Mais dans la nuit, des tirs d’artillerie ont repris sur Tskhinvali.
但在夜间,在茨欣瓦利又炮了。
Mais dans la nuit, des tirs d’artillerie ont repris sur Tskhinvali.
但在夜间,在茨欣瓦利又炮了。
L'artillerie ouvre le feu.
炮了。
L’unité antichars chinoise compte 3000 hommes. Leur tâche: démonter le char ennemi, avant qu’il tire.
中国的反部队有3000 人。他们的任务:在敌方
炮前把它拆了。
En même temps, les FDI ont tiré des pièces d'artillerie d'une position en face du secteur de Rmaich.
同时,以国防军从日麦齐地区对过的一个阵地
炮。
En outre, elles ont utilisé l'artillerie contre des ambulances, tuant plusieurs chauffeurs et agents sanitaires et en blessant d'autres.
更有甚者,他们还向急救车炮,打死了一些司机和医务人员,其他一些人受伤。
Ce dernier a riposté, tirant sur deux silhouettes apparemment armées, qui semblaient s'enfuir des lieux.
据以部队的初步调查,巴勒斯
人首先向Netzarim 定居点和Netzarim交叉路口的以
国防军哨所以及附近的以
枪,
才对准似乎在逃离现场的明显带有武装的两个人
炮还击。
Ces derniers ont répondu par des bombardements et des tirs aveugles, en lançant même des roquettes sans viser de cible particulière.
这些部队胡乱枪
炮,进行报复,有时胡乱发射火箭。
Il ne s’en priva pas, passant ces cinq années de gouvernement de cohabitation à tirer à vue sur le locataire de l’Elysée.
他并没给自己省事,在两党五年共同执政期间瞄准爱丽舍宫的主人炮。
Les FDI avaient indiqué que le char avait ouvert le feu après que les soldats eurent repéré quatre silhouettes armées d'apparence suspecte.
以国防军说,士兵发现4名携带武器的可疑人物时
才
炮。
Un garçon de 8 ans a aussi été tué par des tirs de char israélien alors qu'il se trouvait chez lui à Gaza.
在加沙,也有一名8岁男孩在家里被以炮打死。
L'usage de la force par Israël, en particulier les tirs d'artillerie indiscriminés contre la bande de Gaza, met en danger la population civile.
以使用武力,特别是对加沙地带不分青红皂白地
炮,给平民人口构成了威胁。
(Ha'aretz, Jerusalem Post, 16 juillet) Le 16 juillet, des chars des FDI ont tiré sur les bureaux du Service de renseignements généraux palestinien à Djénine.
7月16日以国防军
向巴勒斯
情报总局的Jenin办公室
炮。
À plusieurs occasions, la FINUL a enregistré des tirs lancés par le Hezbollah sans être précédés par des survols israéliens dans sa zone d'opérations.
有几次,联黎部队记录到,没有以飞机飞越该部队的行动区,真主党也
炮射击。
Les Forces de défense israéliennes (FDI) ont intensifié leurs actions militaires, multipliant les exécutions extrajudiciaires et les tirs de missiles et d'artillerie sur des cibles palestiniennes.
以国防军已经加紧军事行动,加紧法外刺杀,并
炮和用导弹袭击巴勒斯
目标。
Le 30 mai et le 14 juin, des éléments présumés des FNL ont lancé des attaques par des tirs, notamment de mortier, dans les faubourgs de Bujumbura.
5月30日和6月14日,据称的民解力量成员在布琼布拉郊区实施袭击,包括枪
炮。
Des résidents de Rafah ont déclaré que les chars avaient ouvert le feu sur les Palestiniens sur la route, en direction de Khan Younis, obligeant les conducteurs à faire demi-tour.
Rafah居民说,向通往Khan Yunis的公路上的巴勒斯
人
炮,迫使行人后退。
Il constitue une réaction face aux conventions artistiques de la Haute Renaissance, réaction amorcée par le sac de Rome (Charles Quint en 1527) qui ébranla l'idéal humaniste de la Renaissance.
它其实是对文艺复兴高潮那些艺术风格的公叫板,由罗马的一名赎罪修士查理*甘于1527年带头向文艺复兴时期的人文主义理念
炮。
Par ailleurs, les forces d'occupation israéliennes ont tiré aujourd'hui des obus de char sur un point de contrôle palestinien près d'Al-Khalil (Hébron), tuant un Palestinien et en blessant cinq autres.
另外,以占领军的
今天还
炮射击哈利勒(希布伦)附近的一个巴勒斯
检查站,炸死一名巴勒斯
人,另外炸伤5人。
L'assaut a duré six heures pendant lesquelles les chars ont bombardé les bureaux du Président et les forces d'occupation israéliennes ont détruit au moins trois bâtiments à l'intérieur de l'enceinte présidentielle.
军事进攻延续了6个小时,其间对着总统办公室
炮,以
占领军至少摧毁了总统院落的三座大楼。
Les occupants des chars israéliens ont même ouvert le feu sur un hôtel de Ramallah où logeaient au moins 40 journalistes étrangers rendant compte de l'attaque menée contre le camp d'Amari.
以甚至向拉马拉的一间酒店
炮,那里住有至少40名外国记者,他们正在记录对阿马里难民营进行的攻击事件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。