法语助手
  • 关闭

v.t.
1. 再拿来, 重取:
reprendre la plume 重拿起笔
reprendre les armes 重拿起武器
reprendre le dessus [转]重占优势; (病后)复原


2. 拿回; 收回:
reprendre un cadeau 收回礼物
Les articles soldés ne sont pas repris. 廉价出售的商品不退货。
reprendre sa parole 收回诺言


3. 恢复, 重振:
reprendre connaissance 恢复知觉
reprendre (du) courage 重鼓起勇气
reprendre haleine 喘一口气, 歇一下


4. 夺回, 再占领:
reprendre une ville 重占领一座城市

5 再抓住; 再雇用:
reprendre un évadé 再抓住一名逃犯
reprendre du personnel 再雇用一些人员
On ne m'y reprendra plus. [俗]我再也不会犯这样的错误了。 我再也不会干这种蠢事了。 我再也不会受骗了。 我再也不会碰到这种不愉快的事了。


6. 再吃; 再喝:
reprendre du vin 再喝一些酒
reprendre du pain 再吃一些面包


7. 再领走, 再带走:
Je viendrai vous reprendre. 我会再来接你的。

8. 重,(中断后)再继续:
reprendre un travail 继续工作
reprendre ses fonctions 恢复原职
Ils reprendraient leur entretien. 他会谈。
La vie reprend son cours. 生活又恢复正常。
Après avoir longuement réfléchi, il reprit: “Vous avez raison d'agir ainsi. ”
经过长时后, 他又说:“你这样做是对的。 ”
C'est moi, reprit-il, qui suis responsable de cette situation. “是我, ”他又说, “我应对这样的情况负责。 ”


9. 复述, 重说:
reprendre toujours les mêmes arguments 总是重复同样的论点。

10. 修理; 修改, 修饰:
reprendre un mur 修一堵墙
reprendre un vêtement 修改一件衣服;把一件衣服改小
reprendre un hauban [海]拉紧一根支索
reprendre un tableau 修饰一幅画
reprendre un article 修改一篇文章


11. (疾病)重袭击:
Sa goutte l'a repris. 他的痛风又发了。

12. 重采用, 重接受:
reprendre une politique 重采用某一政策

13. 重演出; 重播放; 重放映:
reprendre une pièce 重演一出戏

14. 责备; 指责:
reprendre un enfant 责备小孩
Je ne vois rien à reprendre à sa conduite. 我认为他的行为无可指责。


15. 接管,接收
reprendre l'entreprise de son père 接管他父亲的企业

v.i.
1. (植物)重长, 复苏; 复活, 重生根:
Ces ormes ont bien repris. 这些榆树重长得很好。

2. 恢复健康; (伤口)愈合:
Ce malade a bien repris. 这个病人的健康恢复得很好。
La plaie reprend. 伤口愈合了。


3. 复兴, 振兴:
Le commerce a repris. 商业重兴旺起来了。

4. 重
Les cours reprendront en septembre. 九月份要复课。
Le froid a repris depuis quelques jours. 这几天天气又冷起来了。


5. 责备, 指责

se reprendre
v. pr.

1. 改口:
Il laissa échapper un terme un peu vif, mais se reprit aussitôt.
一个有点尖锐的词从他嘴里脱口而出, 但他立即改口了。


2. 恢复镇定, 恢复清醒:
Il se reprit vite. 他很快恢复了镇定。

3. se reprendre à (pour)(+ inf. ) 重
s'y reprendre à deux fois 重了二次
Tout le monde se reprend à espérer. 大家重又有了念信心。



常见用法
reprendre courage 重鼓起勇气
Reprendre à son compte toutes les rumeurs. 听风就是雨。

助记:
re再,复原+prend拿+re动词后缀

词根:
pren(d), pris, préhens 拿,抓

名词变化:
repris, reprise, repreneur
近义词:
blâmer,  châtier,  exhumer,  morigéner,  rattraper,  rebondir,  recommencer,  recouvrer,  redire,  regagner,  remanier,  renouer,  se resservir,  retirer,  ressaisir,  retrouver,  se remettre à,  changer,  corriger,  dire

se reprendre: se rattraper,  se redresser,  réagir,  se dominer,  se maîtriser,  se retrouver,  se rétracter,  secouer,  ressaisir,  

反义词:
aduler,  apporter,  arrêter,  attribuer,  briser,  cesser,  engager,  interrompre,  perdre,  quitter,  s'affaiblir,  s'arrêter,  suspendre,  approuver,  arrêté,  bloquer,  conférer,  donner,  donné,  dépendre

se reprendre: s'avachir,  se démonter,  s'abandonner,  

联想词
retrouver获得,重找到,找回;prendre拿,取,抓;remettre放回;abandonner放弃;repartir再出发;revenir再来;continuer继续;poursuivre追,追逐;redonner再给;relancer再抛,再扔;terminer结束;

On reprend nos bonnes vieilles habitudes.

重拾以前的老习惯。

Reprenons le récit du début.

再从头讲起吧。

Demain, deja, if faudra reprendre le chemin de l'usine, du bureau, du lycee...

明天又要重温工厂,办公室学校的老一套。

Tu t'en vas et notre amour nos appartient rien ne saurait nous le reprendre.

你去和我的爱情是什么,我不能,我把它收回

C’était important de reprendre dès que je ne ressentais plus de douleurs.

重要的是,只有当我再也感觉不到一丝疼痛的时候,才能再次参加训练

Vous etiez donc bien jeune a Paris? reprit Charles en s'adressant a Adolphe.

"在巴黎的时候,您还很年轻吧?"夏尔问阿道尔夫。

Tout le monde se reprend à espérer.

大家有了信心。

C'est moi, reprit-il, qui suis responsable de cette situation.

“是我, ”他又说, “我应对这样的情况负责。”

Ils reprirent leur forme originelle et essayèrent d’entrer dans la pièce pour venger leurs frères.

越想越生气,终于显出原型并想闯进去报仇。

Exact.Il faut exiger de chaqu'un ce que chaqu'un peut donner, reprit le roi.

“一点也不错,”国王接着,“向每个人提出的要求应该是他所能做到的。

Et à ton réveil la vie reprend son train.

当你醒来的时候,生命的旅程继续

L'aimer! reprit Eugenie. Ah! si tu savais ce que mon pere a dit!

"爱上他!"欧叶妮接言道,"要是听到父亲上午怎么说的,您就不会说这话了。"

Personnellement, pour reprendre votre métaphore, je ne tiens pas vraiment à vivre dans un château.

一次套用你的隐喻,我个人还真不想住在城堡。

S'il y a encore du café, j'en reprendrai.

如果还有咖啡的话, 我点儿

Ce malade reprend peu à peu le dessus.

这个病人慢慢起来了。

Ce sentier est escarpé . On n arrive pas à reprendre la respiration .

这条小路很陡。他喘不过气来了。

Je reprends mon exposé au point où je l'ai laissé.

我从自己原来中断的地方叙述下去

«On ne fait plus les viandes, de peur qu’elles s’altèrent inutilement », reprend-il.

“我不再制作肉类,因为担心它会变质,”他继续说道。

Eh oui! Pas un ennemi! reprend le centenaire. Je les ai tous enterres!

百岁老人重复着说:“是的,没有一个死对头!我把他一个个都埋葬了!”

Donc nous formons le vœu que d’une manière ou d’une autre, ce dialogue reprenne.

