No ha llegado el árbitro del partido.
这场比赛的裁还没到。
No ha llegado el árbitro del partido.
这场比赛的裁还没到。
Un árbitro apasionado no cumple bien su función.
一个有偏向的裁不能很好地履行自己的职责。
El árbitro detuvo la jugada porque había pitado falta.
裁了这一局因为发现了犯规行为。
Cuando se suscitó una controversia, el demandante inició actuaciones arbitrales y nombró a su árbitro.
当出现纠纷时,原告提起仲裁程序并任命了自己的仲裁员。
Antes de que el Tribunal decidiera sobre la petición, el demandado designó a un árbitro.
在法院对该请求做出决定前,被告推荐了一名仲裁员。
Participarán en la reunión únicamente ambos cónyuges y los dos árbitros designados.
只有配偶双方和两名指定的仲裁员可以参加会见。
Los dos árbitros harán todo lo posible por reconciliar a la pareja.
两名仲裁员应当尽一切努力对双方进行调解。
El árbitro decidió el caso.
裁对那一情况做了裁决。
Por lo tanto, como el demandante no opuso objeciones, el Tribunal nombró árbitro al candidato del demandado.
因此,由于原告并未提出任何反对意见,法院任命被告推荐的人为仲裁员。
Si no se encontraren parientes idóneos para desempeñar estas funciones, se elegirán dos árbitros que no sean parientes.
如果没有人适合该项任务,将任命两名非亲属担任仲裁员。
El principio de la certeza legal permitía pues al Tribunal nombrar árbitros después de la expiración del plazo .
所以,法律的确定性原则允许法院在最期限届满后任命仲裁员。
La tarea de los árbitros consiste en unir a la pareja y en hacer cuanto esté a su alcance para reconciliarlos.
仲裁员的任务就是将双方当事人集合到一起,尽一切努力进行调解。
Si la parte demandante insistiera en considerarse agraviada y no se produjera la reconciliación, el cadí designará a dos parientes como árbitros.
如果原告坚持主张,和解无法达成,卡迪应指定两名亲属担任仲裁员。
Habida cuenta de que los dos árbitros y el cadí son invariablemente varones, el maltrato se considera tan sólo desde una perspectiva masculina.
请注意,两名仲裁员和卡迪一律是男性,仅从男性的视角去审视虐待行为。
Además, el Tribunal decidió que podía minimizar la intervención en la autonomía de las partes si nombraba al árbitro propuesto por la parte deficiente.
此外,法院裁决,如果由法院任命未指定仲裁员的一方当事人所推荐的仲裁员,则可以将法院对当事人自治权的干涉减少到最低限度。
Además, los legisladores otorgan al cadí autoridad absoluta para aceptar o rechazar la decisión y también para designar a otros dos árbitros como último recurso.
另外,立法机关还赋予卡迪采纳或驳回该项裁决以及指定另外两名仲裁员进行裁决的权力。
Cabe señalar aquí que, en caso de separación, los árbitros tienen autoridad ilimitada para evaluar el maltrato, puesto que su decisión no necesita estar fundamentada.
这里我们注意到,在居的情况下,仲裁员有权对虐待行为做出评
,他们的裁决无需证明。
Si los dos árbitros no se pusieren de acuerdo, el cadí, bajo juramento, adoptará una tercera decisión por separado o elegirá la decisión que prevalecerá.
如果两名宣誓忠于职守的仲裁员不同意,卡迪可做出居裁定或其他
局性的裁定。
Como los árbitros nombrados por las partes no pudieron ponerse de acuerdo sobre un presidente, éste último fue designado por la Cámara de Comercio de Hamburgo.
由于当事人双方指定的仲裁员未能就首席仲裁员人选达成协议,由汉堡商会指定一名首席仲裁员。
La Corte está ahora obligada no solamente a tener la última palabra como árbitro en las controversias internacionales, sino también a distribuir y diseminar ampliamente su labor.
法院现在不仅有务以国际争端裁定者的身
发表最后意见,而且有
务广泛地
发和公布它的工作情况。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No ha llegado el árbitro del partido.
这场比赛裁判还没到。
Un árbitro apasionado no cumple bien su función.
一个有偏向裁判不能很好地履行自己
职责。
El árbitro detuvo la jugada porque había pitado falta.
裁判终止了这一局因为发现了犯规行为。
Cuando se suscitó una controversia, el demandante inició actuaciones arbitrales y nombró a su árbitro.
