法语助手
  • 关闭

v. t.
1. 责备, 指责, 非难:
reprocher à qn une faute. 指责某人的错误
Je ne vous reproche rien. 我一点也没有责怪你。
reprocher un bienfait (un service) à qn 指责某人忘恩
reprocher la nourriture à qn [俗]醒某人吃得太多


2. [法]避:
reprocher un témoin pour cause de parenté 因证人(与结方)有亲属关系面

se reprocher v. pr.
1. 自责:
se reprocher sa faiblesse 怪自己懦弱
se reprocher qch 自己认为应对某事负责


2. 互相指责


常见用法
reprocher son comportement à qqn 责备某人的行为
reprocher à qqn de faire qqch 责备某人干了某事

助记:
re加强词义+proch接+er动词后缀

词根:
proch 接

派生:
  • reproche   n.m. 责备,指责,非难

用法:
  • reprocher qch à qn 为某事指责某人
  • reprocher à qn de + inf. 责备某人做(了)某事

义词:

reprocher à: accuser,  blâmer

imputer,  accuser,  critiquer,  blâmer de,  faire grief de,  en vouloir,  regretter,  se repentir,  grief,  

se reprocher: se repentir,  vouloir,  regretter,  honte,  

反义词:
complimenter,  excuser,  féliciter,  félicité

se reprocher: se féliciter,  

联想词
regretter懊悔,悔恨;plaindre同情,可怜,怜悯;dire说,讲;accuser指责,控诉,谴责;penser想,思索,思考;soupçonner猜疑,怀疑,疑心;vouloir愿意,希望;critiquer评论;redire再说,重述,反复讲;prétendre想要,企图,打算;blâmer责备,指责,斥责;

Moi-même, n’ai-je rien a me reprocher ?

我自己呢,难道我一点也没有应该责备自己的地方吗?

Je suis innocent, je n'ai rien à me reprocher.

的, 我没有任何过错, 不必指责自己

En ce qui concerne nos pantalons,vous le reprochez d’être trop larges, cachent efficacement nos formes.

批评我们的裤子太宽松,但恰好遮盖了我们的体型。

Vous n’avez rien à vous reprocher.

你没有什么好责备自己的

Pas une embardée que l'on pût reprocher à l'homme de barre !

没有一张篷帆不被吹得鼓鼓的,方向没有一点偏差,掌舵的人没有一点可责备的地方!

Les Algériens reprochent à Cojaal un énorme retard dans la réalisation du contrat.

阿尔及利亚人指责大成联合体在履行合同上严重拖期。

J’aime mieux que ne rien dire qu’on puisse me reprocher une erreur.

与其让人指责我的错误,我宁愿什么都不说。

Fondamentalement, il n'y a rien à reprocher à la Conférence.

谈判会议基本上没有任何问题

Je ne peux pas le leur reprocher, car c'est la réalité.

我并不因此而怀恨他们因为这的确事实。

Le ministre Eric Besson, notamment, s'est vu reprocher par l'opposition une communication trop "lénifiante".

特别法国工业部部长贝松被反对党指责其对通讯部太过“宽松”。

Le travail continuait concernant les faits reprochés au Front patriotique rwandais.

对卢旺达爱国阵线的指称仍在审理之中。

Il lui était notamment reproché d'avoir un ordinateur venant des États-Unis.

他具体被指控持有一台来自美国的电脑。

Il lui était notamment reproché d'avoir à domicile une librairie indépendante.

他主要被指控在其家中设了一个独立书店。

En règle générale, le Médiateur n'enquête pas sur les faits reprochés.

一般来说,监察员并不调查任何有关行为不检的指控。

Il lui était notamment reproché d'avoir un ordinateur venant des États-Unis.

他具体被指控持有一台来自美国的电脑。

Ils lui reprochent aussi d’avoir menti sur ses capacités à mener à bien un tel projet.

同时也指责在这么大的工程项目上所带来的实力上说假话。

Les décideurs les considèrent souvent avec réticence, en leur reprochant de créer une dépendance.

现金转移往往会遇到决策者的抵制,他们认为这会造成依赖性。

Il lui était notamment reproché d'avoir un ordinateur venant des États-Unis.

他具体被指控持有一台来自美国的电脑。

Il lui est reproché notamment d'avoir une émission sur Radio Marti, «Hablando con Chepe».

他具体被指控在Marti 广播电台上播放“ Hablando con Chepe” 节目。

Saradha Ramaswamy Iyer (Réseau du tiers monde) a reproché à l'OMC de négliger le développement.

第三世界网的Saradha Ramaswamy Iyer批评世贸组织在发展上的缺失。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reprocher 的法语例句

用户正在搜索


地下贮存, 地下贮存库, 地下状态, 地线棒, 地线切断开关, 地效飞行器, 地蟹属, 地心, 地心的, 地心经度,

相似单词


repriser, réprobateur, réprobation, reprochable, reproche, reprocher, reproducteur, reproductibilité, reproductible, reproductif,

v. t.
1. 责备, 指责, 非
reprocher à qn une faute. 指责某人的错误
Je ne vous reproche rien. 我一点也没有责怪你。
reprocher un bienfait (un service) à qn 指责某人忘恩
reprocher la nourriture à qn [俗]提醒某人吃得太多


2. [法]提请回避:
reprocher un témoin pour cause de parenté 因证人(与结方)有亲属关系面提请回避

se reprocher v. pr.
1. 自责:
se reprocher sa faiblesse 怪自己懦弱
se reprocher qch 自己认为应对某事负责


