Les suspicions de M. Addoum sont sans fondement et aucun élément ne vient les étayer.
Addoum先生的怀疑查无实据,有得到任何证据支持。
Les suspicions de M. Addoum sont sans fondement et aucun élément ne vient les étayer.
Addoum先生的怀疑查无实据,有得到任何证据支持。
Nous vivons dans un monde de profondes méfiance et suspicion.
我们生活一个充满不信任和怀疑的世界中。
Cela ne pourrait qu'augmenter la suspicion et la méfiance.
这就只能加重猜疑和不信任。
Pour continuer de progresser, il importe que ces doutes et suspicions soient dissipés.
若要继续取得进展,必须排除这些疑问和怀疑。
Les renseignements ainsi obtenus facilitent une intervention immédiate en cas de suspicion d'activités illicites.
这种系统提供的资料有助于对可疑非法活动即时进行干预。
Les propositions se sont souvent heurtées à la résistance ou à la suspicion.
改革建议经常遇到抵制或怀疑。
Toutes ces enquêtes ont révélé que les suspicions étaient sans fondement.
各次调查都表明,怀疑是有
据的。
La suspicion est, en fait, le principal obstacle à l'entente entre les nations.
事实上,怀疑是影响各国间达到一致的唯一一个最重要的障碍。
Donc, le partage des données pourrait beaucoup contribuer à dissiper la suspicion et le secret.
因此,分享数据可大大有助于消除猜疑和隐密性。
Ceci ne doit pas susciter la suspicion, les hésitation ou le refus.
这并不需要怀疑、犹豫不决或反对。
Comment envisager un programme nucléaire civil sans susciter la méfiance et la suspicion?
我们如何考虑实施民用核计划,而不造成猜疑和不信任?
Intolérance, méfiance et suspicion règnent entre les communautés et les peuples.
社区和各民族之间普遍存偏狭、不信任和猜疑。
Cette mesure avait permis de faire largement reculer la méfiance et la suspicion.
这消除不信任和怀疑方面取得了很大的成功。
Elles ont été marquées par de fortes suspicions entre le Nord et le Sud.
其特点是南北之间的猜疑很大。
Dans cette atmosphère de suspicion, il faut prendre un certain nombre de mesures.
鉴于这种怀疑的气氛,应当采取一些步骤。
Il n'y a au MRAP aucune suspicion, aucune aversion idéologique a priori.
“本组织有任何先验性的怀疑,
意识形态上也
有任何先验性的憎恶。
En cas de suspicion, le groupe d'experts peut être invité à prendre des mesures.
如遇可疑情况,可要求专家组采取必要措施。
Malheureusement, la méfiance, la suspicion, le préjugé et les perceptions erronées de « l'autre » continuent de persister.
不幸的是,对“别人”的不信任、猜疑、偏见和误解依然挥之不去。
Ceci nous remplit de suspicion à l'égard de la capacité du Conseil de traiter cette question.
这使得我们怀疑安理会是否有能力应付这一问题。
Tous les noms qui prêtent à suspicion sont systématiquement vérifiés même s'ils diffèrent d'une seule lettre.
可疑的人名如有一个字母的差别,也会受到核查。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les suspicions de M. Addoum sont sans fondement et aucun élément ne vient les étayer.
Addoum先生的怀疑查无实据,没有得到何证据支持。
Nous vivons dans un monde de profondes méfiance et suspicion.
我们生活一个充满不信
和怀疑的世界中。
Cela ne pourrait qu'augmenter la suspicion et la méfiance.
这就只能加重猜疑和不信。
Pour continuer de progresser, il importe que ces doutes et suspicions soient dissipés.
继续取得进展,必须排除这些疑问和怀疑。
Les renseignements ainsi obtenus facilitent une intervention immédiate en cas de suspicion d'activités illicites.
这种系统提供的资料有助于对可疑非法活动即时进行干预。
Les propositions se sont souvent heurtées à la résistance ou à la suspicion.
改革建议经常遇到抵制或怀疑。
Toutes ces enquêtes ont révélé que les suspicions étaient sans fondement.
各次调查都表明,怀疑是没有根据的。
La suspicion est, en fait, le principal obstacle à l'entente entre les nations.
事实上,怀疑是影响各国间达到一致的唯一一个最重的障碍。
Donc, le partage des données pourrait beaucoup contribuer à dissiper la suspicion et le secret.