当出现纠纷时,原告提起仲裁程序并任命了自己仲裁员。
Antes de que el Tribunal decidiera sobre la petición, el demandado designó a un árbitro.
在法院对该请求做出决定前,被告推荐了一名仲裁员。
Participarán en la reunión únicamente ambos cónyuges y los dos árbitros designados.
只有配偶双方和两名指定仲裁员可以参加会见。
Los dos árbitros harán todo lo posible por reconciliar a la pareja.
两名仲裁员应当尽一切努力对双方进行调解。
El árbitro decidió el caso.
裁判对那一情况做了裁决。
Por lo tanto, como el demandante no opuso objeciones, el Tribunal nombró árbitro al candidato del demandado.
因此,由于原告并未提出任何反对意见,法院任命被告推荐为仲裁员。
Si no se encontraren parientes idóneos para desempeñar estas funciones, se elegirán dos árbitros que no sean parientes.
如果没有适合该项任务,将任命两名非亲属担任仲裁员。
El principio de la certeza legal permitía pues al Tribunal nombrar árbitros después de la expiración del plazo .
所以,法律确定性原则允许法院在最终期限届满后任命仲裁员。
La tarea de los árbitros consiste en unir a la pareja y en hacer cuanto esté a su alcance para reconciliarlos.
仲裁员任务就是将双方当事
集合到一起,尽一切努力进行调解。
Si la parte demandante insistiera en considerarse agraviada y no se produjera la reconciliación, el cadí designará a dos parientes como árbitros.
如果原告坚持主张,和解无法达成,卡迪应指定两名亲属担任仲裁员。
Habida cuenta de que los dos árbitros y el cadí son invariablemente varones, el maltrato se considera tan sólo desde una perspectiva masculina.
请注意,两名仲裁员和卡迪一律是男性,仅从男性视角去审视虐待行为。
Además, el Tribunal decidió que podía minimizar la intervención en la autonomía de las partes si nombraba al árbitro propuesto por la parte deficiente.
此外,法院裁决,如果由法院任命未指定仲裁员一方当事
所推荐
仲裁员,则可以将法院对当事
自治权
干涉减少到最低限度。
Además, los legisladores otorgan al cadí autoridad absoluta para aceptar o rechazar la decisión y también para designar a otros dos árbitros como último recurso.
另外,立法机关还赋予卡迪采纳或驳回该项裁决以及指定另外两名仲裁员进行裁决权力。
Cabe señalar aquí que, en caso de separación, los árbitros tienen autoridad ilimitada para evaluar el maltrato, puesto que su decisión no necesita estar fundamentada.
这里我们注意到,在居
情况下,仲裁员有权对虐待行为做出评判,他们
裁决无需证明。
Si los dos árbitros no se pusieren de acuerdo, el cadí, bajo juramento, adoptará una tercera decisión por separado o elegirá la decisión que prevalecerá.
如果两名宣誓忠于职守仲裁员不同意,卡迪可做出
居裁定或其他终局性
裁定。
Como los árbitros nombrados por las partes no pudieron ponerse de acuerdo sobre un presidente, éste último fue designado por la Cámara de Comercio de Hamburgo.
由于当事双方指定
仲裁员未能就首席仲裁员
选达成协议,由汉堡商会指定一名首席仲裁员。
La Corte está ahora obligada no solamente a tener la última palabra como árbitro en las controversias internacionales, sino también a distribuir y diseminar ampliamente su labor.
法院现在不仅有义务以国际争端裁定者身
发表最后意见,而且有义务广泛地
发和公布它
工作情况。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自
生成,部
未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No ha llegado el árbitro del partido.
这场比赛的判还没到。
Un árbitro apasionado no cumple bien su función.
一个有偏向的判不能很好地
己的职责。
El árbitro detuvo la jugada porque había pitado falta.
判终止了这一局因为发现了犯规
为。
Cuando se suscitó una controversia, el demandante inició actuaciones arbitrales y nombró a su árbitro.
当出现纠纷时,原告提起程序并任命了
己的
员。
Antes de que el Tribunal decidiera sobre la petición, el demandado designó a un árbitro.
在法院对该请求做出决定前,被告推荐了一名员。
Participarán en la reunión únicamente ambos cónyuges y los dos árbitros designados.
只有配偶双方和两名指定的员可以参加会见。
Los dos árbitros harán todo lo posible por reconciliar a la pareja.
