la vida que no estuvieran representadas en la comunidad local pudiera retrasarse de la escuela primaria al ciclo intermedio.

尽管课程小组多数成员表决反对,但教育部还是在修改后的课程中纳入一项条款,要求将不存在当地社区的宗教和人生哲学的知识教育从小学阶段推迟到初中阶段才开始进行。

El procedimiento de exención implica una estigmatización porque obliga a los autores a declarar qué elementos de la asignatura "Nociones" constituyen un problema respecto de su propia filosofía de la vida, que a su vez se presentará como una "desviación" de la filosofía de la vida que se tiene comúnmente.

豁免听课安排侮辱提交人,因为这种安排迫使提交人说明CKREE课程中哪些部分与其本身的人生哲学发生矛盾,而这又反过来使之显得与社会上通常所持的人生观相“背离”。

La asignatura "Nociones" tiene por finalidad promover la comprensión, la tolerancia y el respeto entre los alumnos de distinto origen, así como suscitar el respeto y la comprensión de la propia identidad, la historia nacional y los valores de Noruega, así como de otras religiones y filosofías de la vida.

CKREE课程开设的目的就是要促进不同背景的儿童的解、宽容和尊重,并培养对儿童本人的身份、对挪威的民族历史和价值观念的尊重和解,以及对其他宗教和人生哲学的尊重和解。

Por otro, la cláusula de exención específica que figura en el artículo 2-4 de la Ley de educación está formulada de modo que parece otorgar pleno derecho de exención de cualquier aspecto de la asignatura "Nociones" que los alumnos o padres consideren como práctica de otra religión o adhesión a otra filosofía de la vida.

一方面,《教育法》第2-4节关于豁免的特定条款的制定形式在理论上似乎允许有充分的权利免上CKREE课程中个别学生或父母认为对一宗教的实践或一种人生哲学的信奉的那一部分教学内容。

Se refiere al párrafo 4 del artículo 2-4 de la Ley de educación, que autoriza la exención parcial de la asignatura "Nociones", es decir, de las partes de esa asignatura que, basándose en su propia religión o filosofía de la vida, los autores consideran como práctica de otra religión o adhesión a otra filosofía de la vida.

缔约国援引《教育法》第2-4节第4款,该款允许部分免除听取CKREE课程,即免除听取这些人根据其自身的宗教或人生哲学认为属于一种宗教的行为或信守一种人生哲学的那一部分教学内容。

Los autores consideran que la asignatura "Nociones", en sí misma, constituye una violación de su derecho a decidir sobre la educación de sus hijos respecto de la filosofía de la vida y que en sus casos una posible exención parcial hubiera abarcado una parte tan extensa de la asignatura que habría excedido del límite del 50% indicado en los trabajos preparatorios.

9 提交人认为,CKREE课程本身其决定子女人生哲学观教育的权利,同时就其案件而言,可能的部分豁免可能会涵盖课题的极大一部分内容,以至于超越课程设置准备工中所指出的50%的限度。

Si los padres lo solicitan por escrito, se eximirá a los alumnos de asistir a aquellas partes de la enseñanza que se dé en la escuela de que se trate y que, basándose en su propia religión o en su propia filosofía de la vida, consideren que constituyen la práctica de otra religión o la adhesión a otra filosofía de la vida.

根据学童父母的书面通知,学童可以依照其本身的宗教或人生哲学免除在个别学校听取他们认为是一宗教的实践,或对一种人生哲学的信奉的一部分教学内容。

Además, el Comité observa que la Ley de educación de Noruega establece que "mediante notificación escrita de los padres, se exonerará a los alumnos de asistir en una escuela determinada a las clases en que se imparten aspectos de la asignatura que ellos, sobre la base de su propia religión o filosofía de la vida, consideren como práctica de otra religión o adhesión a otra filosofía de la vida".

此外,委员会注意到,挪威《教育法》规定:“根据学童父母的书面通知,学童可以依照其本身的宗教或人生哲学免除听取他们认为是一宗教的实践,或对一种人生哲学的信奉的一部分教学内容”。

En cuanto a la presunta violación del artículo 17, basada en que los padres que solicitan la exención parcial deben revelar elementos de su filosofía de la vida y sus creencias a las autoridades y al personal escolar, el Estado Parte sostiene que los padres sólo tienen que justificar las actividades que de manera evidente no se presenten como una práctica de determinada religión o la adhesión a una filosofía de vida diferente.