因此,分享数据可大大有助于消除猜疑和隐密性。
Ceci ne doit pas susciter la suspicion, les hésitation ou le refus.
这并不需怀疑、犹豫不决或反对。
Comment envisager un programme nucléaire civil sans susciter la méfiance et la suspicion?
我们如何考虑实施民用核计划,而不造成猜疑和不信?
Intolérance, méfiance et suspicion règnent entre les communautés et les peuples.
社区和各民族之间普遍存偏狭、不信
和猜疑。
Cette mesure avait permis de faire largement reculer la méfiance et la suspicion.
这消除不信
和怀疑方面取得了很大的成功。
Elles ont été marquées par de fortes suspicions entre le Nord et le Sud.
其特点是南北之间的猜疑很大。
Dans cette atmosphère de suspicion, il faut prendre un certain nombre de mesures.
鉴于这种怀疑的气氛,应当采取一些步骤。
Il n'y a au MRAP aucune suspicion, aucune aversion idéologique a priori.
“本组织没有何先验性的怀疑,
意识形态上也没有
何先验性的憎恶。
En cas de suspicion, le groupe d'experts peut être invité à prendre des mesures.
如遇可疑情况,可求专家组采取必
措施。
Malheureusement, la méfiance, la suspicion, le préjugé et les perceptions erronées de « l'autre » continuent de persister.
不幸的是,对“别人”的不信、猜疑、偏见和误解依然挥之不去。
Ceci nous remplit de suspicion à l'égard de la capacité du Conseil de traiter cette question.
这使得我们怀疑安理会是否有能力应付这一问题。
Tous les noms qui prêtent à suspicion sont systématiquement vérifiés même s'ils diffèrent d'une seule lettre.
可疑的人名如有一个字母的差别,也会受到核查。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;
发现问题,欢迎向我们指正。
Les suspicions de M. Addoum sont sans fondement et aucun élément ne vient les étayer.
Addoum先生的查无实据,没有得到任何证据支持。
Nous vivons dans un monde de profondes méfiance et suspicion.
我们生活一个充满不信任和
的世界中。
Cela ne pourrait qu'augmenter la suspicion et la méfiance.
这就只能加重猜和不信任。
Pour continuer de progresser, il importe que ces doutes et suspicions soient dissipés.
若要继续取得进展,必须排除这些问和
。
Les renseignements ainsi obtenus facilitent une intervention immédiate en cas de suspicion d'activités illicites.
这种系统提供的资料有助于对可非法活动即时进行干预。
Les propositions se sont souvent heurtées à la résistance ou à la suspicion.
改革建遇到抵制或
。
Toutes ces enquêtes ont révélé que les suspicions étaient sans fondement.
各次调查都表明,是没有根据的。
La suspicion est, en fait, le principal obstacle à l'entente entre les nations.
事实上,是影响各国间达到一致的唯一一个最重要的障碍。
Donc, le partage des données pourrait beaucoup contribuer à dissiper la suspicion et le secret.
因此,分享数据可大大有助于消除猜和隐密性。
Ceci ne doit pas susciter la suspicion, les hésitation ou le refus.
这并不需要、犹豫不决或反对。
Comment envisager un programme nucléaire civil sans susciter la méfiance et la suspicion?
我们如何考虑实施民用核计划,而不造成猜和不信任?
Intolérance, méfiance et suspicion règnent entre les communautés et les peuples.
社区和各民族之间普遍存偏狭、不信任和猜
。
Cette mesure avait permis de faire largement reculer la méfiance et la suspicion.
这消除不信任和
方面取得了很大的成功。
Elles ont été marquées par de fortes suspicions entre le Nord et le Sud.
其特点是南北之间的猜很大。
Dans cette atmosphère de suspicion, il faut prendre un certain nombre de mesures.
鉴于这种的气氛,应当采取一些步骤。
Il n'y a au MRAP aucune suspicion, aucune aversion idéologique a priori.
“本组织没有任何先验性的,
意识形态上也没有任何先验性的憎恶。
En cas de suspicion, le groupe d'experts peut être invité à prendre des mesures.
如遇可情况,可要求专家组采取必要措施。
Malheureusement, la méfiance, la suspicion, le préjugé et les perceptions erronées de « l'autre » continuent de persister.
不幸的是,对“别人”的不信任、猜、偏见和误解依然挥之不去。
Ceci nous remplit de suspicion à l'égard de la capacité du Conseil de traiter cette question.