两名员应当尽一切努力对双方进
调解。
El árbitro decidió el caso.
判对那一情况做了
决。
Por lo tanto, como el demandante no opuso objeciones, el Tribunal nombró árbitro al candidato del demandado.
因此,由于原告并未提出任何反对意见,法院任命被告推荐的人为员。
Si no se encontraren parientes idóneos para desempeñar estas funciones, se elegirán dos árbitros que no sean parientes.
如果没有人适合该项任务,将任命两名非亲属担任员。
El principio de la certeza legal permitía pues al Tribunal nombrar árbitros después de la expiración del plazo .
所以,法律的确定性原则允许法院在最终期限届满后任命员。
La tarea de los árbitros consiste en unir a la pareja y en hacer cuanto esté a su alcance para reconciliarlos.
员的任务就是将双方当事人集合到一起,尽一切努力进
调解。
Si la parte demandante insistiera en considerarse agraviada y no se produjera la reconciliación, el cadí designará a dos parientes como árbitros.
如果原告坚持主张,和解无法达成,卡迪应指定两名亲属担任员。
Habida cuenta de que los dos árbitros y el cadí son invariablemente varones, el maltrato se considera tan sólo desde una perspectiva masculina.
请注意,两名员和卡迪一律是男性,仅从男性的视角去审视虐待
为。
Además, el Tribunal decidió que podía minimizar la intervención en la autonomía de las partes si nombraba al árbitro propuesto por la parte deficiente.
此外,法院决,如果由法院任命未指定
员的一方当事人所推荐的
员,则可以将法院对当事人
治权的干涉减少到最低限度。
Además, los legisladores otorgan al cadí autoridad absoluta para aceptar o rechazar la decisión y también para designar a otros dos árbitros como último recurso.
另外,立法机关还赋予卡迪采纳或驳回该项决以及指定另外两名
员进
决的权力。
Cabe señalar aquí que, en caso de separación, los árbitros tienen autoridad ilimitada para evaluar el maltrato, puesto que su decisión no necesita estar fundamentada.
这里我们注意到,在居的情况下,
员有权对虐待
为做出评判,他们的
决无需证明。
Si los dos árbitros no se pusieren de acuerdo, el cadí, bajo juramento, adoptará una tercera decisión por separado o elegirá la decisión que prevalecerá.
如果两名宣誓忠于职守的员不同意,卡迪可做出
居
定或其他终局性的
定。
Como los árbitros nombrados por las partes no pudieron ponerse de acuerdo sobre un presidente, éste último fue designado por la Cámara de Comercio de Hamburgo.
由于当事人双方指定的员未能就首席
员人选达成协议,由汉堡商会指定一名首席
员。
La Corte está ahora obligada no solamente a tener la última palabra como árbitro en las controversias internacionales, sino también a distribuir y diseminar ampliamente su labor.
法院现在不仅有义务以国际争端定者的身
发表最后意见,而且有义务广泛地
发和公布它的工作情况。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源
动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No ha llegado el árbitro del partido.
这场比赛的裁判还没到。
Un árbitro apasionado no cumple bien su función.
个有偏向的裁判不能很好地履行自己的职责。
El árbitro detuvo la jugada porque había pitado falta.
裁判终止这
局因为发现
犯规行为。
Cuando se suscitó una controversia, el demandante inició actuaciones arbitrales y nombró a su árbitro.
当出现纠纷时,原告提起仲裁程序并任命自己的仲裁员。
Antes de que el Tribunal decidiera sobre la petición, el demandado designó a un árbitro.
在法院对该请求做出决定前,被告推荐仲裁员。
Participarán en la reunión únicamente ambos cónyuges y los dos árbitros designados.
只有配偶双方和两指定的仲裁员可以参加会见。
Los dos árbitros harán todo lo posible por reconciliar a la pareja.
两仲裁员应当尽
切努力对双方进行调解。
El árbitro decidió el caso.
裁判对那情况做
裁决。
Por lo tanto, como el demandante no opuso objeciones, el Tribunal nombró árbitro al candidato del demandado.
因此,由于原告并未提出任何反对意见,法院任命被告推荐的人为仲裁员。
Si no se encontraren parientes idóneos para desempeñar estas funciones, se elegirán dos árbitros que no sean parientes.
如果没有人适合该项任务,将任命两非亲属担任仲裁员。
El principio de la certeza legal permitía pues al Tribunal nombrar árbitros después de la expiración del plazo .