所以,我抒发这样的欲望,不论通过什么方式,双方应该恢复对话

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 reprendre 的法语例句

用户正在搜索


rensselaérite, rentabilisation, rentabiliser, rentabilité, rentable, rentamer, rentasser, rente, rentefoncière, renter,

相似单词


repoussoir, repperite, reprécipitation, répréhensible, répréhension, reprendre, repreneur, repréparation, représailles, représentable,

v.t.
1. 再拿来, 重取:
reprendre la plume 重新拿起笔
reprendre les armes 重新拿起武器
reprendre le dessus [转]重占优势; (病后)复原


2. 拿回; 收回:
reprendre un cadeau 收回
Les articles soldés ne sont pas repris. 价出售的商品不退货。
reprendre sa parole 收回诺言


3. 恢复, 重振:
reprendre connaissance 恢复知觉
reprendre (du) courage 重新鼓起勇气
reprendre haleine 喘一口气, 歇一下


4. 夺回, 再占领:
reprendre une ville 重新占领一座城市

5 再抓住; 再雇用:
reprendre un évadé 再抓住一名逃犯
reprendre du personnel 再雇用一些人员
On ne m'y reprendra plus. [俗]我再也不会犯这样的错误了。 我再也不会干这种蠢事了。 我再也不会受骗了。 我再也不会碰到这种不愉快的事了。


6. 再吃; 再喝:
reprendre du vin 再喝一些酒
reprendre du pain 再吃一些面包


7. 再领走, 再带走:
Je viendrai vous reprendre. 我会再来你的。

8. 重新开始,(中断后)再继续:
reprendre un travail 继续工作
reprendre ses fonctions 恢复原职
Ils reprendraient leur entretien. 他重新会谈。
La vie reprend son cours. 生活又恢复正常。
Après avoir longuement réfléchi, il reprit: “Vous avez raison d'agir ainsi. ”
经过长时间考虑后, 他又说:“你这样做是对的。 ”
C'est moi, reprit-il, qui suis responsable de cette situation. “是我, ”他又说, “我应对这样的情况负。 ”


9. 复述, 重说:
reprendre toujours les mêmes arguments 总是重复同样的论点。

10. 修理; 修改, 修饰:
reprendre un mur 修一堵墙
reprendre un vêtement 修改一件衣服;把一件衣服改小
reprendre un hauban [海]拉紧一根支索
reprendre un tableau 修饰一幅画
reprendre un article 修改一篇文章


11. (疾病)重新袭击:
Sa goutte l'a repris. 他的痛风又发了。

12. 重新采用, 重新受:
reprendre une politique 重新采用某一政策

13. 重新演出; 重新播放; 重新放映:
reprendre une pièce 重演一出戏

14. 备;
reprendre un enfant 备小孩
Je ne vois rien à reprendre à sa conduite. 我认为他的行为无可


15. 管,
reprendre l'entreprise de son père 管他父亲的企业

v.i.
1. (植)重长, 复苏; 复活, 重新生根:
Ces ormes ont bien repris. 这些榆树重新长得很好。

2. 恢复健康; (伤口)愈合:
Ce malade a bien repris. 这个病人的健康恢复得很好。
La plaie reprend. 伤口愈合了。


3. 复兴, 振兴:
Le commerce a repris. 商业重新兴旺起来了。

4. 重新开始:
Les cours reprendront en septembre. 九月份要复课。
Le froid a repris depuis quelques jours. 这几天天气又冷起来了。


5. 备,

se reprendre
v. pr.

1. 改口:
Il laissa échapper un terme un peu vif, mais se reprit aussitôt.
一个有点尖锐的词从他嘴里脱口而出, 但他立即改口了。


2. 恢复镇定, 恢复清醒:
Il se reprit vite. 他很快恢复了镇定。

3. se reprendre à (pour)(+ inf. ) 重新开始:
s'y reprendre à deux fois 重新开始了二次
Tout le monde se reprend à espérer. 大家重新又有了念信心。



常见用法
reprendre courage 重新鼓起勇气
Reprendre à son compte toutes les rumeurs. 听风就是雨。

助记:
re再,复原+prend拿+re动词后缀

词根:
pren(d), pris, préhens 拿,抓

名词变化:
repris, reprise, repreneur
近义词:
blâmer,  châtier,  exhumer,  morigéner,  rattraper,  rebondir,  recommencer,  recouvrer,  redire,  regagner,  remanier,  renouer,  se resservir,  retirer,  ressaisir,  retrouver,  se remettre à,  changer,  corriger,  dire

se reprendre: se rattraper,  se redresser,  réagir,  se dominer,  se maîtriser,  se retrouver,  se rétracter,  secouer,  ressaisir,  

反义词:
aduler,  apporter,  arrêter,  attribuer,  briser,  cesser,  engager,  interrompre,  perdre,  quitter,  s'affaiblir,  s'arrêter,  suspendre,  approuver,  arrêté,  bloquer,  conférer,  donner,  donné,  dépendre

se reprendre: s'avachir,  se démonter,  s'abandonner,  

联想词
retrouver重新获得,重新找到,找回;prendre拿,取,抓;remettre放回;abandonner放弃;repartir再出发;revenir再来;continuer继续;poursuivre追,追逐;redonner再给;relancer再抛,再扔;terminer结束;

On reprend nos bonnes vieilles habitudes.

重拾以前的老习惯。

Reprenons le récit du début.

再从头讲起吧。

Demain, deja, if faudra reprendre le chemin de l'usine, du bureau, du lycee...

明天又要重温工厂,办公室学校的老一套。

Tu t'en vas et notre amour nos appartient rien ne saurait nous le reprendre.

你去和我的爱情是什么,我不能,我把它收回

C’était important de reprendre dès que je ne ressentais plus de douleurs.

重要的是,只有当我再也感觉不到一丝疼痛的时候,才能再次重新参加训练

Vous etiez donc bien jeune a Paris? reprit Charles en s'adressant a Adolphe.

"在巴黎的时候,您还很年轻吧?"夏尔问阿道尔夫。

Tout le monde se reprend à espérer.

大家重新有了信心。

C'est moi, reprit-il, qui suis responsable de cette situation.

“是我, ”他又说, “我应对这样的情况负。”

Ils reprirent leur forme originelle et essayèrent d’entrer dans la pièce pour venger leurs frères.

越想越生气,终于显出原型并想闯进去报仇。

Exact.Il faut exiger de chaqu'un ce que chaqu'un peut donner, reprit le roi.

“一点也不错,”国王,“向每个人提出的要求应该是他所能做到的。

Et à ton réveil la vie reprend son train.

当你醒来的时候,生命的旅程继续展开

L'aimer! reprit Eugenie. Ah! si tu savais ce que mon pere a dit!

"爱上他!"欧叶妮言道,"要是听到父亲上午怎么说的,您就不会说这话了。"

Personnellement, pour reprendre votre métaphore, je ne tiens pas vraiment à vivre dans un château.

一次套用你的隐喻,我个人还真不想住在城堡。

S'il y a encore du café, j'en reprendrai.

如果还有咖啡的话, 我点儿

Ce malade reprend peu à peu le dessus.

这个病人慢慢起来了。

Ce sentier est escarpé . On n arrive pas à reprendre la respiration .

这条小路很陡。他喘不过气来了。

Je reprends mon exposé au point où je l'ai laissé.

我从自己原来中断的地方叙述下去

«On ne fait plus les viandes, de peur qu’elles s’altèrent inutilement », reprend-il.

“我不再制作肉类,因为担心它会变质,”他继续说道。

Eh oui! Pas un ennemi! reprend le centenaire. Je les ai tous enterres!

百岁老人重复着说:“是的,没有一个死对头!我把他一个个都埋葬了!”

Donc nous formons le vœu que d’une manière ou d’une autre, ce dialogue reprenne.

所以,我抒发这样的欲望,不论通过什么方式,双方应该恢复对话

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我正。

显示所有包含 reprendre 的法语例句

用户正在搜索


rentrayage, rentrayer, rentrayeur, rentre, rentré, rentre-dedans, rentrée, rentrer, rentrer en scène, rentrez,

相似单词


repoussoir, repperite, reprécipitation, répréhensible, répréhension, reprendre, repreneur, repréparation, représailles, représentable,

v.t.
1. 再拿来, 重取:
reprendre la plume 重新拿起笔
reprendre les armes 重新拿起武器
reprendre le dessus [转]重占优势; (病后)复原


2. 拿回; 收回:
reprendre un cadeau 收回礼物
Les articles soldés ne sont pas repris. 廉价出售的商品不退货。
reprendre sa parole 收回诺言


3. 恢复, 重振:
reprendre connaissance 恢复知觉
reprendre (du) courage 重新鼓起勇气
reprendre haleine 喘一口气, 歇一下


4. 夺回, 再占领:
reprendre une ville 重新占领一座城市

5 再抓住; 再雇用:
reprendre un évadé 再抓住一名逃犯
reprendre du personnel 再雇用一人员
On ne m'y reprendra plus. [俗]再也不会犯这样的错误了。 再也不会干这种蠢事了。 再也不会受骗了。 再也不会碰到这种不愉快的事了。


6. 再吃; 再喝:
reprendre du vin 再喝一
reprendre du pain 再吃一


7. 再领走, 再带走:
Je viendrai vous reprendre. 会再来接你的。

8. 重新开始,(中断后)再继续:
reprendre un travail 继续工作
reprendre ses fonctions 恢复原职
Ils reprendraient leur entretien. 他重新会谈。
La vie reprend son cours. 生活恢复正常。
Après avoir longuement réfléchi, il reprit: “Vous avez raison d'agir ainsi. ”
经过长时间考虑后, 他:“你这样做是对的。 ”
C'est moi, reprit-il, qui suis responsable de cette situation. “是, ”他, “应对这样的情况负责。 ”


