法语助手
  • 关闭

开辟道路

添加到生词本

frayer la voie

Cette lacune ouvrira la voie à des interprétations et à des emplois variables.

这一漏洞将为各种解释和用途开辟道路

L'UNICEF est déterminé à ouvrir cette porte sur un avenir meilleur.

儿童基金会致力于为更美好的未来开辟道路

La voie tracée par l'Accord de Bonn est longue et ardue.

波恩协议开辟道路漫长而艰巨。

Cela permettra de mettre fin à l'affrontement entre ceux qui se trouvent des deux côtés de l'Ibar.

这将为结束两侧居民之间的对立开辟道路

Ces importantes déclarations, si elles se concrétisent, devraient permettre d'ouvrir la voie au désarmement nucléaire réel.

这些重要的声明如果得到贯彻,可为切实可行的核裁军开辟道路

Ces recommandations proposent une façon de progresser vers le désarmement et la non-prolifération.

这些建议为走向裁军和不扩散开辟道路

Ces activités ont permis de renforcer la coopération dans plusieurs domaines.

这些进程为扩大在几个领域中的合作开辟道路

Chaque homme doit inventer son chemin.

每个均应开辟自己的道路

Cette nouvelle démarche a ouvert la voie à un dialogue fructueux.

这一新举措为开展富有成果的对话开辟道路

La consolidation du premier pilier police et justice devrait également ouvrir la voie à une amélioration de l'ordre public.

加强支柱部门一“警察和司法”也将为改善共秩序开辟道路

Depuis un certain nombre d'années l'Organisation des Nations Unies se penche sur cette question.

我们正在采取一切步骤,确保以同奥斯陆谈判相一致的方式并根,在排雷和协助受害者方面进行合作,以便处理有关减轻民苦难和为其发展开辟道路等重要问题。

Il fallait, au niveau mondial, aller de l'avant avec assurance sur la voie qu'ils avaient tracée.

他说,世界应当满怀信心地继续沿着他们已经开辟道路前进。

Ainsi, loin d'être universel, le Traité a ouvert la voie à une nouvelle course aux armes nucléaires.

因此该条不具普遍性,并为新的核军备竞赛开辟道路

Certains membres hésitent à avancer sur la voie tracée au cours du processus de préparation du rapport.

一些成员仍然不愿意在编制报告的进程中开辟道路上取得进展。

La déclaration de principes ouvrirait également la voie à un élargissement de la vie politique au Darfour après sa signature.

该宣言还将为扩大宣言签署后的达政治进程开辟道路

Le Gouvernement néo-zélandais attache une très grande valeur au processus d'inspection pour parvenir au désarmement de l'Iraq.

新西兰政府极为重视武器核查进程,认为该进程为解除拉克武装开辟道路

Le NEPAD offre la possibilité d'ouvrir la voie à la nouvelle Union africaine et de lui donner un contenu réel.

非洲发展新伙伴关系且有为新非洲联盟开辟道路和提供实质内容的潜力。

Je terminerai en signalant que cette résolution évite de nuire à l'action des secours humanitaires en Corée du Nord.

最后请允许我指出,这一决议为在北朝鲜开展道主义救济活动开辟道路

Les progrès des technologies de l'information permettaient à la criminalité organisée de s'étendre dans de nouvelles directions.

信息技术的进步为有组织犯罪的蔓延开辟了新的道路

Le nouveau Gouvernement de Papouasie-Nouvelle-Guinée est résolu à trouver une voie nouvelle pour remédier à ces problèmes.

布亚新几内亚的新政府决心通过处理这些问题来开辟一条新的道路

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 开辟道路 的法语例句

用户正在搜索


sitone, sitophobie, sitostérol, sitôt, sitôt que, sitothérapie, sitotoxine, sitotropisme, sittèle, sittelle,

相似单词


开炮, 开坯, 开辟, 开辟(道路), 开辟财源, 开辟道路, 开辟航线, 开辟美丽的前景, 开辟通航的运河, 开辟新的途径,
frayer la voie

Cette lacune ouvrira la voie à des interprétations et à des emplois variables.

这一漏洞将为各种解释用途开辟道路

L'UNICEF est déterminé à ouvrir cette porte sur un avenir meilleur.

儿童基金会致力于为更未来开辟道路

La voie tracée par l'Accord de Bonn est longue et ardue.