这使得我们安理会是否有能力应付这一问题。
Tous les noms qui prêtent à suspicion sont systématiquement vérifiés même s'ils diffèrent d'une seule lettre.
可的人名如有一个字母的差别,也会受到核查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les suspicions de M. Addoum sont sans fondement et aucun élément ne vient les étayer.
Addoum先生的怀疑查无实,没有得到
何证
。
Nous vivons dans un monde de profondes méfiance et suspicion.
我们生活一个充满
和怀疑的世界中。
Cela ne pourrait qu'augmenter la suspicion et la méfiance.
这就只能加重猜疑和。
Pour continuer de progresser, il importe que ces doutes et suspicions soient dissipés.
若要继续取得进展,必须排除这些疑问和怀疑。
Les renseignements ainsi obtenus facilitent une intervention immédiate en cas de suspicion d'activités illicites.
这种系统提供的资料有助于对可疑非法活动即时进行干预。
Les propositions se sont souvent heurtées à la résistance ou à la suspicion.
改革建议经常遇到抵制或怀疑。
Toutes ces enquêtes ont révélé que les suspicions étaient sans fondement.
各次调查都表明,怀疑是没有根的。
La suspicion est, en fait, le principal obstacle à l'entente entre les nations.
事实上,怀疑是影响各国间达到一致的唯一一个最重要的障碍。
Donc, le partage des données pourrait beaucoup contribuer à dissiper la suspicion et le secret.
因此,分享数可大大有助于消除猜疑和隐密性。
Ceci ne doit pas susciter la suspicion, les hésitation ou le refus.
这并需要怀疑、犹豫
决或反对。
Comment envisager un programme nucléaire civil sans susciter la méfiance et la suspicion?
我们如何考虑实施民用核计划,而造成猜疑和
?
Intolérance, méfiance et suspicion règnent entre les communautés et les peuples.
社区和各民族之间普遍存偏狭、
和猜疑。
Cette mesure avait permis de faire largement reculer la méfiance et la suspicion.
这消除
和怀疑方面取得了很大的成功。
Elles ont été marquées par de fortes suspicions entre le Nord et le Sud.
其特点是南北之间的猜疑很大。
Dans cette atmosphère de suspicion, il faut prendre un certain nombre de mesures.
鉴于这种怀疑的气氛,应当采取一些步骤。
Il n'y a au MRAP aucune suspicion, aucune aversion idéologique a priori.
“本组织没有何先验性的怀疑,
意识形态上也没有
何先验性的憎恶。
En cas de suspicion, le groupe d'experts peut être invité à prendre des mesures.
如遇可疑情况,可要求专家组采取必要措施。
Malheureusement, la méfiance, la suspicion, le préjugé et les perceptions erronées de « l'autre » continuent de persister.
幸的是,对“别人”的
、猜疑、偏见和误解依然挥之
去。
Ceci nous remplit de suspicion à l'égard de la capacité du Conseil de traiter cette question.
这使得我们怀疑安理会是否有能力应付这一问题。
Tous les noms qui prêtent à suspicion sont systématiquement vérifiés même s'ils diffèrent d'une seule lettre.
可疑的人名如有一个字母的差别,也会受到核查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les suspicions de M. Addoum sont sans fondement et aucun élément ne vient les étayer.
Addoum先生的查无实据,
有得到任何证据支持。
Nous vivons dans un monde de profondes méfiance et suspicion.
我们生活一个充满不信任和
的世界中。
Cela ne pourrait qu'augmenter la suspicion et la méfiance.
这就只能加重猜和不信任。
Pour continuer de progresser, il importe que ces doutes et suspicions soient dissipés.
若要继续取得进展,必须排除这些问和
。
Les renseignements ainsi obtenus facilitent une intervention immédiate en cas de suspicion d'activités illicites.
这种系统提供的资料有助于对可非法活动即时进行干预。
Les propositions se sont souvent heurtées à la résistance ou à la suspicion.
改革建议经常遇到抵制或。
Toutes ces enquêtes ont révélé que les suspicions étaient sans fondement.
各次调查都表明,有根据的。
La suspicion est, en fait, le principal obstacle à l'entente entre les nations.
事实上,影响各国间达到一致的唯一一个最重要的障碍。
Donc, le partage des données pourrait beaucoup contribuer à dissiper la suspicion et le secret.
因此,分享数据可大大有助于消除猜和隐密性。
Ceci ne doit pas susciter la suspicion, les hésitation ou le refus.