9. 复述, 重
reprendre toujours les mêmes arguments 总是重复同样的论点。

10. 修理; 修改, 修饰:
reprendre un mur 修一堵墙
reprendre un vêtement 修改一件衣服;把一件衣服改小
reprendre un hauban [海]拉紧一根支索
reprendre un tableau 修饰一幅画
reprendre un article 修改一篇文章


11. (疾病)重新袭击:
Sa goutte l'a repris. 他的痛风发了。

12. 重新采用, 重新接受:
reprendre une politique 重新采用某一政策

13. 重新演出; 重新播放; 重新放映:
reprendre une pièce 重演一出戏

14. 责备; 指责:
reprendre un enfant 责备小孩
Je ne vois rien à reprendre à sa conduite. 认为他的行为无可指责。


15. 接管,接收
reprendre l'entreprise de son père 接管他父亲的企业

v.i.
1. (植物)重长, 复苏; 复活, 重新生根:
Ces ormes ont bien repris. 这榆树重新长得很好。

2. 恢复健康; (伤口)愈合:
Ce malade a bien repris. 这个病人的健康恢复得很好。
La plaie reprend. 伤口愈合了。


3. 复兴, 振兴:
Le commerce a repris. 商业重新兴旺起来了。

4. 重新开始:
Les cours reprendront en septembre. 九月份要复课。
Le froid a repris depuis quelques jours. 这几天天气冷起来了。


5. 责备, 指责

se reprendre
v. pr.

1. 改口:
Il laissa échapper un terme un peu vif, mais se reprit aussitôt.
一个有点尖锐的词从他嘴里脱口而出, 但他立即改口了。


2. 恢复镇定, 恢复清醒:
Il se reprit vite. 他很快恢复了镇定。

3. se reprendre à (pour)(+ inf. ) 重新开始:
s'y reprendre à deux fois 重新开始了二次
Tout le monde se reprend à espérer. 大家重新有了念信心。



常见用法
reprendre courage 重新鼓起勇气
Reprendre à son compte toutes les rumeurs. 听风就是雨。

助记:
re再,复原+prend拿+re动词后缀

词根:
pren(d), pris, préhens 拿,抓

名词变化:
repris, reprise, repreneur
近义词:
blâmer,  châtier,  exhumer,  morigéner,  rattraper,  rebondir,  recommencer,  recouvrer,  redire,  regagner,  remanier,  renouer,  se resservir,  retirer,  ressaisir,  retrouver,  se remettre à,  changer,  corriger,  dire

se reprendre: se rattraper,  se redresser,  réagir,  se dominer,  se maîtriser,  se retrouver,  se rétracter,  secouer,  ressaisir,  

反义词:
aduler,  apporter,  arrêter,  attribuer,  briser,  cesser,  engager,  interrompre,  perdre,  quitter,  s'affaiblir,  s'arrêter,  suspendre,  approuver,  arrêté,  bloquer,  conférer,  donner,  donné,  dépendre

se reprendre: s'avachir,  se démonter,  s'abandonner,  

联想词
retrouver重新获得,重新找到,找回;prendre拿,取,抓;remettre放回;abandonner放弃;repartir再出发;revenir再来;continuer继续;poursuivre追,追逐;redonner再给;relancer再抛,再扔;terminer结束;

On reprend nos bonnes vieilles habitudes.

重拾以前的老习惯。

Reprenons le récit du début.

再从头讲起吧。

Demain, deja, if faudra reprendre le chemin de l'usine, du bureau, du lycee...

明天重温工厂,办公室学校的老一套。

Tu t'en vas et notre amour nos appartient rien ne saurait nous le reprendre.

你去和的爱情是什么,不能,把它收回

C’était important de reprendre dès que je ne ressentais plus de douleurs.

重要的是,只有当再也感觉不到一丝疼痛的时候,才能再次重新参加训练

Vous etiez donc bien jeune a Paris? reprit Charles en s'adressant a Adolphe.

"在巴黎的时候,您还很年轻吧?"夏尔问阿道尔夫。

Tout le monde se reprend à espérer.

大家重新有了信心。

C'est moi, reprit-il, qui suis responsable de cette situation.

“是, ”他, “应对这样的情况负责。”

Ils reprirent leur forme originelle et essayèrent d’entrer dans la pièce pour venger leurs frères.

越想越生气,终于显出原型并想闯进去报仇。

Exact.Il faut exiger de chaqu'un ce que chaqu'un peut donner, reprit le roi.

“一点也不错,”国王接着,“向每个人提出的要求应该是他所能做到的。

Et à ton réveil la vie reprend son train.

当你醒来的时候,生命的旅程继续展开

L'aimer! reprit Eugenie. Ah! si tu savais ce que mon pere a dit!

"爱上他!"欧叶妮接言道,"要是听到父亲上午怎么的,您就不会这话了。"

Personnellement, pour reprendre votre métaphore, je ne tiens pas vraiment à vivre dans un château.

一次套用你的隐喻,个人还真不想住在城堡。

S'il y a encore du café, j'en reprendrai.

如果还有咖啡的话, 点儿

Ce malade reprend peu à peu le dessus.

这个病人慢慢起来了。

Ce sentier est escarpé . On n arrive pas à reprendre la respiration .

这条小路很陡。他喘不过气来了。

Je reprends mon exposé au point où je l'ai laissé.

从自己原来中断的地方叙述下去

«On ne fait plus les viandes, de peur qu’elles s’altèrent inutilement », reprend-il.

不再制作肉类,因为担心它会变质,”他继续道。

Eh oui! Pas un ennemi! reprend le centenaire. Je les ai tous enterres!

百岁老人重复:“是的,没有一个死对头!把他一个个都埋葬了!”

Donc nous formons le vœu que d’une manière ou d’une autre, ce dialogue reprenne.

所以,抒发这样的欲望,不论通过什么方式,双方应该恢复对话

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 reprendre 的法语例句

用户正在搜索


réorienter, réouverture, réovirus, réoxydation, repaire, repairer, repaître, répalage, répaleuse, répandage,

相似单词


repoussoir, repperite, reprécipitation, répréhensible, répréhension, reprendre, repreneur, repréparation, représailles, représentable,

v.t.
1. 再拿来, 取:
reprendre la plume 新拿起笔
reprendre les armes 新拿起武器
reprendre le dessus [转]占优势; (病后)复原


2. 拿回; 收回:
reprendre un cadeau 收回礼物
Les articles soldés ne sont pas repris. 廉价出售的商品不退货。
reprendre sa parole 收回诺言


3. 恢复, 振:
reprendre connaissance 恢复
reprendre (du) courage 新鼓起勇气
reprendre haleine 喘口气, 歇


4. 夺回, 再占领:
reprendre une ville 新占领座城市

5 再抓住; 再雇用:
reprendre un évadé 再抓住名逃犯
reprendre du personnel 再雇用些人员
On ne m'y reprendra plus. [俗]我再也不会犯这样的错误了。 我再也不会干这种蠢事了。 我再也不会受骗了。 我再也不会碰到这种不愉快的事了。


6. 再吃; 再喝:
reprendre du vin 再喝些酒
reprendre du pain 再吃些面包


7. 再领走, 再带走:
Je viendrai vous reprendre. 我会再来接你的。

8. 新开始,(中断后)再继续:
reprendre un travail 继续工作
reprendre ses fonctions 恢复原职
Ils reprendraient leur entretien. 他新会谈。
La vie reprend son cours. 生活又恢复正常。
Après avoir longuement réfléchi, il reprit: “Vous avez raison d'agir ainsi. ”
经过长时间考虑后, 他又说:“你这样做是对的。 ”
C'est moi, reprit-il, qui suis responsable de cette situation. “是我, ”他又说, “我应对这样的情况负责。 ”


9. 复述, 说:
reprendre toujours les mêmes arguments 总是复同样的论点。

10. 修理; 修改, 修饰:
reprendre un mur 修堵墙
reprendre un vêtement 修改件衣服;把件衣服改小
reprendre un hauban [海]拉紧根支索
reprendre un tableau 修饰幅画
reprendre un article 修改篇文章


11. (疾病)新袭击:
Sa goutte l'a repris. 他的痛风又发了。

12. 新采用, 新接受:
reprendre une politique 新采用某政策

13. 出; 新播放; 新放映:
reprendre une pièce 出戏

14. 责备; 指责:
reprendre un enfant 责备小孩
Je ne vois rien à reprendre à sa conduite. 我认为他的行为无可指责。


15. 接管,接收
reprendre l'entreprise de son père 接管他父亲的企业

v.i.
1. (植物)长, 复苏; 复活, 新生根:
Ces ormes ont bien repris. 这些榆树新长得很好。

2. 恢复健康; (伤口)愈合:
Ce malade a bien repris. 这个病人的健康恢复得很好。
La plaie reprend. 伤口愈合了。


3. 复兴, 振兴:
Le commerce a repris. 商业新兴旺起来了。

4. 新开始:
Les cours reprendront en septembre. 九月份要复课。
Le froid a repris depuis quelques jours. 这几天天气又冷起来了。


5. 责备, 指责

se reprendre
v. pr.