2. 互相指责


常见用法
reprocher son comportement à qqn 责备某人的行为
reprocher à qqn de faire qqch 责备某人干了某事

助记:
re加强词义+proch接+er动词后缀

词根:
proch 接

派生:

法:
  • reprocher qch à qn 为某事指责某人
  • reprocher à qn de + inf. 责备某人做(了)某事

义词:

reprocher à: accuser,  blâmer

imputer,  accuser,  critiquer,  blâmer de,  faire grief de,  en vouloir,  regretter,  se repentir,  grief,  

se reprocher: se repentir,  vouloir,  regretter,  honte,  

反义词:
complimenter,  excuser,  féliciter,  félicité

se reprocher: se féliciter,  

联想词
regretter懊悔,悔恨;plaindre同情,可;dire说,讲;accuser指责,控诉,谴责;penser想,思索,思考;soupçonner猜疑,怀疑,疑心;vouloir愿意,希望;critiquer评论;redire再说,重述,反复讲;prétendre想要,企图,打算;blâmer责备,指责,斥责;

Moi-même, n’ai-je rien a me reprocher ?

我自己呢,道我一点也没有应该责备自己的地方吗?

Je suis innocent, je n'ai rien à me reprocher.

我是无辜的, 我没有任何过错, 不必指责自己

En ce qui concerne nos pantalons,vous le reprochez d’être trop larges, cachent efficacement nos formes.

批评我们的裤子太宽松,但恰好遮盖了我们的体型。

Vous n’avez rien à vous reprocher.

你没有什么好责备自己的

Pas une embardée que l'on pût reprocher à l'homme de barre !

没有一张篷帆不是被吹得鼓鼓的,方向没有一点偏差,掌舵的人没有一点可责备的地方!

Les Algériens reprochent à Cojaal un énorme retard dans la réalisation du contrat.

阿尔及利亚人指责大成联合体在履行合同上严重拖期。

J’aime mieux que ne rien dire qu’on puisse me reprocher une erreur.

与其让人指责我的错误,我宁愿什么都不说。

Fondamentalement, il n'y a rien à reprocher à la Conférence.

谈判会议基本上没有任何问题

Je ne peux pas le leur reprocher, car c'est la réalité.

我并不因此而怀恨他们因为这的确是事实。

Le ministre Eric Besson, notamment, s'est vu reprocher par l'opposition une communication trop "lénifiante".

特别是法国工业部部长贝松被反对党指责其对通讯部太过“宽松”。

Le travail continuait concernant les faits reprochés au Front patriotique rwandais.

对卢旺达爱国阵线的指称仍在审理之中。

Il lui était notamment reproché d'avoir un ordinateur venant des États-Unis.

他具体被指控持有一台来自美国的电脑。

Il lui était notamment reproché d'avoir à domicile une librairie indépendante.

他主要被指控在其家中设了一个独立书店。

En règle générale, le Médiateur n'enquête pas sur les faits reprochés.

一般来说,监察员并不调查任何有关行为不检的指控。

Il lui était notamment reproché d'avoir un ordinateur venant des États-Unis.

他具体被指控持有一台来自美国的电脑。

Ils lui reprochent aussi d’avoir menti sur ses capacités à mener à bien un tel projet.

同时也指责在这么大的工程项目上所带来的实力上说假话。

Les décideurs les considèrent souvent avec réticence, en leur reprochant de créer une dépendance.

现金转移往往会遇到决策者的抵制,他们认为这会造成依赖性。

Il lui était notamment reproché d'avoir un ordinateur venant des États-Unis.

他具体被指控持有一台来自美国的电脑。

Il lui est reproché notamment d'avoir une émission sur Radio Marti, «Hablando con Chepe».

他具体被指控在Marti 广播电台上播放“ Hablando con Chepe” 节目。

Saradha Ramaswamy Iyer (Réseau du tiers monde) a reproché à l'OMC de négliger le développement.

第三世界网的Saradha Ramaswamy Iyer批评世贸组织在发展上的缺失。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reprocher 的法语例句

用户正在搜索


地形的起伏, 地形渐变, 地形判读仪, 地形水文学, 地形图, 地形学, 地形学家, 地形异常, 地形雨, 地学,

相似单词


repriser, réprobateur, réprobation, reprochable, reproche, reprocher, reproducteur, reproductibilité, reproductible, reproductif,

v. t.
1. 责备, 指责, 非难:
reprocher à qn une faute. 指责某人的错误
Je ne vous reproche rien. 我一点也没有责怪你。
reprocher un bienfait (un service) à qn 指责某人忘恩
reprocher la nourriture à qn [俗]提醒某人吃得太多


2. [法]提请回避:
reprocher un témoin pour cause de parenté 因证人(与结方)有亲属关系面提请回避

se reprocher v. pr.
1. 自责:
se reprocher sa faiblesse 怪自己懦弱
se reprocher qch 自己认为应对某事负责


2. 互相指责


常见用法
reprocher son comportement à qqn 责备某人的行为
reprocher à qqn de faire qqch 责备某人干了某事

助记:
re加强词+proch+er动词后缀

词根:
proch

派生:
  • reproche   n.m. 责备,指责,非难

用法:
  • reprocher qch à qn 为某事指责某人
  • reprocher à qn de + inf. 责备某人做(了)某事

词:

reprocher à: accuser,  blâmer

imputer,  accuser,  critiquer,  blâmer de,  faire grief de,  en vouloir,  regretter,  se repentir,  grief,  

se reprocher: se repentir,  vouloir,  regretter,  honte,  

词:
complimenter,  excuser,  féliciter,  félicité

se reprocher: se féliciter,  

联想词
regretter懊悔,悔恨;plaindre同情,可怜,怜悯;dire说,讲;accuser指责,控诉,谴责;penser想,思索,思考;soupçonner心;vouloir愿意,希望;critiquer评论;redire再说,重述,反复讲;prétendre想要,企图,打算;blâmer责备,指责,斥责;

Moi-même, n’ai-je rien a me reprocher ?