波恩协议开辟道路漫长而艰巨。

Cela permettra de mettre fin à l'affrontement entre ceux qui se trouvent des deux côtés de l'Ibar.

这将为结束伊巴尔两侧居民之间对立开辟道路

Ces importantes déclarations, si elles se concrétisent, devraient permettre d'ouvrir la voie au désarmement nucléaire réel.

这些重要声明如果得到贯彻,可为切实可行核裁军开辟道路

Ces recommandations proposent une façon de progresser vers le désarmement et la non-prolifération.

这些建议为走向裁军不扩散开辟道路

Ces activités ont permis de renforcer la coopération dans plusieurs domaines.

这些进程为扩大在几个领域中合作开辟道路

Chaque homme doit inventer son chemin.

每个均应开辟自己道路

Cette nouvelle démarche a ouvert la voie à un dialogue fructueux.

这一新举措为开展富有成果对话开辟道路

La consolidation du premier pilier police et justice devrait également ouvrir la voie à une amélioration de l'ordre public.

加强支柱部门一“警察司法”也将为改善公共秩序开辟道路

Depuis un certain nombre d'années l'Organisation des Nations Unies se penche sur cette question.

我们正在采取一切步骤,确保以同奥斯陆谈判相一致方式并根据公约,在排雷协助受害者方面进行合作,以便处理有关减轻为其发展开辟道路等重要问题。

Il fallait, au niveau mondial, aller de l'avant avec assurance sur la voie qu'ils avaient tracée.

他说,世界应当满怀信心地继续沿着他们已经开辟道路前进。

Ainsi, loin d'être universel, le Traité a ouvert la voie à une nouvelle course aux armes nucléaires.

因此该条约不具普遍性,并为新核军备竞赛开辟道路

Certains membres hésitent à avancer sur la voie tracée au cours du processus de préparation du rapport.

一些成员仍然不愿意在编制报告进程中开辟道路上取得进展。

La déclaration de principes ouvrirait également la voie à un élargissement de la vie politique au Darfour après sa signature.

该宣言还将为扩大宣言签署后达尔富尔政治进程开辟道路

Le Gouvernement néo-zélandais attache une très grande valeur au processus d'inspection pour parvenir au désarmement de l'Iraq.

新西兰政府极为重视武器核查进程,认为该进程为解除伊拉克武装开辟道路

Le NEPAD offre la possibilité d'ouvrir la voie à la nouvelle Union africaine et de lui donner un contenu réel.

非洲发展新伙伴关系且有为新非洲联盟开辟道路提供实质内容潜力。

Je terminerai en signalant que cette résolution évite de nuire à l'action des secours humanitaires en Corée du Nord.

最后请允许我指出,这一决议为在北朝鲜开展道主义救济活动开辟道路

Les progrès des technologies de l'information permettaient à la criminalité organisée de s'étendre dans de nouvelles directions.

信息技术进步为有组织犯罪蔓延开辟了新道路

Le nouveau Gouvernement de Papouasie-Nouvelle-Guinée est résolu à trouver une voie nouvelle pour remédier à ces problèmes.

巴布亚新几内亚新政府决心通过处理这些问题来开辟一条新道路

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 开辟道路 的法语例句

用户正在搜索


sivol, Sivry, six, six (les) énergies, six entrailles prennent la désobstruction pour leur bonne fonction, six entrailles: l'estomac, la vésicule biliaire,le petit intestin, le gros intestin,la vessie et le triple réchauffeur, six épuisements, six méridiens, six règles, sixain,

相似单词


开炮, 开坯, 开辟, 开辟(道路), 开辟财源, 开辟道路, 开辟航线, 开辟美丽的前景, 开辟通航的运河, 开辟新的途径,
frayer la voie

Cette lacune ouvrira la voie à des interprétations et à des emplois variables.

这一漏洞将解释和用途开辟道路

L'UNICEF est déterminé à ouvrir cette porte sur un avenir meilleur.

儿童基金会致力于更美好的未来开辟道路

La voie tracée par l'Accord de Bonn est longue et ardue.

波恩协议开辟道路漫长而艰巨。

Cela permettra de mettre fin à l'affrontement entre ceux qui se trouvent des deux côtés de l'Ibar.

这将结束伊巴尔两侧居民之间的对立开辟道路

Ces importantes déclarations, si elles se concrétisent, devraient permettre d'ouvrir la voie au désarmement nucléaire réel.