1. 改口:
Il laissa échapper un terme un peu vif, mais se reprit aussitôt.
个有点尖锐的词从他嘴里脱口而出, 但他立即改口了。


2. 恢复镇定, 恢复清醒:
Il se reprit vite. 他很快恢复了镇定。

3. se reprendre à (pour)(+ inf. ) 新开始:
s'y reprendre à deux fois 新开始了二次
Tout le monde se reprend à espérer. 大家新又有了念信心。



常见用法
reprendre courage 新鼓起勇气
Reprendre à son compte toutes les rumeurs. 听风就是雨。

助记:
re再,复原+prend拿+re动词后缀

词根:
pren(d), pris, préhens 拿,抓

名词变化:
repris, reprise, repreneur
近义词:
blâmer,  châtier,  exhumer,  morigéner,  rattraper,  rebondir,  recommencer,  recouvrer,  redire,  regagner,  remanier,  renouer,  se resservir,  retirer,  ressaisir,  retrouver,  se remettre à,  changer,  corriger,  dire

se reprendre: se rattraper,  se redresser,  réagir,  se dominer,  se maîtriser,  se retrouver,  se rétracter,  secouer,  ressaisir,  

反义词:
aduler,  apporter,  arrêter,  attribuer,  briser,  cesser,  engager,  interrompre,  perdre,  quitter,  s'affaiblir,  s'arrêter,  suspendre,  approuver,  arrêté,  bloquer,  conférer,  donner,  donné,  dépendre

se reprendre: s'avachir,  se démonter,  s'abandonner,  

联想词
retrouver新获得,新找到,找回;prendre拿,取,抓;remettre放回;abandonner放弃;repartir再出发;revenir再来;continuer继续;poursuivre追,追逐;redonner再给;relancer再抛,再扔;terminer结束;

On reprend nos bonnes vieilles habitudes.

以前的老习惯。

Reprenons le récit du début.

再从头讲起吧。

Demain, deja, if faudra reprendre le chemin de l'usine, du bureau, du lycee...

明天又要工厂,办公室学校的老套。

Tu t'en vas et notre amour nos appartient rien ne saurait nous le reprendre.

你去和我的爱情是什么,我不能,我把它收回

C’était important de reprendre dès que je ne ressentais plus de douleurs.

要的是,只有当我再也感不到丝疼痛的时候,才能再次参加训练

Vous etiez donc bien jeune a Paris? reprit Charles en s'adressant a Adolphe.

"在巴黎的时候,您还很年轻吧?"夏尔问阿道尔夫。

Tout le monde se reprend à espérer.

大家有了信心。

C'est moi, reprit-il, qui suis responsable de cette situation.

“是我, ”他又说, “我应对这样的情况负责。”

Ils reprirent leur forme originelle et essayèrent d’entrer dans la pièce pour venger leurs frères.

越想越生气,终于显出原型并想闯进去报仇。

Exact.Il faut exiger de chaqu'un ce que chaqu'un peut donner, reprit le roi.

点也不错,”国王接着,“向每个人提出的要求应该是他所能做到的。

Et à ton réveil la vie reprend son train.

当你醒来的时候,生命的旅程继续展开

L'aimer! reprit Eugenie. Ah! si tu savais ce que mon pere a dit!

"爱上他!"欧叶妮接言道,"要是听到父亲上午怎么说的,您就不会说这话了。"

Personnellement, pour reprendre votre métaphore, je ne tiens pas vraiment à vivre dans un château.

套用你的隐喻,我个人还真不想住在城堡。

S'il y a encore du café, j'en reprendrai.

如果还有咖啡的话, 我点儿

Ce malade reprend peu à peu le dessus.

这个病人慢慢起来了。

Ce sentier est escarpé . On n arrive pas à reprendre la respiration .

这条小路很陡。他喘不过气来了。

Je reprends mon exposé au point où je l'ai laissé.

我从自己原来中断的地方叙述下去

«On ne fait plus les viandes, de peur qu’elles s’altèrent inutilement », reprend-il.

“我不再制作肉类,因为担心它会变质,”他继续说道。

Eh oui! Pas un ennemi! reprend le centenaire. Je les ai tous enterres!

百岁老人着说:“是的,没有个死对头!我把他个个都埋葬了!”

Donc nous formons le vœu que d’une manière ou d’une autre, ce dialogue reprenne.

所以,我抒发这样的欲望,不论通过什么方式,双方应该恢复对话

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 reprendre 的法语例句

用户正在搜索


repavage, repavement, repaver, repayer, repêchage, repêcher, repêcheur, repeindre, repeint, rependre,

相似单词


repoussoir, repperite, reprécipitation, répréhensible, répréhension, reprendre, repreneur, repréparation, représailles, représentable,

v.t.
1. 再拿来, 重取:
reprendre la plume 重新拿起笔
reprendre les armes 重新拿起武器
reprendre le dessus [转]重占优势; (病后)复原


2. 拿回; 收回:
reprendre un cadeau 收回礼物
Les articles soldés ne sont pas repris. 廉价出售的商品不退货。
reprendre sa parole 收回诺言


3. 恢复, 重振:
reprendre connaissance 恢复知觉
reprendre (du) courage 重新鼓起勇气
reprendre haleine 喘一口气, 歇一下


4. 夺回, 再占领:
reprendre une ville 重新占领一座城市

5 再抓住; 再雇用:
reprendre un évadé 再抓住一名逃犯
reprendre du personnel 再雇用一些人员
On ne m'y reprendra plus. [俗]再也不会犯这样的错误了。 再也不会干这种蠢事了。 再也不会受骗了。 再也不会碰到这种不愉快的事了。


6. 再吃; 再喝:
reprendre du vin 再喝一些酒
reprendre du pain 再吃一些面包


7. 再领, 再
Je viendrai vous reprendre. 会再来接你的。

8. 重新开始,(中断后)再继续:
reprendre un travail 继续工作
reprendre ses fonctions 恢复原职
Ils reprendraient leur entretien. 他重新会谈。
La vie reprend son cours. 生活又恢复正常。
Après avoir longuement réfléchi, il reprit: “Vous avez raison d'agir ainsi. ”
经过长时间考虑后, 他又说:“你这样的。 ”
C'est moi, reprit-il, qui suis responsable de cette situation. “, ”他又说, “这样的情况负责。 ”


9. 复述, 重说:
reprendre toujours les mêmes arguments 总重复同样的论点。

10. 修理; 修改, 修饰:
reprendre un mur 修一堵墙
reprendre un vêtement 修改一件衣服;把一件衣服改小
reprendre un hauban [海]拉紧一根支索
reprendre un tableau 修饰一幅画
reprendre un article 修改一篇文章


11. (疾病)重新袭击:
Sa goutte l'a repris. 他的痛风又发了。

12. 重新采用, 重新接受:
reprendre une politique 重新采用某一政策

13. 重新演出; 重新播放; 重新放映:
reprendre une pièce 重演一出戏

14. 责备; 指责:
reprendre un enfant 责备小孩
Je ne vois rien à reprendre à sa conduite. 认为他的行为无可指责。


15. 接管,接收
reprendre l'entreprise de son père 接管他父亲的企业

v.i.
1. (植物)重长, 复苏; 复活, 重新生根:
Ces ormes ont bien repris. 这些榆树重新长得很好。

2. 恢复健康; (伤口)愈合:
Ce malade a bien repris. 这个病人的健康恢复得很好。
La plaie reprend. 伤口愈合了。


3. 复兴, 振兴:
Le commerce a repris. 商业重新兴旺起来了。

4. 重新开始:
Les cours reprendront en septembre. 九月份要复课。
Le froid a repris depuis quelques jours. 这几天天气又冷起来了。


5. 责备, 指责

se reprendre
v. pr.