我自己呢,难道我一点也没有应该责备自己的地方吗?

Je suis innocent, je n'ai rien à me reprocher.

我是无辜的, 我没有任何过错, 不必指责自己

En ce qui concerne nos pantalons,vous le reprochez d’être trop larges, cachent efficacement nos formes.

批评我们的裤子太宽松,但恰好遮盖了我们的体型。

Vous n’avez rien à vous reprocher.

你没有什么好责备自己的

Pas une embardée que l'on pût reprocher à l'homme de barre !

没有一张篷帆不是被吹得鼓鼓的,方向没有一点偏差,掌舵的人没有一点可责备的地方!

Les Algériens reprochent à Cojaal un énorme retard dans la réalisation du contrat.

阿尔及利亚人指责大成联合体在履行合同上严重拖期。

J’aime mieux que ne rien dire qu’on puisse me reprocher une erreur.

与其让人指责我的错误,我宁愿什么都不说。

Fondamentalement, il n'y a rien à reprocher à la Conférence.

谈判会议基本上没有任何问题

Je ne peux pas le leur reprocher, car c'est la réalité.

我并不因此而他们因为这的确是事实。

Le ministre Eric Besson, notamment, s'est vu reprocher par l'opposition une communication trop "lénifiante".

特别是法国工业部部长贝松被反对党指责其对通讯部太过“宽松”。

Le travail continuait concernant les faits reprochés au Front patriotique rwandais.

对卢旺达爱国阵线的指称仍在审理之中。

Il lui était notamment reproché d'avoir un ordinateur venant des États-Unis.

他具体被指控持有一台来自美国的电脑。

Il lui était notamment reproché d'avoir à domicile une librairie indépendante.

他主要被指控在其家中设了一个独立书店。

En règle générale, le Médiateur n'enquête pas sur les faits reprochés.

一般来说,监察员并不调查任何有关行为不检的指控。

Il lui était notamment reproché d'avoir un ordinateur venant des États-Unis.

他具体被指控持有一台来自美国的电脑。

Ils lui reprochent aussi d’avoir menti sur ses capacités à mener à bien un tel projet.

同时也指责在这么大的工程项目上所带来的实力上说假话。

Les décideurs les considèrent souvent avec réticence, en leur reprochant de créer une dépendance.

现金转移往往会遇到决策者的抵制,他们认为这会造成依赖性。

Il lui était notamment reproché d'avoir un ordinateur venant des États-Unis.

他具体被指控持有一台来自美国的电脑。

Il lui est reproché notamment d'avoir une émission sur Radio Marti, «Hablando con Chepe».

他具体被指控在Marti 广播电台上播放“ Hablando con Chepe” 节目。

Saradha Ramaswamy Iyer (Réseau du tiers monde) a reproché à l'OMC de négliger le développement.

第三世界网的Saradha Ramaswamy Iyer批评世贸组织在发展上的缺失。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reprocher 的法语例句

用户正在搜索


地役权, 地榆, 地舆, 地狱, 地狱的, 地狱服, 地域, 地缘, 地缘战略, 地缘政治学,

相似单词


repriser, réprobateur, réprobation, reprochable, reproche, reprocher, reproducteur, reproductibilité, reproductible, reproductif,

v. t.
1. 备, , 非难:
reprocher à qn une faute. 某人的错误
Je ne vous reproche rien. 一点也没有
reprocher un bienfait (un service) à qn 某人忘恩
reprocher la nourriture à qn [俗]提醒某人吃得太多


2. [法]提请回避:
reprocher un témoin pour cause de parenté 因证人(与结方)有亲属关系面提请回避

se reprocher v. pr.
1. 自
se reprocher sa faiblesse 怪自己懦弱
se reprocher qch 自己认为应对某事负


2. 互相


常见用法
reprocher son comportement à qqn 备某人的行为
reprocher à qqn de faire qqch 备某人干某事

助记:
re加强词义+proch接+er动词后缀

词根:
proch 接

派生:

用法:
  • reprocher qch à qn 为某事某人
  • reprocher à qn de + inf. 备某人做()某事

义词:

reprocher à: accuser,  blâmer

imputer,  accuser,  critiquer,  blâmer de,  faire grief de,  en vouloir,  regretter,  se repentir,  grief,  

se reprocher: se repentir,  vouloir,  regretter,  honte,  

反义词:
complimenter,  excuser,  féliciter,  félicité

se reprocher: se féliciter,  

联想词
regretter懊悔,悔恨;plaindre同情,可怜,怜悯;dire说,讲;accuser,控诉,谴;penser想,思索,思考;soupçonner猜疑,怀疑,疑心;vouloir愿意,希望;critiquer评论;redire再说,重述,反复讲;prétendre想要,企图,打算;blâmer备,,斥;

Moi-même, n’ai-je rien a me reprocher ?

自己呢,难道一点也没有应该自己的地方吗?

Je suis innocent, je n'ai rien à me reprocher.