这些重要的声明如果得到贯彻,可切实可行的核裁军开辟道路

Ces recommandations proposent une façon de progresser vers le désarmement et la non-prolifération.

这些建议走向裁军和不扩散开辟道路

Ces activités ont permis de renforcer la coopération dans plusieurs domaines.

这些进程扩大在几个领域中的合作开辟道路

Chaque homme doit inventer son chemin.

每个均应开辟自己的道路

Cette nouvelle démarche a ouvert la voie à un dialogue fructueux.

这一新举措开展富有成果的对话开辟道路

La consolidation du premier pilier police et justice devrait également ouvrir la voie à une amélioration de l'ordre public.

加强支柱部门一“警察和司法”也将改善公共秩序开辟道路

Depuis un certain nombre d'années l'Organisation des Nations Unies se penche sur cette question.

我们正在采取一切步骤,确保以同奥斯陆谈判相一致的方式并根据公约,在排雷和协助受害者方面进行合作,以便处理有关减轻民苦难和其发展开辟道路等重要问题。

Il fallait, au niveau mondial, aller de l'avant avec assurance sur la voie qu'ils avaient tracée.

他说,世界应当心地继续沿着他们已经开辟道路前进。

Ainsi, loin d'être universel, le Traité a ouvert la voie à une nouvelle course aux armes nucléaires.

因此该条约不具普遍性,并新的核军备竞赛开辟道路

Certains membres hésitent à avancer sur la voie tracée au cours du processus de préparation du rapport.

一些成员仍然不愿意在编制报告的进程中开辟道路上取得进展。

La déclaration de principes ouvrirait également la voie à un élargissement de la vie politique au Darfour après sa signature.

该宣言还将扩大宣言签署后的达尔富尔政治进程开辟道路

Le Gouvernement néo-zélandais attache une très grande valeur au processus d'inspection pour parvenir au désarmement de l'Iraq.

新西兰政府极重视武器核查进程,认该进程解除伊拉克武装开辟道路

Le NEPAD offre la possibilité d'ouvrir la voie à la nouvelle Union africaine et de lui donner un contenu réel.

非洲发展新伙伴关系且有新非洲联盟开辟道路和提供实质内容的潜力。

Je terminerai en signalant que cette résolution évite de nuire à l'action des secours humanitaires en Corée du Nord.

最后请允许我指出,这一决议在北朝鲜开展道主义救济活动开辟道路

Les progrès des technologies de l'information permettaient à la criminalité organisée de s'étendre dans de nouvelles directions.

息技术的进步有组织犯罪的蔓延开辟了新的道路

Le nouveau Gouvernement de Papouasie-Nouvelle-Guinée est résolu à trouver une voie nouvelle pour remédier à ces problèmes.

巴布亚新几内亚的新政府决心通过处理这些问题来开辟一条新的道路

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 开辟道路 的法语例句

用户正在搜索


ska, skagerak, skagerrak, skaï, skarn, skarnification, skarnifié, skate, skateboard, skate-board,

相似单词


开炮, 开坯, 开辟, 开辟(道路), 开辟财源, 开辟道路, 开辟航线, 开辟美丽的前景, 开辟通航的运河, 开辟新的途径,
frayer la voie

Cette lacune ouvrira la voie à des interprétations et à des emplois variables.

漏洞将为各种解释和用途开辟道路

L'UNICEF est déterminé à ouvrir cette porte sur un avenir meilleur.

儿童基金会致力于为更美好的未来开辟道路

La voie tracée par l'Accord de Bonn est longue et ardue.

波恩协议开辟道路漫长而艰巨。

Cela permettra de mettre fin à l'affrontement entre ceux qui se trouvent des deux côtés de l'Ibar.

这将为结束伊巴尔两侧居民之间的对立开辟道路

Ces importantes déclarations, si elles se concrétisent, devraient permettre d'ouvrir la voie au désarmement nucléaire réel.

这些重要的声明到贯彻,可为切实可行的核裁军开辟道路

Ces recommandations proposent une façon de progresser vers le désarmement et la non-prolifération.

这些建议为走向裁军和不扩散开辟道路

Ces activités ont permis de renforcer la coopération dans plusieurs domaines.

这些进程为扩大在几个领域中的合作开辟道路

Chaque homme doit inventer son chemin.

每个均应开辟自己的道路

Cette nouvelle démarche a ouvert la voie à un dialogue fructueux.

新举措为开展富有成的对话开辟道路

La consolidation du premier pilier police et justice devrait également ouvrir la voie à une amélioration de l'ordre public.