22 提交人指控违反第十七条,其依据是,申请部分豁免的父母“必须向学校管理人员和工人员透露其人生观和信念内容”,缔约国对此指出,父母只需对并不能明显某一宗教实践或信奉不同人生哲学的活动提出理由。

En cuanto a la cuestión de la discriminación, el Estado Parte señala que los autores parecen haber comprendido mal sus observaciones, al suprimir el término "no" en la frase siguiente: "En particular, los Estados Partes han de tener libertad de exigir que los padres indiquen los motivos por los que solicitan la exención de actividades que no parezcan inmediatamente constituir una práctica de una religión específica o implicar la adhesión a una filosofía diferente de la vida".

8 至於歧视问题,缔约国指出,提交人似乎误解其意见,因为他们将下列依据中的“不”字遗漏:“尤其是,缔约国必须能自由地要求父母在申请免除参加表面来不是某一特定宗教的实践或对不同人生哲学的信奉的活动时提出依据”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人生哲学 的西班牙语例句

用户正在搜索


recruzar, recta, rectal, rectamente, rectangular, rectángulo, rectificable, rectificación, rectificador, rectificadora,

相似单词


人身攻击, 人身自由, 人生, 人生观, 人生经历, 人生哲学, 人声, 人声嘈杂, 人时, 人士,
rén shēng zhé xué

filosofía de la vida

西 语 助 手

Por consiguiente, la obligatoriedad de la asignatura "Nociones" constituye una violación del derecho de los autores a adoptar una filosofía de la vida independiente.

因此,义务性CKREE课程侵犯了提交人表达独立的人生哲的权利。

El artículo 18 abarca la protección, no sólo de las religiones tradicionales, sino también de las filosofías de la vida, como las que profesan los autores.

第十八条所涉的范畴不仅是保护传统的宗,而且还包括保护提交人所信奉的人生哲

Las escuelas deben autorizar la exención de las partes de la asignatura que razonablemente puedan considerarse como práctica de otra religión o adhesión a otra filosofía de la vida.

对于可能有理由被认实践另一种宗信奉另一种人生哲容,校必须允许免除听讲。

El derecho de exención se limitó a las partes de la asignatura consideradas por los padres como práctica de otra religión o adhesión a otra filosofía de la vida.

免上的权利限于那些父母认属于另一种宗的实践信奉另一种人生哲的那一部分容。

En segundo lugar, la exención puede concederse para otras actividades, siempre que se las pueda considerar razonablemente como práctica de otra religión o adhesión a otra filosofía de la vida.

,如果其他一些活动有理由被看作另一种宗实践信奉另一种人生哲,也可以准许豁免。

Limitar las posibilidades de exención a las partes de la asignatura que razonablemente puedan considerarse como práctica de otra religión o adhesión a otra filosofía de la vida no puede considerarse una discriminación contraria al artículo 26.

对有理由可能被认属于另一种宗信守另一种人生哲的那些容准许免上的可能性加以限制不能认是违反第十六条的歧视。

En estos casos, los padres deben presentar una breve fundamentación de su solicitud para permitir que las escuelas determinen si su actividad puede considerarse razonablemente como práctica de otra religión o adhesión a otra filosofía de la vida.

对于这些情况,父母必须提出其申请的简短理由,使校可以考虑相关的活动是否有理由看作另一种宗实践信奉另一种人生哲

El mecanismo más importante es la disposición que autoriza la exención de las partes de los cursos que se consideran como práctica de otra religión o filosofía de la vida, basándose en la notificación presentada por escrito por los padres interesados.

18 最重要的机制是,根据有关父母的书面通知,允许童免上被认信奉另一种宗人生哲的课程容的规定 。

Aunque la mayoría del Grupo votó en contra, el Ministerio incluyó en el plan de estudios revisado una cláusula para que la enseñanza de las religiones y filosofías de la vida que no estuvieran representadas en la comunidad local pudiera retrasarse de la escuela primaria al ciclo intermedio.