所以,法律的确定性原则允许法院在最终期限届满后任命仲裁员。
La tarea de los árbitros consiste en unir a la pareja y en hacer cuanto esté a su alcance para reconciliarlos.
仲裁员的任务就是将双方当事人集合到起,尽
切努力进行调解。
Si la parte demandante insistiera en considerarse agraviada y no se produjera la reconciliación, el cadí designará a dos parientes como árbitros.
如果原告坚持主张,和解无法达成,卡迪应指定两亲属担任仲裁员。
Habida cuenta de que los dos árbitros y el cadí son invariablemente varones, el maltrato se considera tan sólo desde una perspectiva masculina.
请注意,两仲裁员和卡迪
律是男性,仅从男性的视角去审视虐待行为。
Además, el Tribunal decidió que podía minimizar la intervención en la autonomía de las partes si nombraba al árbitro propuesto por la parte deficiente.
此外,法院裁决,如果由法院任命未指定仲裁员的方当事人所推荐的仲裁员,则可以将法院对当事人自治权的干涉减少到最低限度。
Además, los legisladores otorgan al cadí autoridad absoluta para aceptar o rechazar la decisión y también para designar a otros dos árbitros como último recurso.
另外,立法机关还赋予卡迪采纳或驳回该项裁决以及指定另外两仲裁员进行裁决的权力。
Cabe señalar aquí que, en caso de separación, los árbitros tienen autoridad ilimitada para evaluar el maltrato, puesto que su decisión no necesita estar fundamentada.
这里我们注意到,在居的情况下,仲裁员有权对虐待行为做出评判,他们的裁决无需证明。
Si los dos árbitros no se pusieren de acuerdo, el cadí, bajo juramento, adoptará una tercera decisión por separado o elegirá la decisión que prevalecerá.
如果两宣誓忠于职守的仲裁员不同意,卡迪可做出
居裁定或其他终局性的裁定。
Como los árbitros nombrados por las partes no pudieron ponerse de acuerdo sobre un presidente, éste último fue designado por la Cámara de Comercio de Hamburgo.
由于当事人双方指定的仲裁员未能就首席仲裁员人选达成协议,由汉堡商会指定首席仲裁员。
La Corte está ahora obligada no solamente a tener la última palabra como árbitro en las controversias internacionales, sino también a distribuir y diseminar ampliamente su labor.
法院现在不仅有务以国际争端裁定者的身
发表最后意见,而且有
务广泛地
发和公布它的工作情况。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No ha llegado el árbitro del partido.
这场比赛的判还没到。
Un árbitro apasionado no cumple bien su función.
一个有偏向的判不能很好地履行自己的职责。
El árbitro detuvo la jugada porque había pitado falta.
判终止了这一局因为发现了犯规行为。
Cuando se suscitó una controversia, el demandante inició actuaciones arbitrales y nombró a su árbitro.
当出现纠纷时,原告提起仲程序并任命了自己的仲
。
Antes de que el Tribunal decidiera sobre la petición, el demandado designó a un árbitro.
法院对该请求做出决定前,被告推荐了一名仲
。
Participarán en la reunión únicamente ambos cónyuges y los dos árbitros designados.
只有配偶双方和两名指定的仲可以参加会见。
Los dos árbitros harán todo lo posible por reconciliar a la pareja.
两名仲应当尽一切努力对双方进行调解。
El árbitro decidió el caso.
判对那一情况做了
决。
Por lo tanto, como el demandante no opuso objeciones, el Tribunal nombró árbitro al candidato del demandado.
因此,由于原告并未提出任何反对意见,法院任命被告推荐的人为仲。
Si no se encontraren parientes idóneos para desempeñar estas funciones, se elegirán dos árbitros que no sean parientes.
如果没有人适合该项任务,将任命两名非亲属担任仲。
El principio de la certeza legal permitía pues al Tribunal nombrar árbitros después de la expiración del plazo .
所以,法律的确定性原则允许法院最终期限届满后任命仲
。
La tarea de los árbitros consiste en unir a la pareja y en hacer cuanto esté a su alcance para reconciliarlos.
仲的任务就是将双方当事人集合到一起,尽一切努力进行调解。
Si la parte demandante insistiera en considerarse agraviada y no se produjera la reconciliación, el cadí designará a dos parientes como árbitros.