加强支柱部门“警察和司法”也将为改善公共秩序开辟道路

Depuis un certain nombre d'années l'Organisation des Nations Unies se penche sur cette question.

我们正在切步骤,确保以同奥斯陆谈判相致的方式并根据公约,在排雷和协助受害者方面进行合作,以便处理有关减轻民苦难和为其发展开辟道路等重要问题。

Il fallait, au niveau mondial, aller de l'avant avec assurance sur la voie qu'ils avaient tracée.

他说,世界应当满怀信心地继续沿着他们已经开辟道路前进。

Ainsi, loin d'être universel, le Traité a ouvert la voie à une nouvelle course aux armes nucléaires.

因此该条约不具普遍性,并为新的核军备竞赛开辟道路

Certains membres hésitent à avancer sur la voie tracée au cours du processus de préparation du rapport.

些成员仍然不愿意在编制报告的进程中开辟道路进展。

La déclaration de principes ouvrirait également la voie à un élargissement de la vie politique au Darfour après sa signature.

该宣言还将为扩大宣言签署后的达尔富尔政治进程开辟道路

Le Gouvernement néo-zélandais attache une très grande valeur au processus d'inspection pour parvenir au désarmement de l'Iraq.

新西兰政府极为重视武器核查进程,认为该进程为解除伊拉克武装开辟道路

Le NEPAD offre la possibilité d'ouvrir la voie à la nouvelle Union africaine et de lui donner un contenu réel.

非洲发展新伙伴关系且有为新非洲联盟开辟道路和提供实质内容的潜力。

Je terminerai en signalant que cette résolution évite de nuire à l'action des secours humanitaires en Corée du Nord.

最后请允许我指出,这决议为在北朝鲜开展道主义救济活动开辟道路

Les progrès des technologies de l'information permettaient à la criminalité organisée de s'étendre dans de nouvelles directions.

信息技术的进步为有组织犯罪的蔓延开辟了新的道路

Le nouveau Gouvernement de Papouasie-Nouvelle-Guinée est résolu à trouver une voie nouvelle pour remédier à ces problèmes.

巴布亚新几内亚的新政府决心通过处理这些问题来开辟条新的道路

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 开辟道路 的法语例句

用户正在搜索


sketch, skew, ski, skiable, skiagite, skiascope, skiascopie, skiatron, skiba, ski-bob,

相似单词


开炮, 开坯, 开辟, 开辟(道路), 开辟财源, 开辟道路, 开辟航线, 开辟美丽的前景, 开辟通航的运河, 开辟新的途径,
frayer la voie

Cette lacune ouvrira la voie à des interprétations et à des emplois variables.

这一漏各种解释和用途开辟道路

L'UNICEF est déterminé à ouvrir cette porte sur un avenir meilleur.

儿童基金会致力于更美好的未来开辟道路

La voie tracée par l'Accord de Bonn est longue et ardue.

波恩协议开辟道路漫长而艰巨。

Cela permettra de mettre fin à l'affrontement entre ceux qui se trouvent des deux côtés de l'Ibar.

结束伊巴尔两侧居民之间的对立开辟道路

Ces importantes déclarations, si elles se concrétisent, devraient permettre d'ouvrir la voie au désarmement nucléaire réel.

这些重要的声明如果得到贯彻,可切实可行的核裁军开辟道路

Ces recommandations proposent une façon de progresser vers le désarmement et la non-prolifération.

这些建议走向裁军和不扩散开辟道路

Ces activités ont permis de renforcer la coopération dans plusieurs domaines.

这些进程扩大在几个领域中的合作开辟道路

Chaque homme doit inventer son chemin.

每个均应开辟自己的道路

Cette nouvelle démarche a ouvert la voie à un dialogue fructueux.

这一新举措开展富有成果的对话开辟道路

La consolidation du premier pilier police et justice devrait également ouvrir la voie à une amélioration de l'ordre public.

加强支柱部门一“警察和司法”也改善公共秩序开辟道路

Depuis un certain nombre d'années l'Organisation des Nations Unies se penche sur cette question.

我们正在采取一切步骤,确保以同奥斯陆谈判相一致的方式并根据公约,在排雷和协助受害者方面进行合作,以便处理有关减轻民苦难和其发展开辟道路等重要问题。

Il fallait, au niveau mondial, aller de l'avant avec assurance sur la voie qu'ils avaient tracée.