这并不需要、犹豫不决或反对。
Comment envisager un programme nucléaire civil sans susciter la méfiance et la suspicion?
我们如何考虑实施民用核计划,而不造成猜和不信任?
Intolérance, méfiance et suspicion règnent entre les communautés et les peuples.
社区和各民族之间普遍存偏狭、不信任和猜
。
Cette mesure avait permis de faire largement reculer la méfiance et la suspicion.
这消除不信任和
方面取得了很大的成功。
Elles ont été marquées par de fortes suspicions entre le Nord et le Sud.
其特点南北之间的猜
很大。
Dans cette atmosphère de suspicion, il faut prendre un certain nombre de mesures.
鉴于这种的气氛,应当采取一些步骤。
Il n'y a au MRAP aucune suspicion, aucune aversion idéologique a priori.
“本组织有任何先验性的
,
意识形态上也
有任何先验性的憎恶。
En cas de suspicion, le groupe d'experts peut être invité à prendre des mesures.
如遇可情况,可要求专家组采取必要措施。
Malheureusement, la méfiance, la suspicion, le préjugé et les perceptions erronées de « l'autre » continuent de persister.
不幸的,对“别人”的不信任、猜
、偏见和误解依然挥之不去。
Ceci nous remplit de suspicion à l'égard de la capacité du Conseil de traiter cette question.
这使得我们安理会
否有能力应付这一问题。
Tous les noms qui prêtent à suspicion sont systématiquement vérifiés même s'ils diffèrent d'une seule lettre.
可的人名如有一个字母的差别,也会受到核查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les suspicions de M. Addoum sont sans fondement et aucun élément ne vient les étayer.
Addoum先生的怀疑查无实据,没有得到任何证据支。
Nous vivons dans un monde de profondes méfiance et suspicion.
生活
一个
信任和怀疑的世界中。
Cela ne pourrait qu'augmenter la suspicion et la méfiance.
这就只能加重猜疑和信任。
Pour continuer de progresser, il importe que ces doutes et suspicions soient dissipés.
若要继续取得进展,必须排除这些疑问和怀疑。
Les renseignements ainsi obtenus facilitent une intervention immédiate en cas de suspicion d'activités illicites.
这种系统提供的资料有助于对可疑非法活动即时进行干预。
Les propositions se sont souvent heurtées à la résistance ou à la suspicion.
改革建议经常遇到抵制或怀疑。
Toutes ces enquêtes ont révélé que les suspicions étaient sans fondement.
各次调查都表明,怀疑是没有根据的。
La suspicion est, en fait, le principal obstacle à l'entente entre les nations.
事实上,怀疑是影响各国间达到一致的唯一一个最重要的障碍。
Donc, le partage des données pourrait beaucoup contribuer à dissiper la suspicion et le secret.
因此,分享数据可大大有助于消除猜疑和隐密性。
Ceci ne doit pas susciter la suspicion, les hésitation ou le refus.
这并需要怀疑、犹豫
决或反对。
Comment envisager un programme nucléaire civil sans susciter la méfiance et la suspicion?
如何考虑实施民用核计划,而
造成猜疑和
信任?
Intolérance, méfiance et suspicion règnent entre les communautés et les peuples.
社区和各民族之间普遍存偏狭、
信任和猜疑。
Cette mesure avait permis de faire largement reculer la méfiance et la suspicion.
这消除
信任和怀疑方面取得了很大的成功。
Elles ont été marquées par de fortes suspicions entre le Nord et le Sud.
其特点是南北之间的猜疑很大。
Dans cette atmosphère de suspicion, il faut prendre un certain nombre de mesures.
鉴于这种怀疑的气氛,应当采取一些步骤。
Il n'y a au MRAP aucune suspicion, aucune aversion idéologique a priori.
“本组织没有任何先验性的怀疑,意识形态上也没有任何先验性的憎恶。
En cas de suspicion, le groupe d'experts peut être invité à prendre des mesures.
如遇可疑情况,可要求专家组采取必要措施。
Malheureusement, la méfiance, la suspicion, le préjugé et les perceptions erronées de « l'autre » continuent de persister.
幸的是,对“别人”的
信任、猜疑、偏见和误解依然挥之
去。
Ceci nous remplit de suspicion à l'égard de la capacité du Conseil de traiter cette question.