尽管课程小组多数成员表决反对,但育部还是在修改后的课程中纳入一项条款,要求将不存在当地社区的宗人生哲的知识育从小阶段推迟到初中阶段才开始进

El procedimiento de exención implica una estigmatización porque obliga a los autores a declarar qué elementos de la asignatura "Nociones" constituyen un problema respecto de su propia filosofía de la vida, que a su vez se presentará como una "desviación" de la filosofía de la vida que se tiene comúnmente.

豁免听课安排侮辱提交人,因这种安排迫使提交人说明CKREE课程中哪些部分与其本身的人生哲发生矛盾,而这又反过来使之显得与社会上通常所持的人生观相“背离”。

La asignatura "Nociones" tiene por finalidad promover la comprensión, la tolerancia y el respeto entre los alumnos de distinto origen, así como suscitar el respeto y la comprensión de la propia identidad, la historia nacional y los valores de Noruega, así como de otras religiones y filosofías de la vida.

CKREE课程开设的目的就是要促进不同背景的儿童的了解、宽容和尊重,并培养对儿童本人的身份、对挪威的民族历史和价值观念的尊重和了解,以及对其他宗人生哲的尊重和了解。

Por otro, la cláusula de exención específica que figura en el artículo 2-4 de la Ley de educación está formulada de modo que parece otorgar pleno derecho de exención de cualquier aspecto de la asignatura "Nociones" que los alumnos o padres consideren como práctica de otra religión o adhesión a otra filosofía de la vida.

另一方面,《育法》第2-4节关于豁免的特定条款的制定形式在理论上似乎允许有充分的权利免上CKREE课程中个别父母认对另一宗的实践另一种人生哲的信奉的那一部分容。

Se refiere al párrafo 4 del artículo 2-4 de la Ley de educación, que autoriza la exención parcial de la asignatura "Nociones", es decir, de las partes de esa asignatura que, basándose en su propia religión o filosofía de la vida, los autores consideran como práctica de otra religión o adhesión a otra filosofía de la vida.

缔约国援引《育法》第2-4节第4款,该款允许部分免除听取CKREE课程,即免除听取这些人根据其自身的宗人生哲属于另一种宗信守另一种人生哲的那一部分容。

Los autores consideran que la asignatura "Nociones", en sí misma, constituye una violación de su derecho a decidir sobre la educación de sus hijos respecto de la filosofía de la vida y que en sus casos una posible exención parcial hubiera abarcado una parte tan extensa de la asignatura que habría excedido del límite del 50% indicado en los trabajos preparatorios.

9 提交人认,CKREE课程本身侵害了其决定子女人生哲育的权利,同时就其案件而言,可能的部分豁免可能会涵盖课题的极大一部分容,以至于超越课程设置准备工作中所指出的50%的限度。

Si los padres lo solicitan por escrito, se eximirá a los alumnos de asistir a aquellas partes de la enseñanza que se dé en la escuela de que se trate y que, basándose en su propia religión o en su propia filosofía de la vida, consideren que constituyen la práctica de otra religión o la adhesión a otra filosofía de la vida.

根据童父母的书面通知,童可以依照其本身的宗人生哲免除在个别校听取他们认是另一宗的实践,对另一种人生哲的信奉的一部分容。

Además, el Comité observa que la Ley de educación de Noruega establece que "mediante notificación escrita de los padres, se exonerará a los alumnos de asistir en una escuela determinada a las clases en que se imparten aspectos de la asignatura que ellos, sobre la base de su propia religión o filosofía de la vida, consideren como práctica de otra religión o adhesión a otra filosofía de la vida".

此外,委员会注意到,挪威《育法》规定:“根据童父母的书面通知,童可以依照其本身的宗人生哲免除听取他们认是另一宗的实践,对另一种人生哲的信奉的一部分容”。

En cuanto a la presunta violación del artículo 17, basada en que los padres que solicitan la exención parcial deben revelar elementos de su filosofía de la vida y sus creencias a las autoridades y al personal escolar, el Estado Parte sostiene que los padres sólo tienen que justificar las actividades que de manera evidente no se presenten como una práctica de determinada religión o la adhesión a una filosofía de vida diferente.