是无辜的, 没有任何过错, 不必自己

En ce qui concerne nos pantalons,vous le reprochez d’être trop larges, cachent efficacement nos formes.

批评的裤子太宽松,但恰好遮盖的体型。

Vous n’avez rien à vous reprocher.

没有什么好自己的

Pas une embardée que l'on pût reprocher à l'homme de barre !

没有一张篷帆不是被吹得鼓鼓的,方向没有一点偏差,掌舵的人没有一点的地方!

Les Algériens reprochent à Cojaal un énorme retard dans la réalisation du contrat.

阿尔及利亚人大成联合体在履行合同上严重拖期。

J’aime mieux que ne rien dire qu’on puisse me reprocher une erreur.

与其让人的错误,宁愿什么都不说。

Fondamentalement, il n'y a rien à reprocher à la Conférence.

谈判会议基本上没有任何问题

Je ne peux pas le leur reprocher, car c'est la réalité.

并不因此而怀恨因为这的确是事实。

Le ministre Eric Besson, notamment, s'est vu reprocher par l'opposition une communication trop "lénifiante".

特别是法国工业部部长贝松被反对党其对通讯部太过“宽松”。

Le travail continuait concernant les faits reprochés au Front patriotique rwandais.

对卢旺达爱国阵线的仍在审理之中。

Il lui était notamment reproché d'avoir un ordinateur venant des États-Unis.

他具体被持有一台来自美国的电脑。

Il lui était notamment reproché d'avoir à domicile une librairie indépendante.

他主要被在其家中设一个独立书店。

En règle générale, le Médiateur n'enquête pas sur les faits reprochés.

一般来说,监察员并不调查任何有关行为不检的控。

Il lui était notamment reproché d'avoir un ordinateur venant des États-Unis.

他具体被持有一台来自美国的电脑。

Ils lui reprochent aussi d’avoir menti sur ses capacités à mener à bien un tel projet.

同时也在这么大的工程项目上所带来的实力上说假话。

Les décideurs les considèrent souvent avec réticence, en leur reprochant de créer une dépendance.

现金转移往往会遇到决策者的抵制,他认为这会造成依赖性。

Il lui était notamment reproché d'avoir un ordinateur venant des États-Unis.

他具体被持有一台来自美国的电脑。

Il lui est reproché notamment d'avoir une émission sur Radio Marti, «Hablando con Chepe».

他具体被在Marti 广播电台上播放“ Hablando con Chepe” 节目。

Saradha Ramaswamy Iyer (Réseau du tiers monde) a reproché à l'OMC de négliger le développement.

第三世界网的Saradha Ramaswamy Iyer批评世贸组织在发展上的缺失。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向正。

显示所有包含 reprocher 的法语例句

用户正在搜索


地震的前兆, 地震的震动, 地震的震源, 地震等级, 地震等时线, 地震地层学, 地震队, 地震构造, 地震活动, 地震活动性,

相似单词


repriser, réprobateur, réprobation, reprochable, reproche, reprocher, reproducteur, reproductibilité, reproductible, reproductif,

v. t.
1. 责备, 指责, 非难:
reprocher à qn une faute. 指责某的错误
Je ne vous reproche rien. 我一点也没有责怪你。
reprocher un bienfait (un service) à qn 指责某忘恩
reprocher la nourriture à qn [俗]提醒某吃得太多


2. [法]提请回避:
reprocher un témoin pour cause de parenté 因证(与结方)有亲属关系面提请回避

se reprocher v. pr.
1. 自责:
se reprocher sa faiblesse 怪自己懦弱
se reprocher qch 自己认为应对某事负责


2. 互相指责


常见用法
reprocher son comportement à qqn 责备某的行为
reprocher à qqn de faire qqch 责备某某事

助记:
re加强词+proch接+er动词后缀

词根:
proch 接

派生:
  • reproche   n.m. 责备,指责,非难

用法:
  • reprocher qch à qn 为某事指责某
  • reprocher à qn de + inf. 责备某()某事

词:

reprocher à: accuser,  blâmer

imputer,  accuser,  critiquer,  blâmer de,  faire grief de,  en vouloir,  regretter,  se repentir,  grief,  

se reprocher: se repentir,  vouloir,  regretter,  honte,  

词:
complimenter,  excuser,  féliciter,  félicité

se reprocher: se féliciter,  

联想词
regretter懊悔,悔恨;plaindre同情,可怜,怜悯;dire说,讲;accuser指责,控诉,谴责;penser想,思索,思考;soupçonner猜疑,怀疑,疑心;vouloir愿意,希望;critiquer评论;redire再说,重述,复讲;prétendre想要,企图,打算;blâmer责备,指责,斥责;

Moi-même, n’ai-je rien a me reprocher ?

我自己呢,难道我一点也没有应该责备自己的地方吗?

Je suis innocent, je n'ai rien à me reprocher.

我是无辜的, 我没有任何过错, 不必指责自己

En ce qui concerne nos pantalons,vous le reprochez d’être trop larges, cachent efficacement nos formes.

批评我们的裤子太宽松,但恰好遮盖我们的体型。

Vous n’avez rien à vous reprocher.

你没有什么好责备自己的

Pas une embardée que l'on pût reprocher à l'homme de barre !

没有一张篷帆不是被吹得鼓鼓的,方向没有一点偏差,掌舵的没有一点可责备的地方!

Les Algériens reprochent à Cojaal un énorme retard dans la réalisation du contrat.