如果原告坚持主张,和解无法达成,卡迪应指定两名亲属担任仲。
Habida cuenta de que los dos árbitros y el cadí son invariablemente varones, el maltrato se considera tan sólo desde una perspectiva masculina.
请注意,两名仲和卡迪一律是男性,仅从男性的视角去审视虐待行为。
Además, el Tribunal decidió que podía minimizar la intervención en la autonomía de las partes si nombraba al árbitro propuesto por la parte deficiente.
此外,法院决,如果由法院任命未指定仲
的一方当事人所推荐的仲
,则可以将法院对当事人自治权的干涉减少到最低限度。
Además, los legisladores otorgan al cadí autoridad absoluta para aceptar o rechazar la decisión y también para designar a otros dos árbitros como último recurso.
另外,立法机关还赋予卡迪采纳或驳回该项决以及指定另外两名仲
进行
决的权力。
Cabe señalar aquí que, en caso de separación, los árbitros tienen autoridad ilimitada para evaluar el maltrato, puesto que su decisión no necesita estar fundamentada.
这里我们注意到,居的情况下,仲
有权对虐待行为做出评判,他们的
决无需证明。
Si los dos árbitros no se pusieren de acuerdo, el cadí, bajo juramento, adoptará una tercera decisión por separado o elegirá la decisión que prevalecerá.
如果两名宣誓忠于职守的仲不同意,卡迪可做出
居
定或其他终局性的
定。
Como los árbitros nombrados por las partes no pudieron ponerse de acuerdo sobre un presidente, éste último fue designado por la Cámara de Comercio de Hamburgo.
由于当事人双方指定的仲未能就首席仲
人选达成协议,由汉堡商会指定一名首席仲
。
La Corte está ahora obligada no solamente a tener la última palabra como árbitro en las controversias internacionales, sino también a distribuir y diseminar ampliamente su labor.
法院现不仅有义务以国际争端
定者的身
发表最后意见,而且有义务广泛地
发和公布它的工作情况。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No ha llegado el árbitro del partido.
这场比赛的裁判还没到。
Un árbitro apasionado no cumple bien su función.
一个有偏向的裁判不能很好地履行自己的职责。
El árbitro detuvo la jugada porque había pitado falta.
裁判终止了这一局因为发现了犯规行为。
Cuando se suscitó una controversia, el demandante inició actuaciones arbitrales y nombró a su árbitro.
当出现纠纷时,原告提起仲裁程序并任命了自己的仲裁员。
Antes de que el Tribunal decidiera sobre la petición, el demandado designó a un árbitro.
在法院对该请求做出,
告推荐了一名仲裁员。
Participarán en la reunión únicamente ambos cónyuges y los dos árbitros designados.
只有配偶双方和两名指的仲裁员可以参加会见。
Los dos árbitros harán todo lo posible por reconciliar a la pareja.
两名仲裁员应当尽一切努力对双方进行解。
El árbitro decidió el caso.
裁判对那一情况做了裁。
Por lo tanto, como el demandante no opuso objeciones, el Tribunal nombró árbitro al candidato del demandado.
因此,由于原告并未提出任何反对意见,法院任命告推荐的人为仲裁员。
Si no se encontraren parientes idóneos para desempeñar estas funciones, se elegirán dos árbitros que no sean parientes.
如果没有人适合该项任务,将任命两名非亲属担任仲裁员。
El principio de la certeza legal permitía pues al Tribunal nombrar árbitros después de la expiración del plazo .
所以,法律的确性原则允许法院在最终期限届满后任命仲裁员。
La tarea de los árbitros consiste en unir a la pareja y en hacer cuanto esté a su alcance para reconciliarlos.
仲裁员的任务就是将双方当事人集合到一起,尽一切努力进行解。
Si la parte demandante insistiera en considerarse agraviada y no se produjera la reconciliación, el cadí designará a dos parientes como árbitros.
如果原告坚持主张,和解无法达成,卡迪应指两名亲属担任仲裁员。
Habida cuenta de que los dos árbitros y el cadí son invariablemente varones, el maltrato se considera tan sólo desde una perspectiva masculina.
请注意,两名仲裁员和卡迪一律是男性,仅从男性的视角去审视虐待行为。
Además, el Tribunal decidió que podía minimizar la intervención en la autonomía de las partes si nombraba al árbitro propuesto por la parte deficiente.