他说,世界应当满怀继续沿着他们已经开辟道路前进。

Ainsi, loin d'être universel, le Traité a ouvert la voie à une nouvelle course aux armes nucléaires.

因此该条约不具普遍性,并新的核军备竞赛开辟道路

Certains membres hésitent à avancer sur la voie tracée au cours du processus de préparation du rapport.

一些成员仍然不愿意在编制报告的进程中开辟道路上取得进展。

La déclaration de principes ouvrirait également la voie à un élargissement de la vie politique au Darfour après sa signature.

该宣言还扩大宣言签署后的达尔富尔政治进程开辟道路

Le Gouvernement néo-zélandais attache une très grande valeur au processus d'inspection pour parvenir au désarmement de l'Iraq.

新西兰政府极重视武器核查进程,认该进程解除伊拉克武装开辟道路

Le NEPAD offre la possibilité d'ouvrir la voie à la nouvelle Union africaine et de lui donner un contenu réel.

非洲发展新伙伴关系且有新非洲联盟开辟道路和提供实质内容的潜力。

Je terminerai en signalant que cette résolution évite de nuire à l'action des secours humanitaires en Corée du Nord.

最后请允许我指出,这一决议在北朝鲜开展道主义救济活动开辟道路

Les progrès des technologies de l'information permettaient à la criminalité organisée de s'étendre dans de nouvelles directions.

息技术的进步有组织犯罪的蔓延开辟了新的道路

Le nouveau Gouvernement de Papouasie-Nouvelle-Guinée est résolu à trouver une voie nouvelle pour remédier à ces problèmes.

巴布亚新几内亚的新政府决通过处理这些问题来开辟一条新的道路

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 开辟道路 的法语例句

用户正在搜索


skip, skipper, skjaer, skjärs, skléropélite, sklérosphère, sklodowskite, skogbölite, skolite, skomérite,

相似单词


开炮, 开坯, 开辟, 开辟(道路), 开辟财源, 开辟道路, 开辟航线, 开辟美丽的前景, 开辟通航的运河, 开辟新的途径,
frayer la voie

Cette lacune ouvrira la voie à des interprétations et à des emplois variables.

这一漏洞将为各种解释用途开辟道路

L'UNICEF est déterminé à ouvrir cette porte sur un avenir meilleur.

儿童基金会致力于为更美好的未来开辟道路

La voie tracée par l'Accord de Bonn est longue et ardue.

波恩协议开辟道路漫长而艰巨。

Cela permettra de mettre fin à l'affrontement entre ceux qui se trouvent des deux côtés de l'Ibar.

这将为结束伊巴尔两侧居民之间的对立开辟道路

Ces importantes déclarations, si elles se concrétisent, devraient permettre d'ouvrir la voie au désarmement nucléaire réel.

这些重要的声明如果得到贯彻,可为切实可行的核开辟道路

Ces recommandations proposent une façon de progresser vers le désarmement et la non-prolifération.

这些建议为走向不扩散开辟道路

Ces activités ont permis de renforcer la coopération dans plusieurs domaines.

这些进程为扩大在几个领域中的合作开辟道路

Chaque homme doit inventer son chemin.

每个均应开辟自己的道路

Cette nouvelle démarche a ouvert la voie à un dialogue fructueux.

这一新举措为开展富有成果的对话开辟道路

La consolidation du premier pilier police et justice devrait également ouvrir la voie à une amélioration de l'ordre public.

加强门一“警察司法”也将为改善公共秩序开辟道路

Depuis un certain nombre d'années l'Organisation des Nations Unies se penche sur cette question.

我们正在采取一切步骤,确保以同奥斯陆谈判相一致的方式并根据公约,在排雷协助受害者方面进行合作,以便处理有关减轻民苦难为其发展开辟道路等重要问题。

Il fallait, au niveau mondial, aller de l'avant avec assurance sur la voie qu'ils avaient tracée.

他说,世界应当满怀信心地继续沿着他们已经开辟道路前进。

Ainsi, loin d'être universel, le Traité a ouvert la voie à une nouvelle course aux armes nucléaires.

因此该条约不具普遍性,并为新的核备竞赛开辟道路

Certains membres hésitent à avancer sur la voie tracée au cours du processus de préparation du rapport.

一些成员仍然不愿意在编制报告的进程中开辟道路上取得进展。

La déclaration de principes ouvrirait également la voie à un élargissement de la vie politique au Darfour après sa signature.