这使得怀疑安理会是否有能力应付这一问题。
Tous les noms qui prêtent à suspicion sont systématiquement vérifiés même s'ils diffèrent d'une seule lettre.
可疑的人名如有一个字母的差别,也会受到核查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Les suspicions de M. Addoum sont sans fondement et aucun élément ne vient les étayer.
Addoum先生的查无实据,没有得到任何证据支持。
Nous vivons dans un monde de profondes méfiance et suspicion.
我们生活一个充满不信任和
的世界中。
Cela ne pourrait qu'augmenter la suspicion et la méfiance.
这就只能加重猜和不信任。
Pour continuer de progresser, il importe que ces doutes et suspicions soient dissipés.
若要继续取得进展,必须排除这些问和
。
Les renseignements ainsi obtenus facilitent une intervention immédiate en cas de suspicion d'activités illicites.
这种系统提供的资料有助于对可非法活动即时进行干预。
Les propositions se sont souvent heurtées à la résistance ou à la suspicion.
改革建议经常遇到抵制或。
Toutes ces enquêtes ont révélé que les suspicions étaient sans fondement.
各次调查都表明,是没有根据的。
La suspicion est, en fait, le principal obstacle à l'entente entre les nations.
事实,
是影响各国间达到一致的唯一一个最重要的障碍。
Donc, le partage des données pourrait beaucoup contribuer à dissiper la suspicion et le secret.
因此,分享数据可大大有助于消除猜和隐密性。
Ceci ne doit pas susciter la suspicion, les hésitation ou le refus.
这并不需要、犹豫不决或反对。
Comment envisager un programme nucléaire civil sans susciter la méfiance et la suspicion?
我们如何考虑实施民用核计划,而不造成猜和不信任?
Intolérance, méfiance et suspicion règnent entre les communautés et les peuples.
社区和各民族之间普遍存偏狭、不信任和猜
。
Cette mesure avait permis de faire largement reculer la méfiance et la suspicion.
这消除不信任和
方面取得了很大的成功。
Elles ont été marquées par de fortes suspicions entre le Nord et le Sud.
其特点是南北之间的猜很大。
Dans cette atmosphère de suspicion, il faut prendre un certain nombre de mesures.
鉴于这种的气氛,应当采取一些步骤。
Il n'y a au MRAP aucune suspicion, aucune aversion idéologique a priori.
“本组织没有任何先验性的,
意识形态
也没有任何先验性的憎恶。
En cas de suspicion, le groupe d'experts peut être invité à prendre des mesures.
如遇可情况,可要求专家组采取必要措施。
Malheureusement, la méfiance, la suspicion, le préjugé et les perceptions erronées de « l'autre » continuent de persister.
不幸的是,对“别人”的不信任、猜、偏见和误解依然挥之不去。
Ceci nous remplit de suspicion à l'égard de la capacité du Conseil de traiter cette question.
这使得我们安理会是否有能力应付这一问题。
Tous les noms qui prêtent à suspicion sont systématiquement vérifiés même s'ils diffèrent d'une seule lettre.
可的人名如有一个字母的差别,也会受到核查。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les suspicions de M. Addoum sont sans fondement et aucun élément ne vient les étayer.
Addoum先生的怀查无实据,没有得
任何证据支持。
Nous vivons dans un monde de profondes méfiance et suspicion.
我们生活一个充满不信任和怀
的世界中。
Cela ne pourrait qu'augmenter la suspicion et la méfiance.
这就只能加重和不信任。
Pour continuer de progresser, il importe que ces doutes et suspicions soient dissipés.
若要继续取得进展,必须排除这些问和怀
。
Les renseignements ainsi obtenus facilitent une intervention immédiate en cas de suspicion d'activités illicites.
这种系统提供的资料有助于对可非法活动即时进行干预。
Les propositions se sont souvent heurtées à la résistance ou à la suspicion.
改革建议经抵制或怀
。
Toutes ces enquêtes ont révélé que les suspicions étaient sans fondement.
各次调查都表明,怀是没有根据的。
La suspicion est, en fait, le principal obstacle à l'entente entre les nations.
事实上,怀是影响各国间达
一致的唯一一个最重要的障碍。
Donc, le partage des données pourrait beaucoup contribuer à dissiper la suspicion et le secret.
因此,分享数据可大大有助于消除和隐密性。
Ceci ne doit pas susciter la suspicion, les hésitation ou le refus.