此外,法院裁,如果由法院任命未指
仲裁员的一方当事人所推荐的仲裁员,则可以将法院对当事人自治权的干涉减少到最低限度。
Además, los legisladores otorgan al cadí autoridad absoluta para aceptar o rechazar la decisión y también para designar a otros dos árbitros como último recurso.
另外,立法机关还赋予卡迪采纳或驳回该项裁以及指
另外两名仲裁员进行裁
的权力。
Cabe señalar aquí que, en caso de separación, los árbitros tienen autoridad ilimitada para evaluar el maltrato, puesto que su decisión no necesita estar fundamentada.
这里我们注意到,在居的情况下,仲裁员有权对虐待行为做出评判,他们的裁
无需证明。
Si los dos árbitros no se pusieren de acuerdo, el cadí, bajo juramento, adoptará una tercera decisión por separado o elegirá la decisión que prevalecerá.
如果两名宣誓忠于职守的仲裁员不同意,卡迪可做出居裁
或其他终局性的裁
。
Como los árbitros nombrados por las partes no pudieron ponerse de acuerdo sobre un presidente, éste último fue designado por la Cámara de Comercio de Hamburgo.
由于当事人双方指的仲裁员未能就首席仲裁员人选达成协议,由汉堡商会指
一名首席仲裁员。
La Corte está ahora obligada no solamente a tener la última palabra como árbitro en las controversias internacionales, sino también a distribuir y diseminar ampliamente su labor.
法院现在不仅有义务以国际争端裁者的身
发表最后意见,而且有义务广泛地
发和公布它的工作情况。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No ha llegado el árbitro del partido.
这场比赛的还没到。
Un árbitro apasionado no cumple bien su función.
一个有偏向的很好地履行自己的职责。
El árbitro detuvo la jugada porque había pitado falta.
终止了这一局因为发现了犯规行为。
Cuando se suscitó una controversia, el demandante inició actuaciones arbitrales y nombró a su árbitro.
当出现纠纷时,原告提起仲程序并任命了自己的仲
员。
Antes de que el Tribunal decidiera sobre la petición, el demandado designó a un árbitro.
在法院对该请求做出决定前,被告推荐了一名仲员。
Participarán en la reunión únicamente ambos cónyuges y los dos árbitros designados.
只有配偶双方和两名指定的仲员可以参
会见。
Los dos árbitros harán todo lo posible por reconciliar a la pareja.
两名仲员应当尽一切努力对双方进行调解。
El árbitro decidió el caso.
对那一情况做了
决。
Por lo tanto, como el demandante no opuso objeciones, el Tribunal nombró árbitro al candidato del demandado.
因此,由于原告并未提出任何反对意见,法院任命被告推荐的人为仲员。
Si no se encontraren parientes idóneos para desempeñar estas funciones, se elegirán dos árbitros que no sean parientes.
如果没有人适合该项任务,将任命两名非亲属担任仲员。
El principio de la certeza legal permitía pues al Tribunal nombrar árbitros después de la expiración del plazo .
所以,法律的确定性原则允许法院在最终期限届满后任命仲员。
La tarea de los árbitros consiste en unir a la pareja y en hacer cuanto esté a su alcance para reconciliarlos.
仲员的任务就是将双方当事人集合到一起,尽一切努力进行调解。
Si la parte demandante insistiera en considerarse agraviada y no se produjera la reconciliación, el cadí designará a dos parientes como árbitros.
如果原告坚持主张,和解无法达成,卡迪应指定两名亲属担任仲员。
Habida cuenta de que los dos árbitros y el cadí son invariablemente varones, el maltrato se considera tan sólo desde una perspectiva masculina.
请注意,两名仲员和卡迪一律是男性,仅从男性的视角去审视虐待行为。
Además, el Tribunal decidió que podía minimizar la intervención en la autonomía de las partes si nombraba al árbitro propuesto por la parte deficiente.
此外,法院决,如果由法院任命未指定仲
员的一方当事人所推荐的仲
员,则可以将法院对当事人自治权的干涉减少到最低限度。
Además, los legisladores otorgan al cadí autoridad absoluta para aceptar o rechazar la decisión y también para designar a otros dos árbitros como último recurso.
另外,立法机关还赋予卡迪采纳或驳回该项决以及指定另外两名仲
员进行
决的权力。
Cabe señalar aquí que, en caso de separación, los árbitros tienen autoridad ilimitada para evaluar el maltrato, puesto que su decisión no necesita estar fundamentada.