22 提交人指控违反第十七条,其依据是,申请部分豁免的父母“必须向校管理人员和工作人员透露其人生观和信念容”,缔约国对此指出,父母只需对并不能明显看作某一宗实践信奉不同人生哲的活动提出理由。

En cuanto a la cuestión de la discriminación, el Estado Parte señala que los autores parecen haber comprendido mal sus observaciones, al suprimir el término "no" en la frase siguiente: "En particular, los Estados Partes han de tener libertad de exigir que los padres indiquen los motivos por los que solicitan la exención de actividades que no parezcan inmediatamente constituir una práctica de una religión específica o implicar la adhesión a una filosofía diferente de la vida".

8 至於歧视问题,缔约国指出,提交人似乎误解了其意见,因他们将下列依据中的“不”字遗漏了:“尤其是,缔约国必须能自由地要求父母在申请免除参加表面看来不是某一特定宗的实践对不同人生哲的信奉的活动时提出依据”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人生哲学 的西班牙语例句

用户正在搜索


recuesto, recular, reculo, reculón, reculones, recultivo, recuñar, recuperable, recuperación, recuperador,

相似单词


人身攻击, 人身自由, 人生, 人生观, 人生经历, 人生哲学, 人声, 人声嘈杂, 人时, 人士,
rén shēng zhé xué

filosofía de la vida

西 语 助 手

Por consiguiente, la obligatoriedad de la asignatura "Nociones" constituye una violación del derecho de los autores a adoptar una filosofía de la vida independiente.

因此,义务性CKREE课程侵犯了提交人表达独立人生哲学权利。

El artículo 18 abarca la protección, no sólo de las religiones tradicionales, sino también de las filosofías de la vida, como las que profesan los autores.

第十八条所涉范畴不仅是保护传统,而且还包括保护提交人所人生哲学

Las escuelas deben autorizar la exención de las partes de la asignatura que razonablemente puedan considerarse como práctica de otra religión o adhesión a otra filosofía de la vida.

对于可能有理由被认为践另一种宗另一种人生哲学学内容,学校必须允许免除听讲。

El derecho de exención se limitó a las partes de la asignatura consideradas por los padres como práctica de otra religión o adhesión a otra filosofía de la vida.

免上权利限于那些父母认为属于另一种宗另一种人生哲学那一部分学内容。

En segundo lugar, la exención puede concederse para otras actividades, siempre que se las pueda considerar razonablemente como práctica de otra religión o adhesión a otra filosofía de la vida.

,如果其他一些活动有理由被看作另一种宗另一种人生哲学,也可以准许豁免。

Limitar las posibilidades de exención a las partes de la asignatura que razonablemente puedan considerarse como práctica de otra religión o adhesión a otra filosofía de la vida no puede considerarse una discriminación contraria al artículo 26.

对有理由可能被认为属于另一种宗行为守另一种人生哲学那些学内容准许免上可能性加以限制不能认为是违反第十六条歧视。

En estos casos, los padres deben presentar una breve fundamentación de su solicitud para permitir que las escuelas determinen si su actividad puede considerarse razonablemente como práctica de otra religión o adhesión a otra filosofía de la vida.

对于这些情况,父母必须提出其申请简短理由,使学校可以考虑相关活动是否有理由看作另一种宗另一种人生哲学

El mecanismo más importante es la disposición que autoriza la exención de las partes de los cursos que se consideran como práctica de otra religión o filosofía de la vida, basándose en la notificación presentada por escrito por los padres interesados.

18 最重要机制是,根据有关父母书面通知,允许学童免上被认为另一种宗人生哲学课程内容规定 。

Aunque la mayoría del Grupo votó en contra, el Ministerio incluyó en el plan de estudios revisado una cláusula para que la enseñanza de las religiones y filosofías de la vida que no estuvieran representadas en la comunidad local pudiera retrasarse de la escuela primaria al ciclo intermedio.

尽管课程小组多数成员表决反对,但育部还是在修改后课程中纳入一项条款,要求将不存在当地社区人生哲学知识育从小学阶段推迟到初中阶段才开始进行。

El procedimiento de exención implica una estigmatización porque obliga a los autores a declarar qué elementos de la asignatura "Nociones" constituyen un problema respecto de su propia filosofía de la vida, que a su vez se presentará como una "desviación" de la filosofía de la vida que se tiene comúnmente.