1. 改口:
Il laissa échapper un terme un peu vif, mais se reprit aussitôt.
一个有点尖锐的词从他嘴里脱口而出, 但他立即改口了。


2. 恢复镇定, 恢复清醒:
Il se reprit vite. 他很快恢复了镇定。

3. se reprendre à (pour)(+ inf. ) 重新开始:
s'y reprendre à deux fois 重新开始了二次
Tout le monde se reprend à espérer. 大家重新又有了念信心。



常见用法
reprendre courage 重新鼓起勇气
Reprendre à son compte toutes les rumeurs. 听风就雨。

助记:
re再,复原+prend拿+re动词后缀

词根:
pren(d), pris, préhens 拿,抓

名词变化:
repris, reprise, repreneur
近义词:
blâmer,  châtier,  exhumer,  morigéner,  rattraper,  rebondir,  recommencer,  recouvrer,  redire,  regagner,  remanier,  renouer,  se resservir,  retirer,  ressaisir,  retrouver,  se remettre à,  changer,  corriger,  dire

se reprendre: se rattraper,  se redresser,  réagir,  se dominer,  se maîtriser,  se retrouver,  se rétracter,  secouer,  ressaisir,  

反义词:
aduler,  apporter,  arrêter,  attribuer,  briser,  cesser,  engager,  interrompre,  perdre,  quitter,  s'affaiblir,  s'arrêter,  suspendre,  approuver,  arrêté,  bloquer,  conférer,  donner,  donné,  dépendre

se reprendre: s'avachir,  se démonter,  s'abandonner,  

联想词
retrouver重新获得,重新找到,找回;prendre拿,取,抓;remettre放回;abandonner放弃;repartir再出发;revenir再来;continuer继续;poursuivre追,追逐;redonner再给;relancer再抛,再扔;terminer结束;

On reprend nos bonnes vieilles habitudes.

重拾以前的老习惯。

Reprenons le récit du début.

再从头讲起吧。

Demain, deja, if faudra reprendre le chemin de l'usine, du bureau, du lycee...

明天又要重温工厂,办公室学校的老一套。

Tu t'en vas et notre amour nos appartient rien ne saurait nous le reprendre.

你去和的爱情什么,不能,把它收回

C’était important de reprendre dès que je ne ressentais plus de douleurs.

重要的,只有当再也感觉不到一丝疼痛的时候,才能再次重新参加训练

Vous etiez donc bien jeune a Paris? reprit Charles en s'adressant a Adolphe.

"在巴黎的时候,您还很年轻吧?"夏尔问阿道尔夫。

Tout le monde se reprend à espérer.

大家重新有了信心。

C'est moi, reprit-il, qui suis responsable de cette situation.

, ”他又说, “这样的情况负责。”

Ils reprirent leur forme originelle et essayèrent d’entrer dans la pièce pour venger leurs frères.

越想越生气,终于显出原型并想闯进去报仇。

Exact.Il faut exiger de chaqu'un ce que chaqu'un peut donner, reprit le roi.

“一点也不错,”国王接着,“向每个人提出的要求应该所能到的。

Et à ton réveil la vie reprend son train.

当你醒来的时候,生命的旅程继续展开

L'aimer! reprit Eugenie. Ah! si tu savais ce que mon pere a dit!

"爱上他!"欧叶妮接言道,"要听到父亲上午怎么说的,您就不会说这话了。"

Personnellement, pour reprendre votre métaphore, je ne tiens pas vraiment à vivre dans un château.

一次套用你的隐喻,个人还真不想住在城堡。

S'il y a encore du café, j'en reprendrai.

如果还有咖啡的话, 点儿

Ce malade reprend peu à peu le dessus.

这个病人慢慢起来了。

Ce sentier est escarpé . On n arrive pas à reprendre la respiration .

这条小路很陡。他喘不过气来了。

Je reprends mon exposé au point où je l'ai laissé.

从自己原来中断的地方叙述下去

«On ne fait plus les viandes, de peur qu’elles s’altèrent inutilement », reprend-il.

不再制作肉类,因为担心它会变质,”他继续说道。

Eh oui! Pas un ennemi! reprend le centenaire. Je les ai tous enterres!

百岁老人重复着说:“的,没有一个死头!把他一个个都埋葬了!”

Donc nous formons le vœu que d’une manière ou d’une autre, ce dialogue reprenne.

所以,抒发这样的欲望,不论通过什么方式,双方应该恢复

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 reprendre 的法语例句

用户正在搜索


répercuter, reperdre, repère, repérer, reperforateur, répertoire, répertorier, repeser, répétabilité, répétence,

相似单词


repoussoir, repperite, reprécipitation, répréhensible, répréhension, reprendre, repreneur, repréparation, représailles, représentable,

v.t.
1. 再拿来, 重取:
reprendre la plume 重新拿起笔
reprendre les armes 重新拿起武器
reprendre le dessus [转]重占优势; (病后)复原


2. 拿回; 收回:
reprendre un cadeau 收回礼物
Les articles soldés ne sont pas repris. 廉价出售的商品不退货。
reprendre sa parole 收回诺言


3. 恢复, 重振:
reprendre connaissance 恢复知觉
reprendre (du) courage 重新鼓起勇气
reprendre haleine 喘口气, 歇


4. 夺回, 再占领:
reprendre une ville 重新占领座城市

5 再抓住; 再雇用:
reprendre un évadé 再抓住名逃犯
reprendre du personnel 再雇用
On ne m'y reprendra plus. []我再也不会犯这样的错误了。 我再也不会干这种蠢事了。 我再也不会受骗了。 我再也不会碰到这种不愉快的事了。


6. 再吃; 再喝:
reprendre du vin 再喝些酒
reprendre du pain 再吃些面包


7. 再领走, 再带走:
Je viendrai vous reprendre. 我会再来接你的。

8. 重新开始,(中断后)再继续:
reprendre un travail 继续工作
reprendre ses fonctions 恢复原职
Ils reprendraient leur entretien. 他重新会谈。
La vie reprend son cours. 生活又恢复正常。
Après avoir longuement réfléchi, il reprit: “Vous avez raison d'agir ainsi. ”
经过长时间考虑后, 他又说:“你这样做是对的。 ”
C'est moi, reprit-il, qui suis responsable de cette situation. “是我, ”他又说, “我应对这样的情况负责。 ”


9. 复述, 重说:
reprendre toujours les mêmes arguments 总是重复同样的论点。

10. 修理; 修, 修饰:
reprendre un mur 修堵墙
reprendre un vêtement 修件衣服;把件衣服
reprendre un hauban [海]拉紧根支索
reprendre un tableau 修饰幅画
reprendre un article 修文章


11. (疾病)重新袭击:
Sa goutte l'a repris. 他的痛风又发了。

12. 重新采用, 重新接受:
reprendre une politique 重新采用某政策

13. 重新演出; 重新播放; 重新放映:
reprendre une pièce 重演出戏

14. 责备; 指责:
reprendre un enfant 责备小孩
Je ne vois rien à reprendre à sa conduite. 我认为他的行为无可指责。


15. 接管,接收
reprendre l'entreprise de son père 接管他父亲的企业

v.i.
1. (植物)重长, 复苏; 复活, 重新生根:
Ces ormes ont bien repris. 这些榆树重新长得很好。

2. 恢复健康; (伤口)愈合:
Ce malade a bien repris. 这个病的健康恢复得很好。
La plaie reprend. 伤口愈合了。


3. 复兴, 振兴:
Le commerce a repris. 商业重新兴旺起来了。

4. 重新开始:
Les cours reprendront en septembre. 九月份要复课。
Le froid a repris depuis quelques jours. 这几天天气又冷起来了。


5. 责备, 指责

se reprendre
v. pr.

1. 口:
Il laissa échapper un terme un peu vif, mais se reprit aussitôt.
个有点尖锐的词从他嘴里脱口而出, 但他立即口了。


2. 恢复镇定, 恢复清醒:
Il se reprit vite. 他很快恢复了镇定。

3. se reprendre à (pour)(+ inf. ) 重新开始:
s'y reprendre à deux fois 重新开始了二次
Tout le monde se reprend à espérer. 大家重新又有了念信心。



常见用法
reprendre courage 重新鼓起勇气
Reprendre à son compte toutes les rumeurs. 听风就是雨。

助记:
re再,复原+prend拿+re动词后缀

词根:
pren(d), pris, préhens 拿,抓

名词变化:
repris, reprise, repreneur
近义词:
blâmer,  châtier,  exhumer,  morigéner,  rattraper,  rebondir,  recommencer,  recouvrer,  redire,  regagner,  remanier,  renouer,  se resservir,  retirer,  ressaisir,  retrouver,  se remettre à,  changer,  corriger,  dire

se reprendre: se rattraper,  se redresser,  réagir,  se dominer,  se maîtriser,  se retrouver,  se rétracter,  secouer,  ressaisir,  

反义词:
aduler,  apporter,  arrêter,  attribuer,  briser,  cesser,  engager,  interrompre,  perdre,  quitter,  s'affaiblir,  s'arrêter,  suspendre,  approuver,  arrêté,  bloquer,  conférer,  donner,  donné,  dépendre

se reprendre: s'avachir,  se démonter,  s'abandonner,  

联想词
retrouver重新获得,重新找到,找回;prendre拿,取,抓;remettre放回;abandonner放弃;repartir再出发;revenir再来;continuer继续;poursuivre追,追逐;redonner再给;relancer再抛,再扔;terminer结束;

On reprend nos bonnes vieilles habitudes.