该宣言还将为扩大宣言签署后的达尔富尔政治进程开辟道路

Le Gouvernement néo-zélandais attache une très grande valeur au processus d'inspection pour parvenir au désarmement de l'Iraq.

新西兰政府极为重视武器核查进程,认为该进程为解除伊拉克武装开辟道路

Le NEPAD offre la possibilité d'ouvrir la voie à la nouvelle Union africaine et de lui donner un contenu réel.

非洲发展新伙伴关系且有为新非洲联盟开辟道路提供实质内容的潜力。

Je terminerai en signalant que cette résolution évite de nuire à l'action des secours humanitaires en Corée du Nord.

最后请允许我指出,这一决议为在北朝鲜开展道主义救济活动开辟道路

Les progrès des technologies de l'information permettaient à la criminalité organisée de s'étendre dans de nouvelles directions.

信息技术的进步为有组织犯罪的蔓延开辟了新的道路

Le nouveau Gouvernement de Papouasie-Nouvelle-Guinée est résolu à trouver une voie nouvelle pour remédier à ces problèmes.

巴布亚新几内亚的新政府决心通过处理这些问题来开辟一条新的道路

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 开辟道路 的法语例句

用户正在搜索


slab, slabistor, slacker, slag, slalom, SLALOM LINE, slalomer, slalomeu, slalomeur, slang,

相似单词


开炮, 开坯, 开辟, 开辟(道路), 开辟财源, 开辟道路, 开辟航线, 开辟美丽的前景, 开辟通航的运河, 开辟新的途径,
frayer la voie

Cette lacune ouvrira la voie à des interprétations et à des emplois variables.

这一漏洞将为各种解释和用途开辟道路

L'UNICEF est déterminé à ouvrir cette porte sur un avenir meilleur.

儿童基金会致力于为更美好的未来开辟道路

La voie tracée par l'Accord de Bonn est longue et ardue.

波恩协议开辟道路漫长而艰巨。

Cela permettra de mettre fin à l'affrontement entre ceux qui se trouvent des deux côtés de l'Ibar.

这将为结束伊巴尔两侧居民之间的对立开辟道路

Ces importantes déclarations, si elles se concrétisent, devraient permettre d'ouvrir la voie au désarmement nucléaire réel.

这些重要的声明如果得到贯彻,可为切实可行的核裁军开辟道路

Ces recommandations proposent une façon de progresser vers le désarmement et la non-prolifération.

这些建议为走向裁军和不扩散开辟道路

Ces activités ont permis de renforcer la coopération dans plusieurs domaines.

这些程为扩大在几个领域中的合作开辟道路

Chaque homme doit inventer son chemin.

每个均应开辟自己的道路

Cette nouvelle démarche a ouvert la voie à un dialogue fructueux.

这一新举措为开展富有成果的对话开辟道路

La consolidation du premier pilier police et justice devrait également ouvrir la voie à une amélioration de l'ordre public.

加强支柱部门一“警察和司法”也将为改善公共秩序开辟道路

Depuis un certain nombre d'années l'Organisation des Nations Unies se penche sur cette question.

我们正在采取一切步骤,确保以同奥斯陆谈判相一致的方式并根据公约,在排雷和协助受害者方面行合作,以便处理有关减轻民苦难和为其发展开辟道路等重要问题。

Il fallait, au niveau mondial, aller de l'avant avec assurance sur la voie qu'ils avaient tracée.

他说,世界应当满怀信心地继续沿着他们已经开辟道路

Ainsi, loin d'être universel, le Traité a ouvert la voie à une nouvelle course aux armes nucléaires.

因此该条约不具普遍性,并为新的核军备竞赛开辟道路

Certains membres hésitent à avancer sur la voie tracée au cours du processus de préparation du rapport.

一些成员仍然不愿意在编制报告的程中开辟道路上取得展。

La déclaration de principes ouvrirait également la voie à un élargissement de la vie politique au Darfour après sa signature.

该宣言还将为扩大宣言签署后的达尔富尔政治开辟道路

Le Gouvernement néo-zélandais attache une très grande valeur au processus d'inspection pour parvenir au désarmement de l'Iraq.

新西兰政府极为重视武器核查程,认为该程为解除伊拉克武装开辟道路

Le NEPAD offre la possibilité d'ouvrir la voie à la nouvelle Union africaine et de lui donner un contenu réel.