豁免听课安排侮辱提交人,因为这种安排迫使提交人说明CKREE课程中哪些部分与其本身人生哲学发生矛盾,而这又反过来使之显得与社会上通常所持人生观相“背离”。

La asignatura "Nociones" tiene por finalidad promover la comprensión, la tolerancia y el respeto entre los alumnos de distinto origen, así como suscitar el respeto y la comprensión de la propia identidad, la historia nacional y los valores de Noruega, así como de otras religiones y filosofías de la vida.

CKREE课程开设就是要促进不同背景儿童了解、宽容和尊重,并培养对儿童本人身份、对挪威民族历史和价值观念尊重和了解,以及对其他宗人生哲学尊重和了解。

Por otro, la cláusula de exención específica que figura en el artículo 2-4 de la Ley de educación está formulada de modo que parece otorgar pleno derecho de exención de cualquier aspecto de la asignatura "Nociones" que los alumnos o padres consideren como práctica de otra religión o adhesión a otra filosofía de la vida.

另一方面,《育法》第2-4节关于豁免特定条款制定形式在理论上似乎允许有充分权利免上CKREE课程中个别学生父母认为对另一宗另一种人生哲学那一部分学内容。

Se refiere al párrafo 4 del artículo 2-4 de la Ley de educación, que autoriza la exención parcial de la asignatura "Nociones", es decir, de las partes de esa asignatura que, basándose en su propia religión o filosofía de la vida, los autores consideran como práctica de otra religión o adhesión a otra filosofía de la vida.

缔约国援引《育法》第2-4节第4款,该款允许部分免除听取CKREE课程,即免除听取这些人根据其自身人生哲学认为属于另一种宗行为守另一种人生哲学那一部分学内容。

Los autores consideran que la asignatura "Nociones", en sí misma, constituye una violación de su derecho a decidir sobre la educación de sus hijos respecto de la filosofía de la vida y que en sus casos una posible exención parcial hubiera abarcado una parte tan extensa de la asignatura que habría excedido del límite del 50% indicado en los trabajos preparatorios.

9 提交人认为,CKREE课程本身侵害了其决定子女人生哲学权利,同时就其案件而言,可能部分豁免可能会涵盖课题极大一部分内容,以至于超越课程设置准备工作中所指出50%限度。

Si los padres lo solicitan por escrito, se eximirá a los alumnos de asistir a aquellas partes de la enseñanza que se dé en la escuela de que se trate y que, basándose en su propia religión o en su propia filosofía de la vida, consideren que constituyen la práctica de otra religión o la adhesión a otra filosofía de la vida.

根据学童父母书面通知,学童可以依照其本身人生哲学免除在个别学校听取他们认为是另一宗践,对另一种人生哲学一部分学内容。

Además, el Comité observa que la Ley de educación de Noruega establece que "mediante notificación escrita de los padres, se exonerará a los alumnos de asistir en una escuela determinada a las clases en que se imparten aspectos de la asignatura que ellos, sobre la base de su propia religión o filosofía de la vida, consideren como práctica de otra religión o adhesión a otra filosofía de la vida".

此外,委员会注意到,挪威《育法》规定:“根据学童父母书面通知,学童可以依照其本身人生哲学免除听取他们认为是另一宗践,对另一种人生哲学一部分学内容”。

En cuanto a la presunta violación del artículo 17, basada en que los padres que solicitan la exención parcial deben revelar elementos de su filosofía de la vida y sus creencias a las autoridades y al personal escolar, el Estado Parte sostiene que los padres sólo tienen que justificar las actividades que de manera evidente no se presenten como una práctica de determinada religión o la adhesión a una filosofía de vida diferente.

22 提交人指控违反第十七条,其依据是,申请部分豁免父母“必须向学校管理人员和工作人员透露其人生观和念内容”,缔约国对此指出,父母只需对并不能明显看作某一宗不同人生哲学活动提出理由。

En cuanto a la cuestión de la discriminación, el Estado Parte señala que los autores parecen haber comprendido mal sus observaciones, al suprimir el término "no" en la frase siguiente: "En particular, los Estados Partes han de tener libertad de exigir que los padres indiquen los motivos por los que solicitan la exención de actividades que no parezcan inmediatamente constituir una práctica de una religión específica o implicar la adhesión a una filosofía diferente de la vida".