这并不需要怀、犹豫不决或反对。
Comment envisager un programme nucléaire civil sans susciter la méfiance et la suspicion?
我们如何考虑实施民用核计划,而不造成和不信任?
Intolérance, méfiance et suspicion règnent entre les communautés et les peuples.
社区和各民族之间普遍存偏狭、不信任和
。
Cette mesure avait permis de faire largement reculer la méfiance et la suspicion.
这消除不信任和怀
方面取得了很大的成功。
Elles ont été marquées par de fortes suspicions entre le Nord et le Sud.
其特点是南北之间的很大。
Dans cette atmosphère de suspicion, il faut prendre un certain nombre de mesures.
鉴于这种怀的气氛,应当采取一些步骤。
Il n'y a au MRAP aucune suspicion, aucune aversion idéologique a priori.
“本组织没有任何先验性的怀,
意识形态上也没有任何先验性的憎恶。
En cas de suspicion, le groupe d'experts peut être invité à prendre des mesures.
如可
情况,可要求专家组采取必要措施。
Malheureusement, la méfiance, la suspicion, le préjugé et les perceptions erronées de « l'autre » continuent de persister.
不幸的是,对“别人”的不信任、、偏见和误解依然挥之不去。
Ceci nous remplit de suspicion à l'égard de la capacité du Conseil de traiter cette question.
这使得我们怀安理会是否有能力应付这一问题。
Tous les noms qui prêtent à suspicion sont systématiquement vérifiés même s'ils diffèrent d'une seule lettre.
可的人名如有一个字母的差别,也会受
核查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les suspicions de M. Addoum sont sans fondement et aucun élément ne vient les étayer.
Addoum先生的怀查无实据,没有得到任何证据支持。
Nous vivons dans un monde de profondes méfiance et suspicion.
我们生活一个充满不信任和怀
的世界中。
Cela ne pourrait qu'augmenter la suspicion et la méfiance.
就只能加重猜
和不信任。
Pour continuer de progresser, il importe que ces doutes et suspicions soient dissipés.
若要继续取得进展,必须排除些
问和怀
。
Les renseignements ainsi obtenus facilitent une intervention immédiate en cas de suspicion d'activités illicites.
系统提供的资料有助于对可
非法活动即时进行干预。
Les propositions se sont souvent heurtées à la résistance ou à la suspicion.
改革建议经常遇到抵制或怀。
Toutes ces enquêtes ont révélé que les suspicions étaient sans fondement.
各次调查都表明,怀是没有根据的。
La suspicion est, en fait, le principal obstacle à l'entente entre les nations.
事实上,怀是影响各国间达到一致的唯一一个最重要的障碍。
Donc, le partage des données pourrait beaucoup contribuer à dissiper la suspicion et le secret.
因此,分享数据可大大有助于消除猜和隐密性。
Ceci ne doit pas susciter la suspicion, les hésitation ou le refus.
并不需要怀
、犹豫不决或反对。
Comment envisager un programme nucléaire civil sans susciter la méfiance et la suspicion?
我们如何考虑实施民用核计划,而不造成猜和不信任?
Intolérance, méfiance et suspicion règnent entre les communautés et les peuples.
社区和各民族之间普遍存偏狭、不信任和猜
。
Cette mesure avait permis de faire largement reculer la méfiance et la suspicion.
消除不信任和怀
方面取得了很大的成功。
Elles ont été marquées par de fortes suspicions entre le Nord et le Sud.
其特点是南北之间的猜很大。
Dans cette atmosphère de suspicion, il faut prendre un certain nombre de mesures.
鉴于怀
的气氛,应当采取一些步骤。
Il n'y a au MRAP aucune suspicion, aucune aversion idéologique a priori.
“本组织没有任何先验性的怀,
意识形态上也没有任何先验性的憎恶。
En cas de suspicion, le groupe d'experts peut être invité à prendre des mesures.
如遇可情况,可要求专家组采取必要措施。
Malheureusement, la méfiance, la suspicion, le préjugé et les perceptions erronées de « l'autre » continuent de persister.
不幸的是,对“别人”的不信任、猜、偏见和误解依然挥之不去。
Ceci nous remplit de suspicion à l'égard de la capacité du Conseil de traiter cette question.
使得我们怀
安理会是否有能力应付
一问题。
Tous les noms qui prêtent à suspicion sont systématiquement vérifiés même s'ils diffèrent d'une seule lettre.
可的人名如有一个字母的差别,也会受到核查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。