非洲发展新伙伴关系且有为新非洲联盟开辟道路和提供实质内容的潜力。

Je terminerai en signalant que cette résolution évite de nuire à l'action des secours humanitaires en Corée du Nord.

最后请允许我指出,这一决议为在北朝鲜开展道主义救济活动开辟道路

Les progrès des technologies de l'information permettaient à la criminalité organisée de s'étendre dans de nouvelles directions.

信息技术的步为有组织犯罪的蔓延开辟了新的道路

Le nouveau Gouvernement de Papouasie-Nouvelle-Guinée est résolu à trouver une voie nouvelle pour remédier à ces problèmes.

巴布亚新几内亚的新政府决心通过处理这些问题来开辟一条新的道路

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 开辟道路 的法语例句

用户正在搜索


sleeper, sleeperette, sleeping, sleeping-car, slice, slicer, slicole, slide, slikke, slip,

相似单词


开炮, 开坯, 开辟, 开辟(道路), 开辟财源, 开辟道路, 开辟航线, 开辟美丽的前景, 开辟通航的运河, 开辟新的途径,
frayer la voie

Cette lacune ouvrira la voie à des interprétations et à des emplois variables.

这一漏洞将为各种解释和用途开辟道路

L'UNICEF est déterminé à ouvrir cette porte sur un avenir meilleur.

儿童基金会致力于为更美好的未来开辟道路

La voie tracée par l'Accord de Bonn est longue et ardue.

波恩协议开辟道路漫长而艰巨。

Cela permettra de mettre fin à l'affrontement entre ceux qui se trouvent des deux côtés de l'Ibar.

这将为结束伊巴尔两侧居民之间的对立开辟道路

Ces importantes déclarations, si elles se concrétisent, devraient permettre d'ouvrir la voie au désarmement nucléaire réel.

这些重要的声明如果得到贯彻,可为切实可行的核裁军开辟道路

Ces recommandations proposent une façon de progresser vers le désarmement et la non-prolifération.

这些建议为走向裁军和开辟道路

Ces activités ont permis de renforcer la coopération dans plusieurs domaines.

这些进程为大在几个领域中的合作开辟道路

Chaque homme doit inventer son chemin.

每个均应开辟自己的道路

Cette nouvelle démarche a ouvert la voie à un dialogue fructueux.

这一新举措为开展富有成果的对话开辟道路

La consolidation du premier pilier police et justice devrait également ouvrir la voie à une amélioration de l'ordre public.

支柱部门一“警察和司法”也将为改善公共秩序开辟道路

Depuis un certain nombre d'années l'Organisation des Nations Unies se penche sur cette question.

我们正在采取一切步骤,确保以同奥斯陆谈判相一致的方式并根据公约,在排雷和协助受害者方面进行合作,以便处理有关减轻民苦难和为其发展开辟道路等重要问题。

Il fallait, au niveau mondial, aller de l'avant avec assurance sur la voie qu'ils avaient tracée.

他说,世界应当满怀信心地继续沿着他们已经开辟道路前进。

Ainsi, loin d'être universel, le Traité a ouvert la voie à une nouvelle course aux armes nucléaires.

因此该条约具普遍性,并为新的核军备竞赛开辟道路

Certains membres hésitent à avancer sur la voie tracée au cours du processus de préparation du rapport.

一些成员仍然愿意在编制报告的进程中开辟道路上取得进展。

La déclaration de principes ouvrirait également la voie à un élargissement de la vie politique au Darfour après sa signature.

该宣言还将为大宣言签署后的达尔富尔政治进程开辟道路

Le Gouvernement néo-zélandais attache une très grande valeur au processus d'inspection pour parvenir au désarmement de l'Iraq.

新西兰政府极为重视武器核查进程,认为该进程为解除伊拉克武装开辟道路

Le NEPAD offre la possibilité d'ouvrir la voie à la nouvelle Union africaine et de lui donner un contenu réel.

非洲发展新伙伴关系且有为新非洲联盟开辟道路和提供实质内容的潜力。

Je terminerai en signalant que cette résolution évite de nuire à l'action des secours humanitaires en Corée du Nord.

最后请允许我指出,这一决议为在北朝鲜开展道主义救济活动开辟道路

Les progrès des technologies de l'information permettaient à la criminalité organisée de s'étendre dans de nouvelles directions.