重拾以前的老习惯。

Reprenons le récit du début.

再从头讲起吧。

Demain, deja, if faudra reprendre le chemin de l'usine, du bureau, du lycee...

明天又要重温工厂,办公室学校的老套。

Tu t'en vas et notre amour nos appartient rien ne saurait nous le reprendre.

你去和我的爱情是什么,我不能,我把它收回

C’était important de reprendre dès que je ne ressentais plus de douleurs.

重要的是,只有当我再也感觉不到丝疼痛的时候,才能再次重新参加训练

Vous etiez donc bien jeune a Paris? reprit Charles en s'adressant a Adolphe.

"在巴黎的时候,您还很年轻吧?"夏尔问阿道尔夫。

Tout le monde se reprend à espérer.

大家重新有了信心。

C'est moi, reprit-il, qui suis responsable de cette situation.

“是我, ”他又说, “我应对这样的情况负责。”

Ils reprirent leur forme originelle et essayèrent d’entrer dans la pièce pour venger leurs frères.

越想越生气,终于显出原型并想闯进去报仇。

Exact.Il faut exiger de chaqu'un ce que chaqu'un peut donner, reprit le roi.

点也不错,”国王接着,“向每个提出的要求应该是他所能做到的。

Et à ton réveil la vie reprend son train.

当你醒来的时候,生命的旅程继续展开

L'aimer! reprit Eugenie. Ah! si tu savais ce que mon pere a dit!

"爱上他!"欧叶妮接言道,"要是听到父亲上午怎么说的,您就不会说这话了。"

Personnellement, pour reprendre votre métaphore, je ne tiens pas vraiment à vivre dans un château.

套用你的隐喻,我个还真不想住在城堡。

S'il y a encore du café, j'en reprendrai.

如果还有咖啡的话, 我点儿

Ce malade reprend peu à peu le dessus.

这个病慢慢起来了。

Ce sentier est escarpé . On n arrive pas à reprendre la respiration .

这条小路很陡。他喘不过气来了。

Je reprends mon exposé au point où je l'ai laissé.

我从自己原来中断的地方叙述下去

«On ne fait plus les viandes, de peur qu’elles s’altèrent inutilement », reprend-il.

“我不再制作肉类,因为担心它会变质,”他继续说道。

Eh oui! Pas un ennemi! reprend le centenaire. Je les ai tous enterres!

百岁老重复着说:“是的,没有个死对头!我把他个个都埋葬了!”

Donc nous formons le vœu que d’une manière ou d’une autre, ce dialogue reprenne.

所以,我抒发这样的欲望,不论通过什么方式,双方应该恢复对话

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 reprendre 的法语例句

用户正在搜索


répétitrice, repétrir, repeuplement, repeupler, repincer, repiquage, repique, repiquement, repiquer, repiqueur,

相似单词


repoussoir, repperite, reprécipitation, répréhensible, répréhension, reprendre, repreneur, repréparation, représailles, représentable,

v.t.
1. 再拿来, 取:
reprendre la plume 拿起笔
reprendre les armes 拿起武器
reprendre le dessus [转]优势; (病后)复原


2. 拿回; 收回:
reprendre un cadeau 收回礼物
Les articles soldés ne sont pas repris. 廉价出售的商品不退货。
reprendre sa parole 收回诺言


3. 恢复, 振:
reprendre connaissance 恢复知觉
reprendre (du) courage 鼓起勇气
reprendre haleine 喘一口气, 歇一下


4. 夺回, 再领:
reprendre une ville 领一座城市

5 再抓住; 再雇用:
reprendre un évadé 再抓住一名逃犯
reprendre du personnel 再雇用一些人员
On ne m'y reprendra plus. [俗]我再也不会犯这样的错误了。 我再也不会干这种蠢事了。 我再也不会受骗了。 我再也不会碰到这种不愉快的事了。


6. 再吃; 再喝:
reprendre du vin 再喝一些酒
reprendre du pain 再吃一些面包


7. 再领走, 再带走:
Je viendrai vous reprendre. 我会再来接你的。

8. 开始,(中断后)再继续:
reprendre un travail 继续工作
reprendre ses fonctions 恢复原职
Ils reprendraient leur entretien. 他会谈。
La vie reprend son cours. 生活又恢复正常。
Après avoir longuement réfléchi, il reprit: “Vous avez raison d'agir ainsi. ”
经过长时间考虑后, 他又说:“你这样做是对的。 ”
C'est moi, reprit-il, qui suis responsable de cette situation. “是我, ”他又说, “我应对这样的情况负责。 ”


9. 复述, 说:
reprendre toujours les mêmes arguments 总是复同样的论点。

10. 修理; 修改, 修饰:
reprendre un mur 修一堵墙
reprendre un vêtement 修改一件衣服;把一件衣服改小
reprendre un hauban [海]拉紧一根支索
reprendre un tableau 修饰一幅画
reprendre un article 修改一篇文章


11. (疾病)袭击:
Sa goutte l'a repris. 他的痛风又发了。

12. 用, 接受:
reprendre une politique 用某一政策

13. 演出; 播放; 放映:
reprendre une pièce 演一出戏

14. 责备; 指责:
reprendre un enfant 责备小孩
Je ne vois rien à reprendre à sa conduite. 我认为他的行为无可指责。


15. 接管,接收
reprendre l'entreprise de son père 接管他父亲的企业

v.i.
1. (植物)长, 复苏; 复活, 生根:
Ces ormes ont bien repris. 这些榆树长得很好。

2. 恢复健康; (伤口)愈合:
Ce malade a bien repris. 这个病人的健康恢复得很好。
La plaie reprend. 伤口愈合了。


3. 复兴, 振兴:
Le commerce a repris. 商业兴旺起来了。

4. 开始:
Les cours reprendront en septembre. 九月份要复课。
Le froid a repris depuis quelques jours. 这几天天气又冷起来了。


5. 责备, 指责

se reprendre
v. pr.

1. 改口:
Il laissa échapper un terme un peu vif, mais se reprit aussitôt.
一个有点尖锐的词从他嘴里脱口而出, 但他立即改口了。


2. 恢复镇定, 恢复清醒:
Il se reprit vite. 他很快恢复了镇定。

3. se reprendre à (pour)(+ inf. ) 开始:
s'y reprendre à deux fois 开始了二次
Tout le monde se reprend à espérer. 大家又有了念信心。



常见用法
reprendre courage 鼓起勇气
Reprendre à son compte toutes les rumeurs. 听风就是雨。

助记:
re再,复原+prend拿+re动词后缀

词根:
pren(d), pris, préhens 拿,抓

名词变化:
repris, reprise, repreneur
近义词:
blâmer,  châtier,  exhumer,  morigéner,  rattraper,  rebondir,  recommencer,  recouvrer,  redire,  regagner,  remanier,  renouer,  se resservir,  retirer,  ressaisir,  retrouver,  se remettre à,  changer,  corriger,  dire

se reprendre: se rattraper,  se redresser,  réagir,  se dominer,  se maîtriser,  se retrouver,  se rétracter,  secouer,  ressaisir,  

反义词:
aduler,  apporter,  arrêter,  attribuer,  briser,  cesser,  engager,  interrompre,  perdre,  quitter,  s'affaiblir,  s'arrêter,  suspendre,  approuver,  arrêté,  bloquer,  conférer,  donner,  donné,  dépendre

se reprendre: s'avachir,  se démonter,  s'abandonner,  

联想词
retrouver获得,找到,找回;prendre拿,取,抓;remettre放回;abandonner放弃;repartir再出发;revenir再来;continuer继续;poursuivre追,追逐;redonner再给;relancer再抛,再扔;terminer结束;

On reprend nos bonnes vieilles habitudes.