阿尔及利亚指责大成联合体在履行合同上严重拖期。

J’aime mieux que ne rien dire qu’on puisse me reprocher une erreur.

与其让指责我的错误,我宁愿什么都不说。

Fondamentalement, il n'y a rien à reprocher à la Conférence.

谈判会议基本上没有任何问题

Je ne peux pas le leur reprocher, car c'est la réalité.

我并不因此而怀恨他们因为这的确是事实。

Le ministre Eric Besson, notamment, s'est vu reprocher par l'opposition une communication trop "lénifiante".

特别是法国工业部部长贝松被对党指责其对通讯部太过“宽松”。

Le travail continuait concernant les faits reprochés au Front patriotique rwandais.

对卢旺达爱国阵线的指称仍在审理之中。

Il lui était notamment reproché d'avoir un ordinateur venant des États-Unis.

他具体被指控持有一台来自美国的电脑。

Il lui était notamment reproché d'avoir à domicile une librairie indépendante.

他主要被指控在其家中设一个独立书店。

En règle générale, le Médiateur n'enquête pas sur les faits reprochés.

一般来说,监察员并不调查任何有关行为不检的指控。

Il lui était notamment reproché d'avoir un ordinateur venant des États-Unis.

他具体被指控持有一台来自美国的电脑。

Ils lui reprochent aussi d’avoir menti sur ses capacités à mener à bien un tel projet.

同时也指责在这么大的工程项目上所带来的实力上说假话。

Les décideurs les considèrent souvent avec réticence, en leur reprochant de créer une dépendance.

现金转移往往会遇到决策者的抵制,他们认为这会造成依赖性。

Il lui était notamment reproché d'avoir un ordinateur venant des États-Unis.

他具体被指控持有一台来自美国的电脑。

Il lui est reproché notamment d'avoir une émission sur Radio Marti, «Hablando con Chepe».

他具体被指控在Marti 广播电台上播放“ Hablando con Chepe” 节目。

Saradha Ramaswamy Iyer (Réseau du tiers monde) a reproché à l'OMC de négliger le développement.

第三世界网的Saradha Ramaswamy Iyer批评世贸组织在发展上的缺失。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reprocher 的法语例句

用户正在搜索


地震声, 地震示波器, 地震线, 地震学, 地震学家, 地震岩相, 地震仪, 地震仪器车, 地震预报, 地震噪音,

相似单词


repriser, réprobateur, réprobation, reprochable, reproche, reprocher, reproducteur, reproductibilité, reproductible, reproductif,

v. t.
1. 责备, 指责, 非
reprocher à qn une faute. 指责某人的错误
Je ne vous reproche rien. 我一点也没有责怪你。
reprocher un bienfait (un service) à qn 指责某人忘恩
reprocher la nourriture à qn [俗]提醒某人吃得太多


2. [法]提请回避:
reprocher un témoin pour cause de parenté 因证人(与结方)有亲属关系面提请回避

se reprocher v. pr.
1. 自责:
se reprocher sa faiblesse 怪自己懦弱
se reprocher qch 自己认为应对某事负责


2. 互相指责


常见用法
reprocher son comportement à qqn 责备某人的行为
reprocher à qqn de faire qqch 责备某人干了某事

助记:
re加强词义+proch接+er动词后缀

词根:
proch 接

派生:

法:
  • reprocher qch à qn 为某事指责某人
  • reprocher à qn de + inf. 责备某人做(了)某事

义词:

reprocher à: accuser,  blâmer

imputer,  accuser,  critiquer,  blâmer de,  faire grief de,  en vouloir,  regretter,  se repentir,  grief,  

se reprocher: se repentir,  vouloir,  regretter,  honte,  

反义词:
complimenter,  excuser,  féliciter,  félicité

se reprocher: se féliciter,  

联想词
regretter懊悔,悔恨;plaindre同情,可;dire说,讲;accuser指责,控诉,谴责;penser想,思索,思考;soupçonner猜疑,怀疑,疑心;vouloir愿意,希望;critiquer评论;redire再说,重述,反复讲;prétendre想要,企图,打算;blâmer责备,指责,斥责;

Moi-même, n’ai-je rien a me reprocher ?

我自己呢,道我一点也没有应该责备自己的地方吗?

Je suis innocent, je n'ai rien à me reprocher.

我是无辜的, 我没有任何过错, 不必指责自己

En ce qui concerne nos pantalons,vous le reprochez d’être trop larges, cachent efficacement nos formes.

批评我们的裤子太宽松,但恰好遮盖了我们的体型。

Vous n’avez rien à vous reprocher.

你没有什么好责备自己的

Pas une embardée que l'on pût reprocher à l'homme de barre !

没有一张篷帆不是被吹得鼓鼓的,方向没有一点偏差,掌舵的人没有一点可责备的地方!

Les Algériens reprochent à Cojaal un énorme retard dans la réalisation du contrat.

阿尔及利亚人指责大成联合体在履行合同上严重拖期。

J’aime mieux que ne rien dire qu’on puisse me reprocher une erreur.

与其让人指责我的错误,我宁愿什么都不说。

Fondamentalement, il n'y a rien à reprocher à la Conférence.

谈判会议基本上没有任何问题

Je ne peux pas le leur reprocher, car c'est la réalité.

我并不因此而怀恨他们因为这的确是事实。

Le ministre Eric Besson, notamment, s'est vu reprocher par l'opposition une communication trop "lénifiante".

特别是法国工业部部长贝松被反对党指责其对通讯部太过“宽松”。

Le travail continuait concernant les faits reprochés au Front patriotique rwandais.