信息技术的进步为有组织犯罪的蔓延开辟了新的道路

Le nouveau Gouvernement de Papouasie-Nouvelle-Guinée est résolu à trouver une voie nouvelle pour remédier à ces problèmes.

巴布亚新几内亚的新政府决心通过处理这些问题来开辟一条新的道路

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 开辟道路 的法语例句

用户正在搜索


smog, smogler, smogleur, smoking, smolmitz, smolt, smolyanskite, smonite, smorzando, SMS,

相似单词


开炮, 开坯, 开辟, 开辟(道路), 开辟财源, 开辟道路, 开辟航线, 开辟美丽的前景, 开辟通航的运河, 开辟新的途径,
frayer la voie

Cette lacune ouvrira la voie à des interprétations et à des emplois variables.

这一漏洞将为各种解释和用途开辟道路

L'UNICEF est déterminé à ouvrir cette porte sur un avenir meilleur.

儿童基金会致力于为更美好未来开辟道路

La voie tracée par l'Accord de Bonn est longue et ardue.

波恩协议开辟道路漫长而艰巨。

Cela permettra de mettre fin à l'affrontement entre ceux qui se trouvent des deux côtés de l'Ibar.

这将为结束伊巴尔两侧居民之间对立开辟道路

Ces importantes déclarations, si elles se concrétisent, devraient permettre d'ouvrir la voie au désarmement nucléaire réel.

重要声明如得到贯彻,可为切实可行核裁军开辟道路

Ces recommandations proposent une façon de progresser vers le désarmement et la non-prolifération.

建议为走向裁军和不扩散开辟道路

Ces activités ont permis de renforcer la coopération dans plusieurs domaines.

为扩大在几个领域中合作开辟道路

Chaque homme doit inventer son chemin.

每个均应开辟自己道路

Cette nouvelle démarche a ouvert la voie à un dialogue fructueux.

这一新举措为开展富有对话开辟道路

La consolidation du premier pilier police et justice devrait également ouvrir la voie à une amélioration de l'ordre public.

加强支柱部门一“警察和司法”也将为改善公共秩序开辟道路

Depuis un certain nombre d'années l'Organisation des Nations Unies se penche sur cette question.

我们正在采取一切步骤,确保以同奥斯陆谈判相一致方式并根据公约,在排雷和协助受害者方面行合作,以便处理有关减轻民苦难和为其发展开辟道路等重要问题。

Il fallait, au niveau mondial, aller de l'avant avec assurance sur la voie qu'ils avaient tracée.

他说,世界应当满怀信心地继续沿着他们已经开辟道路

Ainsi, loin d'être universel, le Traité a ouvert la voie à une nouvelle course aux armes nucléaires.

因此该条约不具普遍性,并为新核军备竞赛开辟道路

Certains membres hésitent à avancer sur la voie tracée au cours du processus de préparation du rapport.

员仍然不愿意在编制报告开辟道路上取得展。

La déclaration de principes ouvrirait également la voie à un élargissement de la vie politique au Darfour après sa signature.

该宣言还将为扩大宣言签署后达尔富尔政治开辟道路

Le Gouvernement néo-zélandais attache une très grande valeur au processus d'inspection pour parvenir au désarmement de l'Iraq.

新西兰政府极为重视武器核查,认为该为解除伊拉克武装开辟道路

Le NEPAD offre la possibilité d'ouvrir la voie à la nouvelle Union africaine et de lui donner un contenu réel.

非洲发展新伙伴关系且有为新非洲联盟开辟道路和提供实质内容潜力。

Je terminerai en signalant que cette résolution évite de nuire à l'action des secours humanitaires en Corée du Nord.

最后请允许我指出,这一决议为在北朝鲜开展道主义救济活动开辟道路

Les progrès des technologies de l'information permettaient à la criminalité organisée de s'étendre dans de nouvelles directions.

信息技术步为有组织犯罪蔓延开辟了新道路

Le nouveau Gouvernement de Papouasie-Nouvelle-Guinée est résolu à trouver une voie nouvelle pour remédier à ces problèmes.

巴布亚新几内亚新政府决心通过处理这问题来开辟一条新道路

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 开辟道路 的法语例句

用户正在搜索


sneakers, SNI, sniff, sniffer, snob, snober, snobinard, snobinardisme, snobinette, snobisme,

相似单词


开炮, 开坯, 开辟, 开辟(道路), 开辟财源, 开辟道路, 开辟航线, 开辟美丽的前景, 开辟通航的运河, 开辟新的途径,