这里我们注意到,在居的情况下,仲
员有权对虐待行为做出评
,他们的
决无需证明。
Si los dos árbitros no se pusieren de acuerdo, el cadí, bajo juramento, adoptará una tercera decisión por separado o elegirá la decisión que prevalecerá.
如果两名宣誓忠于职守的仲员
同意,卡迪可做出
居
定或其他终局性的
定。
Como los árbitros nombrados por las partes no pudieron ponerse de acuerdo sobre un presidente, éste último fue designado por la Cámara de Comercio de Hamburgo.
由于当事人双方指定的仲员未
就首席仲
员人选达成协议,由汉堡商会指定一名首席仲
员。
La Corte está ahora obligada no solamente a tener la última palabra como árbitro en las controversias internacionales, sino también a distribuir y diseminar ampliamente su labor.
法院现在仅有义务以国际争端
定者的身
发表最后意见,而且有义务广泛地
发和公布它的工作情况。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No ha llegado el árbitro del partido.
这场比赛裁判还没到。
Un árbitro apasionado no cumple bien su función.
一个有裁判不能很好地履行自己
职责。
El árbitro detuvo la jugada porque había pitado falta.
裁判终止了这一局因为发现了犯规行为。
Cuando se suscitó una controversia, el demandante inició actuaciones arbitrales y nombró a su árbitro.
当出现纠纷时,原告提起仲裁程序并任命了自己仲裁员。
Antes de que el Tribunal decidiera sobre la petición, el demandado designó a un árbitro.
在法院对该请求做出决定前,被告推荐了一名仲裁员。
Participarán en la reunión únicamente ambos cónyuges y los dos árbitros designados.
只有配偶双方和两名指定仲裁员可以参加
见。
Los dos árbitros harán todo lo posible por reconciliar a la pareja.
两名仲裁员应当尽一切努力对双方进行调解。
El árbitro decidió el caso.
裁判对那一情况做了裁决。
Por lo tanto, como el demandante no opuso objeciones, el Tribunal nombró árbitro al candidato del demandado.
因此,由于原告并未提出任何反对意见,法院任命被告推荐人为仲裁员。
Si no se encontraren parientes idóneos para desempeñar estas funciones, se elegirán dos árbitros que no sean parientes.
如果没有人适合该项任务,将任命两名非亲属担任仲裁员。
El principio de la certeza legal permitía pues al Tribunal nombrar árbitros después de la expiración del plazo .
所以,法律确定性原则允许法院在最终期限届满后任命仲裁员。
La tarea de los árbitros consiste en unir a la pareja y en hacer cuanto esté a su alcance para reconciliarlos.
仲裁员任务就是将双方当事人集合到一起,尽一切努力进行调解。
Si la parte demandante insistiera en considerarse agraviada y no se produjera la reconciliación, el cadí designará a dos parientes como árbitros.
如果原告坚持主张,和解无法达成,卡迪应指定两名亲属担任仲裁员。
Habida cuenta de que los dos árbitros y el cadí son invariablemente varones, el maltrato se considera tan sólo desde una perspectiva masculina.
请注意,两名仲裁员和卡迪一律是男性,仅从男性视角去审视虐待行为。
Además, el Tribunal decidió que podía minimizar la intervención en la autonomía de las partes si nombraba al árbitro propuesto por la parte deficiente.
此外,法院裁决,如果由法院任命未指定仲裁员一方当事人所推荐
仲裁员,则可以将法院对当事人自治权
干涉减少到最低限度。
Además, los legisladores otorgan al cadí autoridad absoluta para aceptar o rechazar la decisión y también para designar a otros dos árbitros como último recurso.
另外,立法机关还赋予卡迪采纳或驳回该项裁决以及指定另外两名仲裁员进行裁决权力。
Cabe señalar aquí que, en caso de separación, los árbitros tienen autoridad ilimitada para evaluar el maltrato, puesto que su decisión no necesita estar fundamentada.
这里我们注意到,在居
情况下,仲裁员有权对虐待行为做出评判,他们
裁决无需证明。
Si los dos árbitros no se pusieren de acuerdo, el cadí, bajo juramento, adoptará una tercera decisión por separado o elegirá la decisión que prevalecerá.
如果两名宣誓忠于职守仲裁员不同意,卡迪可做出
居裁定或其他终局性
裁定。
Como los árbitros nombrados por las partes no pudieron ponerse de acuerdo sobre un presidente, éste último fue designado por la Cámara de Comercio de Hamburgo.