8 至於歧视问题,缔约国指出,提交人似乎误解了其意见,因为他们将下列依据中“不”字遗漏了:“尤其是,缔约国必须能自由地要求父母在申请免除参加表面看来不是某一特定宗对不同人生哲学活动时提出依据”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人生哲学 的西班牙语例句

用户正在搜索


redecir, redecorar, rededor, redefinir, redejón, redel, redeña, redención, redendija, redentor,

相似单词


人身攻击, 人身自由, 人生, 人生观, 人生经历, 人生哲学, 人声, 人声嘈杂, 人时, 人士,
rén shēng zhé xué

filosofía de la vida

西 语 助 手

Por consiguiente, la obligatoriedad de la asignatura "Nociones" constituye una violación del derecho de los autores a adoptar una filosofía de la vida independiente.

因此,义务性CKREE课程侵犯了提交人表达独立人生哲学权利。

El artículo 18 abarca la protección, no sólo de las religiones tradicionales, sino también de las filosofías de la vida, como las que profesan los autores.

第十八条所涉范畴不仅是保护传教,而且还包括保护提交人所信奉人生哲学

Las escuelas deben autorizar la exención de las partes de la asignatura que razonablemente puedan considerarse como práctica de otra religión o adhesión a otra filosofía de la vida.

对于可能有理由被认为实践另一种教或信奉另一种人生哲学教学内容,学校必须允许免除听讲。

El derecho de exención se limitó a las partes de la asignatura consideradas por los padres como práctica de otra religión o adhesión a otra filosofía de la vida.

免上权利限于那些母认为属于另一种实践或信奉另一种人生哲学那一部分教学内容。

En segundo lugar, la exención puede concederse para otras actividades, siempre que se las pueda considerar razonablemente como práctica de otra religión o adhesión a otra filosofía de la vida.

,如果其他一些活动有理由被看作另一种教实践或信奉另一种人生哲学,也可以准许豁免。

Limitar las posibilidades de exención a las partes de la asignatura que razonablemente puedan considerarse como práctica de otra religión o adhesión a otra filosofía de la vida no puede considerarse una discriminación contraria al artículo 26.

对有理由可能被认为属于另一种教行为或信守另一种人生哲学那些教学内容准许免上可能性加以限制不能认为是违反第十六条歧视。

En estos casos, los padres deben presentar una breve fundamentación de su solicitud para permitir que las escuelas determinen si su actividad puede considerarse razonablemente como práctica de otra religión o adhesión a otra filosofía de la vida.

对于这些母必须提出其申请简短理由,使学校可以考虑相关活动是否有理由看作另一种教实践或信奉另一种人生哲学

El mecanismo más importante es la disposición que autoriza la exención de las partes de los cursos que se consideran como práctica de otra religión o filosofía de la vida, basándose en la notificación presentada por escrito por los padres interesados.

18 最重要机制是,根据有关书面通知,允许学童免上被认为信奉另一种教或人生哲学课程内容规定 。

Aunque la mayoría del Grupo votó en contra, el Ministerio incluyó en el plan de estudios revisado una cláusula para que la enseñanza de las religiones y filosofías de la vida que no estuvieran representadas en la comunidad local pudiera retrasarse de la escuela primaria al ciclo intermedio.

尽管课程小组多数成员表决反对,但教育部还是在修改后课程中纳入一项条款,要求将不存在当地社区教和人生哲学知识教育从小学阶段推迟到初中阶段才开始进行。

El procedimiento de exención implica una estigmatización porque obliga a los autores a declarar qué elementos de la asignatura "Nociones" constituyen un problema respecto de su propia filosofía de la vida, que a su vez se presentará como una "desviación" de la filosofía de la vida que se tiene comúnmente.

豁免听课安排侮辱提交人,因为这种安排迫使提交人说明CKREE课程中哪些部分与其本身人生哲学发生矛盾,而这又反过来使之显得与社会上通常所持人生观相“背离”。

La asignatura "Nociones" tiene por finalidad promover la comprensión, la tolerancia y el respeto entre los alumnos de distinto origen, así como suscitar el respeto y la comprensión de la propia identidad, la historia nacional y los valores de Noruega, así como de otras religiones y filosofías de la vida.