以前的老习惯。

Reprenons le récit du début.

再从头讲起吧。

Demain, deja, if faudra reprendre le chemin de l'usine, du bureau, du lycee...

明天又要工厂,办公室学校的老一套。

Tu t'en vas et notre amour nos appartient rien ne saurait nous le reprendre.

你去和我的爱情是什么,我不能,我把它收回

C’était important de reprendre dès que je ne ressentais plus de douleurs.

要的是,只有当我再也感觉不到一丝疼痛的时候,才能再次参加训练

Vous etiez donc bien jeune a Paris? reprit Charles en s'adressant a Adolphe.

"在巴黎的时候,您还很年轻吧?"夏尔问阿道尔夫。

Tout le monde se reprend à espérer.

大家有了信心。

C'est moi, reprit-il, qui suis responsable de cette situation.

“是我, ”他又说, “我应对这样的情况负责。”

Ils reprirent leur forme originelle et essayèrent d’entrer dans la pièce pour venger leurs frères.

越想越生气,终于显出原型并想闯进去报仇。

Exact.Il faut exiger de chaqu'un ce que chaqu'un peut donner, reprit le roi.

“一点也不错,”国王接着,“向每个人提出的要求应该是他所能做到的。

Et à ton réveil la vie reprend son train.

当你醒来的时候,生命的旅程继续展开

L'aimer! reprit Eugenie. Ah! si tu savais ce que mon pere a dit!

"爱上他!"欧叶妮接言道,"要是听到父亲上午怎么说的,您就不会说这话了。"

Personnellement, pour reprendre votre métaphore, je ne tiens pas vraiment à vivre dans un château.

一次套用你的隐喻,我个人还真不想住在城堡。

S'il y a encore du café, j'en reprendrai.

如果还有咖啡的话, 我点儿

Ce malade reprend peu à peu le dessus.

这个病人慢慢起来了。

Ce sentier est escarpé . On n arrive pas à reprendre la respiration .

这条小路很陡。他喘不过气来了。

Je reprends mon exposé au point où je l'ai laissé.

我从自己原来中断的地方叙述下去

«On ne fait plus les viandes, de peur qu’elles s’altèrent inutilement », reprend-il.

“我不再制作肉类,因为担心它会变质,”他继续说道。

Eh oui! Pas un ennemi! reprend le centenaire. Je les ai tous enterres!

百岁老人着说:“是的,没有一个死对头!我把他一个个都埋葬了!”

Donc nous formons le vœu que d’une manière ou d’une autre, ce dialogue reprenne.

所以,我抒发这样的欲望,不论通过什么方式,双方应该恢复对话

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 reprendre 的法语例句

用户正在搜索


repliure, reploiement, replonger, reployer, repolir, répondant, répondante, répondeur, répondeur-enregistreur, répondeuse,

相似单词


repoussoir, repperite, reprécipitation, répréhensible, répréhension, reprendre, repreneur, repréparation, représailles, représentable,

v.t.
1. 拿来, 取:
reprendre la plume 新拿起笔
reprendre les armes 新拿起武器
reprendre le dessus [转]占优势; (病后)复原


2. 拿回; 收回:
reprendre un cadeau 收回礼物
Les articles soldés ne sont pas repris. 廉价出售的商品不退货。
reprendre sa parole 收回诺言


3. 恢复, 振:
reprendre connaissance 恢复知觉
reprendre (du) courage 新鼓起勇气
reprendre haleine 喘一口气, 歇一下


4. 夺回, 占领:
reprendre une ville 新占领一座城市

5 抓住; 雇用:
reprendre un évadé 抓住一名逃犯
reprendre du personnel 雇用一些人员
On ne m'y reprendra plus. [俗]我也不会犯这样的错误。 我也不会干这种蠢。 我也不会受骗。 我也不会碰到这种不愉快的


6. 吃; 喝:
reprendre du vin 喝一些酒
reprendre du pain 吃一些面包


7. 领走, 带走:
Je viendrai vous reprendre. 我会来接你的。

8. 新开始,(中断后)继续:
reprendre un travail 继续工作
reprendre ses fonctions 恢复原职
Ils reprendraient leur entretien. 他新会谈。
La vie reprend son cours. 生活又恢复正常。
Après avoir longuement réfléchi, il reprit: “Vous avez raison d'agir ainsi. ”
经过长时间考虑后, 他又:“你这样做是对的。 ”
C'est moi, reprit-il, qui suis responsable de cette situation. “是我, ”他又, “我应对这样的情况负责。 ”


9. 复述,
reprendre toujours les mêmes arguments 复同样的论点。

10. 修理; 修改, 修饰:
reprendre un mur 修一堵墙
reprendre un vêtement 修改一件衣服;把一件衣服改小
reprendre un hauban [海]拉紧一根支索
reprendre un tableau 修饰一幅画
reprendre un article 修改一篇文章


11. (疾病)新袭击:
Sa goutte l'a repris. 他的痛风又发

12. 新采用, 新接受:
reprendre une politique 新采用某一政策

13. 新演出; 新播放; 新放映:
reprendre une pièce 演一出戏

14. 责备; 指责:
reprendre un enfant 责备小孩
Je ne vois rien à reprendre à sa conduite. 我认为他的行为无可指责。


15. 接管,接收
reprendre l'entreprise de son père 接管他父亲的企业

v.i.
1. (植物)长, 复苏; 复活, 新生根:
Ces ormes ont bien repris. 这些榆树新长得很好。

2. 恢复健康; (伤口)愈合:
Ce malade a bien repris. 这个病人的健康恢复得很好。
La plaie reprend. 伤口愈合


3. 复兴, 振兴:
Le commerce a repris. 商业新兴旺起来

4. 新开始:
Les cours reprendront en septembre. 九月份要复课。
Le froid a repris depuis quelques jours. 这几天天气又冷起来


5. 责备, 指责

se reprendre
v. pr.

1. 改口:
Il laissa échapper un terme un peu vif, mais se reprit aussitôt.
一个有点尖锐的词从他嘴里脱口而出, 但他立即改口


2. 恢复镇定, 恢复清醒:
Il se reprit vite. 他很快恢复镇定。

3. se reprendre à (pour)(+ inf. ) 新开始:
s'y reprendre à deux fois 新开始二次
Tout le monde se reprend à espérer. 大家新又有念信心。



常见用法
reprendre courage 新鼓起勇气
Reprendre à son compte toutes les rumeurs. 听风就是雨。

助记:
re,复原+prend拿+re动词后缀

词根:
pren(d), pris, préhens 拿,抓

名词变化:
repris, reprise, repreneur
近义词:
blâmer,  châtier,  exhumer,  morigéner,  rattraper,  rebondir,  recommencer,  recouvrer,  redire,  regagner,  remanier,  renouer,  se resservir,  retirer,  ressaisir,  retrouver,  se remettre à,  changer,  corriger,  dire

se reprendre: se rattraper,  se redresser,  réagir,  se dominer,  se maîtriser,  se retrouver,  se rétracter,  secouer,  ressaisir,  

反义词:
aduler,  apporter,  arrêter,  attribuer,  briser,  cesser,  engager,  interrompre,  perdre,  quitter,  s'affaiblir,  s'arrêter,  suspendre,  approuver,  arrêté,  bloquer,  conférer,  donner,  donné,  dépendre

se reprendre: s'avachir,  se démonter,  s'abandonner,  

联想词
retrouver新获得,新找到,找回;prendre拿,取,抓;remettre放回;abandonner放弃;repartir出发;revenir来;continuer继续;poursuivre追,追逐;redonner给;relancer抛,扔;terminer结束;

On reprend nos bonnes vieilles habitudes.

以前的老习惯。

Reprenons le récit du début.

从头讲起吧。

Demain, deja, if faudra reprendre le chemin de l'usine, du bureau, du lycee...

明天又要工厂,办公室学校的老一套。

Tu t'en vas et notre amour nos appartient rien ne saurait nous le reprendre.

你去和我的爱情是什么,我不能,我把它收回

C’était important de reprendre dès que je ne ressentais plus de douleurs.

要的是,只有当我也感觉不到一丝疼痛的时候,才能参加训练

Vous etiez donc bien jeune a Paris? reprit Charles en s'adressant a Adolphe.

"在巴黎的时候,您还很年轻吧?"夏尔问阿道尔夫。

Tout le monde se reprend à espérer.

大家信心。

C'est moi, reprit-il, qui suis responsable de cette situation.

“是我, ”他又, “我应对这样的情况负责。”

Ils reprirent leur forme originelle et essayèrent d’entrer dans la pièce pour venger leurs frères.