由于当事人双方指定仲裁员未能就首席仲裁员人选达成协议,由汉堡商
指定一名首席仲裁员。
La Corte está ahora obligada no solamente a tener la última palabra como árbitro en las controversias internacionales, sino también a distribuir y diseminar ampliamente su labor.
法院现在不仅有义务以国际争端裁定者身
发表最后意见,而且有义务广泛地
发和公布它
工作情况。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
No ha llegado el árbitro del partido.
这场比赛裁判还没到。
Un árbitro apasionado no cumple bien su función.
一个有偏向裁判不能很好地履行自己
职责。
El árbitro detuvo la jugada porque había pitado falta.
裁判终止了这一局因为发现了犯规行为。
Cuando se suscitó una controversia, el demandante inició actuaciones arbitrales y nombró a su árbitro.
当出现纠纷时,原告提起仲裁程序并任命了自己仲裁员。
Antes de que el Tribunal decidiera sobre la petición, el demandado designó a un árbitro.
在法院对该请求做出决定前,被告推荐了一名仲裁员。
Participarán en la reunión únicamente ambos cónyuges y los dos árbitros designados.
只有配偶双方和两名指定仲裁员可以参加会见。
Los dos árbitros harán todo lo posible por reconciliar a la pareja.
两名仲裁员应当尽一切努力对双方进行调解。
El árbitro decidió el caso.
裁判对那一情况做了裁决。
Por lo tanto, como el demandante no opuso objeciones, el Tribunal nombró árbitro al candidato del demandado.
因此,由于原告并未提出任何反对意见,法院任命被告推荐人为仲裁员。
Si no se encontraren parientes idóneos para desempeñar estas funciones, se elegirán dos árbitros que no sean parientes.
如果没有人适合该项任务,将任命两名非亲属担任仲裁员。
El principio de la certeza legal permitía pues al Tribunal nombrar árbitros después de la expiración del plazo .
所以,法律确定性原则允许法院在最终期限届满后任命仲裁员。
La tarea de los árbitros consiste en unir a la pareja y en hacer cuanto esté a su alcance para reconciliarlos.
仲裁员任务就是将双方当事人集合到一起,尽一切努力进行调解。
Si la parte demandante insistiera en considerarse agraviada y no se produjera la reconciliación, el cadí designará a dos parientes como árbitros.
如果原告坚持主张,和解无法达成,卡迪应指定两名亲属担任仲裁员。
Habida cuenta de que los dos árbitros y el cadí son invariablemente varones, el maltrato se considera tan sólo desde una perspectiva masculina.
请注意,两名仲裁员和卡迪一律是男性,仅从男性视角去审视虐待行为。
Además, el Tribunal decidió que podía minimizar la intervención en la autonomía de las partes si nombraba al árbitro propuesto por la parte deficiente.
此外,法院裁决,如果由法院任命未指定仲裁员一方当事人所推荐
仲裁员,则可以将法院对当事人自治权
干涉减少到最低限度。
Además, los legisladores otorgan al cadí autoridad absoluta para aceptar o rechazar la decisión y también para designar a otros dos árbitros como último recurso.
另外,立法机关还赋予卡迪采纳或驳回该项裁决以及指定另外两名仲裁员进行裁决权力。
Cabe señalar aquí que, en caso de separación, los árbitros tienen autoridad ilimitada para evaluar el maltrato, puesto que su decisión no necesita estar fundamentada.
这里我们注意到,在居
情况下,仲裁员有权对虐待行为做出评判,他们
裁决无需证明。
Si los dos árbitros no se pusieren de acuerdo, el cadí, bajo juramento, adoptará una tercera decisión por separado o elegirá la decisión que prevalecerá.
如果两名宣誓忠于职仲裁员不同意,卡迪可做出
居裁定或其他终局性
裁定。
Como los árbitros nombrados por las partes no pudieron ponerse de acuerdo sobre un presidente, éste último fue designado por la Cámara de Comercio de Hamburgo.
由于当事人双方指定仲裁员未能就首席仲裁员人选达成协议,由汉堡商会指定一名首席仲裁员。
La Corte está ahora obligada no solamente a tener la última palabra como árbitro en las controversias internacionales, sino también a distribuir y diseminar ampliamente su labor.
法院现在不仅有义务以国际争端裁定者身
发表最后意见,而且有义务广泛地
发和公布它
工作情况。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。