CKREE课程开设就是要促进不同背景儿童了解、宽容和尊重,并培养对儿童本人身份、对挪威民族历史和价值观念尊重和了解,以及对其他教和人生哲学尊重和了解。

Por otro, la cláusula de exención específica que figura en el artículo 2-4 de la Ley de educación está formulada de modo que parece otorgar pleno derecho de exención de cualquier aspecto de la asignatura "Nociones" que los alumnos o padres consideren como práctica de otra religión o adhesión a otra filosofía de la vida.

另一方面,《教育法》第2-4节关于豁免特定条款制定形式在理论上似乎允许有充分权利免上CKREE课程中个别学生或母认为对另一实践或另一种人生哲学信奉那一部分教学内容。

Se refiere al párrafo 4 del artículo 2-4 de la Ley de educación, que autoriza la exención parcial de la asignatura "Nociones", es decir, de las partes de esa asignatura que, basándose en su propia religión o filosofía de la vida, los autores consideran como práctica de otra religión o adhesión a otra filosofía de la vida.

缔约国援引《教育法》第2-4节第4款,该款允许部分免除听取CKREE课程,即免除听取这些人根据其自身教或人生哲学认为属于另一种行为或信守另一种人生哲学那一部分教学内容。

Los autores consideran que la asignatura "Nociones", en sí misma, constituye una violación de su derecho a decidir sobre la educación de sus hijos respecto de la filosofía de la vida y que en sus casos una posible exención parcial hubiera abarcado una parte tan extensa de la asignatura que habría excedido del límite del 50% indicado en los trabajos preparatorios.

9 提交人认为,CKREE课程本身侵害了其决定子女人生哲学观教育权利,同时就其案件而言,可能部分豁免可能会涵盖课题极大一部分内容,以至于超越课程设置准备工作中所指出50%限度。

Si los padres lo solicitan por escrito, se eximirá a los alumnos de asistir a aquellas partes de la enseñanza que se dé en la escuela de que se trate y que, basándose en su propia religión o en su propia filosofía de la vida, consideren que constituyen la práctica de otra religión o la adhesión a otra filosofía de la vida.

根据学童书面通知,学童可以依照其本身教或人生哲学免除在个别学校听取他们认为是另一实践,或对另一种人生哲学信奉一部分教学内容。

Además, el Comité observa que la Ley de educación de Noruega establece que "mediante notificación escrita de los padres, se exonerará a los alumnos de asistir en una escuela determinada a las clases en que se imparten aspectos de la asignatura que ellos, sobre la base de su propia religión o filosofía de la vida, consideren como práctica de otra religión o adhesión a otra filosofía de la vida".

此外,委员会注意到,挪威《教育法》规定:“根据学童书面通知,学童可以依照其本身教或人生哲学免除听取他们认为是另一实践,或对另一种人生哲学信奉一部分教学内容”。

En cuanto a la presunta violación del artículo 17, basada en que los padres que solicitan la exención parcial deben revelar elementos de su filosofía de la vida y sus creencias a las autoridades y al personal escolar, el Estado Parte sostiene que los padres sólo tienen que justificar las actividades que de manera evidente no se presenten como una práctica de determinada religión o la adhesión a una filosofía de vida diferente.

22 提交人指控违反第十七条,其依据是,申请部分豁免母“必须向学校管理人员和工作人员透露其人生观和信念内容”,缔约国对此指出,母只需对并不能明显看作某一教实践或信奉不同人生哲学活动提出理由。

En cuanto a la cuestión de la discriminación, el Estado Parte señala que los autores parecen haber comprendido mal sus observaciones, al suprimir el término "no" en la frase siguiente: "En particular, los Estados Partes han de tener libertad de exigir que los padres indiquen los motivos por los que solicitan la exención de actividades que no parezcan inmediatamente constituir una práctica de una religión específica o implicar la adhesión a una filosofía diferente de la vida".

8 至於歧视问题,缔约国指出,提交人似乎误解了其意见,因为他们将下列依据中“不”字遗漏了:“尤其是,缔约国必须能自由地要求母在申请免除参加表面看来不是某一特定实践或对不同人生哲学信奉活动时提出依据”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人生哲学 的西班牙语例句

用户正在搜索


rediente, rediezmar, rediezmo, redil, redilar, redimible, redimir, redingote, redirigir, rediseñar,

相似单词


人身攻击, 人身自由, 人生, 人生观, 人生经历, 人生哲学, 人声, 人声嘈杂, 人时, 人士,