对卢旺达爱国阵线的指称仍在审理之中。

Il lui était notamment reproché d'avoir un ordinateur venant des États-Unis.

他具体被指控持有一台来自美国的电脑。

Il lui était notamment reproché d'avoir à domicile une librairie indépendante.

他主要被指控在其家中设了一个独立书店。

En règle générale, le Médiateur n'enquête pas sur les faits reprochés.

一般来说,监察员并不调查任何有关行为不检的指控。

Il lui était notamment reproché d'avoir un ordinateur venant des États-Unis.

他具体被指控持有一台来自美国的电脑。

Ils lui reprochent aussi d’avoir menti sur ses capacités à mener à bien un tel projet.

同时也指责在这么大的工程项目上所带来的实力上说假话。

Les décideurs les considèrent souvent avec réticence, en leur reprochant de créer une dépendance.

现金转移往往会遇到决策者的抵制,他们认为这会造成依赖性。

Il lui était notamment reproché d'avoir un ordinateur venant des États-Unis.

他具体被指控持有一台来自美国的电脑。

Il lui est reproché notamment d'avoir une émission sur Radio Marti, «Hablando con Chepe».

他具体被指控在Marti 广播电台上播放“ Hablando con Chepe” 节目。

Saradha Ramaswamy Iyer (Réseau du tiers monde) a reproché à l'OMC de négliger le développement.

第三世界网的Saradha Ramaswamy Iyer批评世贸组织在发展上的缺失。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reprocher 的法语例句

用户正在搜索


地址录, 地指衣属, 地志学, 地质, 地质变迁, 地质储量, 地质锤, 地质队, 地质顾问, 地质勘探,

相似单词


repriser, réprobateur, réprobation, reprochable, reproche, reprocher, reproducteur, reproductibilité, reproductible, reproductif,

v. t.
1. 责备, 指责, 非难:
reprocher à qn une faute. 指责某人的错误
Je ne vous reproche rien. 我一点也没有责怪你。
reprocher un bienfait (un service) à qn 指责某人忘恩
reprocher la nourriture à qn [俗]提醒某人吃得太多


2. [法]提请回避:
reprocher un témoin pour cause de parenté 因证人(与结方)有亲属关系面提请回避

se reprocher v. pr.
1. 自责:
se reprocher sa faiblesse 怪自己懦弱
se reprocher qch 自己认应对某事负责


2. 互相指责


常见用法
reprocher son comportement à qqn 责备某人的行
reprocher à qqn de faire qqch 责备某人干了某事

助记:
re加强词义+proch接+er动词后缀

词根:
proch 接

派生:
  • reproche   n.m. 责备,指责,非难

法:
  • reprocher qch à qn 某事指责某人
  • reprocher à qn de + inf. 责备某人做(了)某事

义词:

reprocher à: accuser,  blâmer

imputer,  accuser,  critiquer,  blâmer de,  faire grief de,  en vouloir,  regretter,  se repentir,  grief,  

se reprocher: se repentir,  vouloir,  regretter,  honte,  

反义词:
complimenter,  excuser,  féliciter,  félicité

se reprocher: se féliciter,  

联想词
regretter懊悔,悔恨;plaindre同情,悯;dire说,讲;accuser指责,控诉,谴责;penser想,思索,思考;soupçonner猜疑,怀疑,疑心;vouloir愿意,希望;critiquer评论;redire再说,重述,反复讲;prétendre想要,企图,打算;blâmer责备,指责,斥责;

Moi-même, n’ai-je rien a me reprocher ?

我自己呢,难道我一点也没有应该责备自己的地方吗?

Je suis innocent, je n'ai rien à me reprocher.

我是无辜的, 我没有任何过错, 不必指责自己

En ce qui concerne nos pantalons,vous le reprochez d’être trop larges, cachent efficacement nos formes.

批评我们的裤子太宽松,但恰好遮盖了我们的体型。

Vous n’avez rien à vous reprocher.

你没有什么好责备自己的

Pas une embardée que l'on pût reprocher à l'homme de barre !

没有一张篷帆不是被吹得鼓鼓的,方向没有一点偏差,掌舵的人没有一点责备的地方!

Les Algériens reprochent à Cojaal un énorme retard dans la réalisation du contrat.

阿尔及利亚人指责大成联合体在履行合同上严重拖期。

J’aime mieux que ne rien dire qu’on puisse me reprocher une erreur.

与其让人指责我的错误,我宁愿什么都不说。

Fondamentalement, il n'y a rien à reprocher à la Conférence.

谈判会议基本上没有任何问题

Je ne peux pas le leur reprocher, car c'est la réalité.

我并不因此而怀恨他们这的确是事实。

Le ministre Eric Besson, notamment, s'est vu reprocher par l'opposition une communication trop "lénifiante".

特别是法国工业部部长贝松被反对党指责其对通讯部太过“宽松”。

Le travail continuait concernant les faits reprochés au Front patriotique rwandais.

对卢旺达爱国阵线的指称仍在审理之中。

Il lui était notamment reproché d'avoir un ordinateur venant des États-Unis.

他具体被指控持有一台来自美国的电脑。

Il lui était notamment reproché d'avoir à domicile une librairie indépendante.

他主要被指控在其家中设了一个独立书店。

En règle générale, le Médiateur n'enquête pas sur les faits reprochés.

一般来说,监察员并不调查任何有关行不检的指控。

Il lui était notamment reproché d'avoir un ordinateur venant des États-Unis.

他具体被指控持有一台来自美国的电脑。

Ils lui reprochent aussi d’avoir menti sur ses capacités à mener à bien un tel projet.

同时也指责在这么大的工程项目上所带来的实力上说假话。

Les décideurs les considèrent souvent avec réticence, en leur reprochant de créer une dépendance.

现金转移往往会遇到决策者的抵制,他们这会造成依赖性。

Il lui était notamment reproché d'avoir un ordinateur venant des États-Unis.

他具体被指控持有一台来自美国的电脑。

Il lui est reproché notamment d'avoir une émission sur Radio Marti, «Hablando con Chepe».

他具体被指控在Marti 广播电台上播放“ Hablando con Chepe” 节目。

Saradha Ramaswamy Iyer (Réseau du tiers monde) a reproché à l'OMC de négliger le développement.

第三世界网的Saradha Ramaswamy Iyer批评世贸组织在发展上的缺失。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reprocher 的法语例句

用户正在搜索


地质调查船, 地质统计学, 地质图, 地质微生物学, 地质相, 地质学, 地质资料, 地质资料库, 地质作用, 地中海,

相似单词


repriser, réprobateur, réprobation, reprochable, reproche, reprocher, reproducteur, reproductibilité, reproductible, reproductif,

v. t.
1. , 指, 非难:
reprocher à qn une faute. 指的错误
Je ne vous reproche rien. 我一点也没有怪你。
reprocher un bienfait (un service) à qn 指忘恩
reprocher la nourriture à qn [俗]提醒吃得太多


2. [法]提请回避:
reprocher un témoin pour cause de parenté 因证(与结方)有亲属关系面提请回避

se reprocher v. pr.
1. 自
se reprocher sa faiblesse 怪自己懦弱
se reprocher qch 自己认为应对事负


2. 互相指


常见用法
reprocher son comportement à qqn 的行为
reprocher à qqn de faire qqch 干了

助记:
re加强词义+proch接+er动词后缀

词根:
proch 接

派生:

用法:
  • reprocher qch à qn 为事指
  • reprocher à qn de + inf. 做(了)

义词:

reprocher à: accuser,  blâmer

imputer,  accuser,  critiquer,  blâmer de,  faire grief de,  en vouloir,  regretter,  se repentir,  grief,  

se reprocher: se repentir,  vouloir,  regretter,  honte,  

反义词:
complimenter,  excuser,  féliciter,  félicité

se reprocher: se féliciter,  

联想词
regretter懊悔,悔恨;plaindre同情,可怜,怜悯;dire说,讲;accuser,控诉,谴;penser想,思索,思考;soupçonner猜疑,怀疑,疑心;vouloir愿意,希望;critiquer评论;redire再说,重述,反复讲;prétendre想要,企图,打算;blâmer,指;

Moi-même, n’ai-je rien a me reprocher ?

我自己呢,难道我一点也没有应该自己的地方吗?

Je suis innocent, je n'ai rien à me reprocher.

我是无辜的, 我没有任何过错, 不必自己

En ce qui concerne nos pantalons,vous le reprochez d’être trop larges, cachent efficacement nos formes.

批评我们的裤子太宽松,但恰好遮盖了我们的体型。

Vous n’avez rien à vous reprocher.

你没有什么好自己的

Pas une embardée que l'on pût reprocher à l'homme de barre !

没有一张篷帆不是被吹得鼓鼓的,方向没有一点偏差,掌舵的没有一点的地方!

Les Algériens reprochent à Cojaal un énorme retard dans la réalisation du contrat.

阿尔及利亚大成联合体在履行合同上严重拖期。

J’aime mieux que ne rien dire qu’on puisse me reprocher une erreur.

与其让我的错误,我宁愿什么都不说。

Fondamentalement, il n'y a rien à reprocher à la Conférence.

谈判会议基本上没有任何问题

Je ne peux pas le leur reprocher, car c'est la réalité.

我并不因此而怀恨他们因为这的确是事实。

Le ministre Eric Besson, notamment, s'est vu reprocher par l'opposition une communication trop "lénifiante".

特别是法国工业部部长贝松被反对党其对通讯部太过“宽松”。

Le travail continuait concernant les faits reprochés au Front patriotique rwandais.

对卢旺达爱国阵线的指称仍在审理之中。

Il lui était notamment reproché d'avoir un ordinateur venant des États-Unis.

他具体被指控持有一台来自美国的电脑。

Il lui était notamment reproché d'avoir à domicile une librairie indépendante.

他主要被指控在其家中设了一个独立书店。

En règle générale, le Médiateur n'enquête pas sur les faits reprochés.

一般来说,监察员并不调查任何有关行为不检的指控。

Il lui était notamment reproché d'avoir un ordinateur venant des États-Unis.

他具体被指控持有一台来自美国的电脑。

Ils lui reprochent aussi d’avoir menti sur ses capacités à mener à bien un tel projet.

同时也在这么大的工程项目上所带来的实力上说假话。

Les décideurs les considèrent souvent avec réticence, en leur reprochant de créer une dépendance.

现金转移往往会遇到决策者的抵制,他们认为这会造成依赖性。

Il lui était notamment reproché d'avoir un ordinateur venant des États-Unis.

他具体被指控持有一台来自美国的电脑。

Il lui est reproché notamment d'avoir une émission sur Radio Marti, «Hablando con Chepe».

他具体被指控在Marti 广播电台上播放“ Hablando con Chepe” 节目。

Saradha Ramaswamy Iyer (Réseau du tiers monde) a reproché à l'OMC de négliger le développement.

第三世界网的Saradha Ramaswamy Iyer批评世贸组织在发展上的缺失。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reprocher 的法语例句

用户正在搜索


地中海气候, 地轴, 地蛛科, 地蛛属, 地主, 地砖, 地转的, 地租, 玓, ,

相似单词


repriser, réprobateur, réprobation, reprochable, reproche, reprocher, reproducteur, reproductibilité, reproductible, reproductif,

v. t.
1. 责备, 指责, 非难:
reprocher à qn une faute. 指责某人的错误
Je ne vous reproche rien. 我一点也没有责怪你。
reprocher un bienfait (un service) à qn 指责某人忘恩
reprocher la nourriture à qn [俗]提醒某人吃得太多


2. [法]提请回避:
reprocher un témoin pour cause de parenté 因证人(与结方)有亲属关系面提请回避

se reprocher v. pr.
1. 自责:
se reprocher sa faiblesse 怪自己懦弱
se reprocher qch 自己认为应对某事负责


2. 互相指责


常见用法
reprocher son comportement à qqn 责备某人的行为
reprocher à qqn de faire qqch 责备某人干了某事

助记:
re词义+proch接+er动词后缀

词根:
proch 接

派生:
  • reproche   n.m. 责备,指责,非难

用法:
  • reprocher qch à qn 为某事指责某人
  • reprocher à qn de + inf. 责备某人做(了)某事

义词:

reprocher à: accuser,  blâmer

imputer,  accuser,  critiquer,  blâmer de,  faire grief de,  en vouloir,  regretter,  se repentir,  grief,  

se reprocher: se repentir,  vouloir,  regretter,  honte,  

反义词:
complimenter,  excuser,  féliciter,  félicité

se reprocher: se féliciter,  

联想词
regretter懊悔,悔恨;plaindre同情,可怜,怜悯;dire说,讲;accuser指责,控诉,谴责;penser想,思索,思考;soupçonner猜疑,怀疑,疑;vouloir,希望;critiquer评论;redire再说,重述,反复讲;prétendre想要,企图,打算;blâmer责备,指责,斥责;

Moi-même, n’ai-je rien a me reprocher ?

我自己呢,难道我一点也没有应该责备自己的地方吗?

Je suis innocent, je n'ai rien à me reprocher.

我是无辜的, 我没有任何过错, 不必指责自己

En ce qui concerne nos pantalons,vous le reprochez d’être trop larges, cachent efficacement nos formes.

批评我们的裤子太宽松,但恰好遮盖了我们的体型。

Vous n’avez rien à vous reprocher.

你没有什么好责备自己的

Pas une embardée que l'on pût reprocher à l'homme de barre !

没有一张篷帆不是被吹得鼓鼓的,方向没有一点偏差,掌舵的人没有一点可责备的地方!

Les Algériens reprochent à Cojaal un énorme retard dans la réalisation du contrat.

阿尔及利亚人指责大成联合体在履行合同上严重拖期。

J’aime mieux que ne rien dire qu’on puisse me reprocher une erreur.

与其让人指责我的错误,我宁什么都不说。

Fondamentalement, il n'y a rien à reprocher à la Conférence.

谈判会议基本上没有任何问题

Je ne peux pas le leur reprocher, car c'est la réalité.

我并不因此而怀恨他们因为这的确是事实。

Le ministre Eric Besson, notamment, s'est vu reprocher par l'opposition une communication trop "lénifiante".

特别是法国工业部部长贝松被反对党指责其对通讯部太过“宽松”。

Le travail continuait concernant les faits reprochés au Front patriotique rwandais.

对卢旺达爱国阵线的指称仍在审理之中。

Il lui était notamment reproché d'avoir un ordinateur venant des États-Unis.

他具体被指控持有一台来自美国的电脑。

Il lui était notamment reproché d'avoir à domicile une librairie indépendante.

他主要被指控在其家中设了一个独立书店。

En règle générale, le Médiateur n'enquête pas sur les faits reprochés.

一般来说,监察员并不调查任何有关行为不检的指控。

Il lui était notamment reproché d'avoir un ordinateur venant des États-Unis.

他具体被指控持有一台来自美国的电脑。

Ils lui reprochent aussi d’avoir menti sur ses capacités à mener à bien un tel projet.

同时也指责在这么大的工程项目上所带来的实力上说假话。

Les décideurs les considèrent souvent avec réticence, en leur reprochant de créer une dépendance.

现金转移往往会遇到决策者的抵制,他们认为这会造成依赖性。

Il lui était notamment reproché d'avoir un ordinateur venant des États-Unis.

他具体被指控持有一台来自美国的电脑。

Il lui est reproché notamment d'avoir une émission sur Radio Marti, «Hablando con Chepe».

他具体被指控在Marti 广播电台上播放“ Hablando con Chepe” 节目。

Saradha Ramaswamy Iyer (Réseau du tiers monde) a reproché à l'OMC de négliger le développement.

第三世界网的Saradha Ramaswamy Iyer批评世贸组织在发展上的缺失。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reprocher 的法语例句

用户正在搜索


帝俄, 帝国, 帝国的崩溃, 帝国的掘墓人, 帝国主义, 帝号, 帝皇, 帝君, 帝喾, 帝王,

相似单词


repriser, réprobateur, réprobation, reprochable, reproche, reprocher, reproducteur, reproductibilité, reproductible, reproductif,