越想越生气,终于显出原型并想闯进去报仇。

Exact.Il faut exiger de chaqu'un ce que chaqu'un peut donner, reprit le roi.

“一点也不错,”国王接着,“向每个人提出的要求应该是他所能做到的。

Et à ton réveil la vie reprend son train.

当你醒来的时候,生命的旅程继续展开

L'aimer! reprit Eugenie. Ah! si tu savais ce que mon pere a dit!

"爱上他!"欧叶妮接言道,"要是听到父亲上午怎么的,您就不会这话。"

Personnellement, pour reprendre votre métaphore, je ne tiens pas vraiment à vivre dans un château.

一次套用你的隐喻,我个人还真不想住在城堡。

S'il y a encore du café, j'en reprendrai.

如果还有咖啡的话, 我点儿

Ce malade reprend peu à peu le dessus.

这个病人慢慢起来

Ce sentier est escarpé . On n arrive pas à reprendre la respiration .

这条小路很陡。他喘不过气来

Je reprends mon exposé au point où je l'ai laissé.

我从自己原来中断的地方叙述下去

«On ne fait plus les viandes, de peur qu’elles s’altèrent inutilement », reprend-il.

“我制作肉类,因为担心它会变质,”他继续道。

Eh oui! Pas un ennemi! reprend le centenaire. Je les ai tous enterres!

百岁老人:“是的,没有一个死对头!我把他一个个都埋葬!”

Donc nous formons le vœu que d’une manière ou d’une autre, ce dialogue reprenne.

所以,我抒发这样的欲望,不论通过什么方式,双方应该恢复对话

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 reprendre 的法语例句

用户正在搜索


reporteur, repos, reposant, reposé, repose-pied, reposer, reposer sur, repose-tête, repositeur, reposition,

相似单词


repoussoir, repperite, reprécipitation, répréhensible, répréhension, reprendre, repreneur, repréparation, représailles, représentable,

v.t.
1. 再拿来, 重取:
reprendre la plume 重新拿起笔
reprendre les armes 重新拿起武器
reprendre le dessus [转]重占优势; (病后)复原


2. 拿回; 收回:
reprendre un cadeau 收回礼物
Les articles soldés ne sont pas repris. 廉价出售的商品不退货。
reprendre sa parole 收回诺言


3. 恢复, 重振:
reprendre connaissance 恢复知觉
reprendre (du) courage 重新鼓起勇气
reprendre haleine 喘口气, 歇


4. 夺回, 再占领:
reprendre une ville 重新占领座城市

5 再抓住; 再雇用:
reprendre un évadé 再抓住名逃犯
reprendre du personnel 再雇用人员
On ne m'y reprendra plus. [俗]再也不会犯这样的错误了。 再也不会干这种蠢事了。 再也不会受骗了。 再也不会碰到这种不愉快的事了。


6. 再; 再喝:
reprendre du vin 再喝
reprendre du pain 再面包


7. 再领走, 再带走:
Je viendrai vous reprendre. 会再来接你的。

8. 重新开始,(中断后)再继续:
reprendre un travail 继续工作
reprendre ses fonctions 恢复原职
Ils reprendraient leur entretien. 他重新会谈。
La vie reprend son cours. 生活又恢复正常。
Après avoir longuement réfléchi, il reprit: “Vous avez raison d'agir ainsi. ”
经过长时间考虑后, 他又说:“你这样做是的。 ”
C'est moi, reprit-il, qui suis responsable de cette situation. “是, ”他又说, “这样的情况负责。 ”


9. 复述, 重说:
reprendre toujours les mêmes arguments 总是重复同样的论点。

10. 修理; 修改, 修饰:
reprendre un mur 修堵墙
reprendre un vêtement 修改件衣服;把件衣服改小
reprendre un hauban [海]拉紧根支索
reprendre un tableau 修饰幅画
reprendre un article 修改篇文章


11. (疾病)重新袭击:
Sa goutte l'a repris. 他的痛风又发了。

12. 重新采用, 重新接受:
reprendre une politique 重新采用某政策

13. 重新演出; 重新播放; 重新放映:
reprendre une pièce 重演出戏

14. 责备; 指责:
reprendre un enfant 责备小孩
Je ne vois rien à reprendre à sa conduite. 认为他的行为无可指责。


15. 接管,接收
reprendre l'entreprise de son père 接管他父亲的企业

v.i.
1. (植物)重长, 复苏; 复活, 重新生根:
Ces ormes ont bien repris. 这榆树重新长得很好。

2. 恢复健康; (伤口)愈合:
Ce malade a bien repris. 这个病人的健康恢复得很好。
La plaie reprend. 伤口愈合了。


3. 复兴, 振兴:
Le commerce a repris. 商业重新兴旺起来了。

4. 重新开始:
Les cours reprendront en septembre. 九月份要复课。
Le froid a repris depuis quelques jours. 这几天天气又冷起来了。


5. 责备, 指责

se reprendre
v. pr.

1. 改口:
Il laissa échapper un terme un peu vif, mais se reprit aussitôt.
个有点尖锐的词从他嘴里脱口而出, 但他立即改口了。


2. 恢复镇定, 恢复清醒:
Il se reprit vite. 他很快恢复了镇定。

3. se reprendre à (pour)(+ inf. ) 重新开始:
s'y reprendre à deux fois 重新开始了二次
Tout le monde se reprend à espérer. 大家重新又有了念信心。



常见用法
reprendre courage 重新鼓起勇气
Reprendre à son compte toutes les rumeurs. 听风就是雨。

助记:
re再,复原+prend拿+re动词后缀

词根:
pren(d), pris, préhens 拿,抓

名词变化:
repris, reprise, repreneur
近义词:
blâmer,  châtier,  exhumer,  morigéner,  rattraper,  rebondir,  recommencer,  recouvrer,  redire,  regagner,  remanier,  renouer,  se resservir,  retirer,  ressaisir,  retrouver,  se remettre à,  changer,  corriger,  dire

se reprendre: se rattraper,  se redresser,  réagir,  se dominer,  se maîtriser,  se retrouver,  se rétracter,  secouer,  ressaisir,  

反义词:
aduler,  apporter,  arrêter,  attribuer,  briser,  cesser,  engager,  interrompre,  perdre,  quitter,  s'affaiblir,  s'arrêter,  suspendre,  approuver,  arrêté,  bloquer,  conférer,  donner,  donné,  dépendre

se reprendre: s'avachir,  se démonter,  s'abandonner,  

联想词
retrouver重新获得,重新找到,找回;prendre拿,取,抓;remettre放回;abandonner放弃;repartir再出发;revenir再来;continuer继续;poursuivre追,追逐;redonner再给;relancer再抛,再扔;terminer结束;

On reprend nos bonnes vieilles habitudes.

重拾以前的老习惯。

Reprenons le récit du début.

再从头讲起吧。

Demain, deja, if faudra reprendre le chemin de l'usine, du bureau, du lycee...

明天又要重温工厂,办公室学校的老套。

Tu t'en vas et notre amour nos appartient rien ne saurait nous le reprendre.

你去和的爱情是什么,不能,把它收回

C’était important de reprendre dès que je ne ressentais plus de douleurs.

重要的是,只有当再也感觉不到丝疼痛的时候,才能再次重新参加训练

Vous etiez donc bien jeune a Paris? reprit Charles en s'adressant a Adolphe.

"在巴黎的时候,您还很年轻吧?"夏尔问阿道尔夫。

Tout le monde se reprend à espérer.

大家重新有了信心。

C'est moi, reprit-il, qui suis responsable de cette situation.

“是, ”他又说, “这样的情况负责。”

Ils reprirent leur forme originelle et essayèrent d’entrer dans la pièce pour venger leurs frères.

越想越生气,终于显出原型并想闯进去报仇。

Exact.Il faut exiger de chaqu'un ce que chaqu'un peut donner, reprit le roi.

点也不错,”国王接着,“向每个人提出的要求该是他所能做到的。

Et à ton réveil la vie reprend son train.

当你醒来的时候,生命的旅程继续展开

L'aimer! reprit Eugenie. Ah! si tu savais ce que mon pere a dit!

"爱上他!"欧叶妮接言道,"要是听到父亲上午怎么说的,您就不会说这话了。"

Personnellement, pour reprendre votre métaphore, je ne tiens pas vraiment à vivre dans un château.

套用你的隐喻,个人还真不想住在城堡。

S'il y a encore du café, j'en reprendrai.

如果还有咖啡的话, 点儿

Ce malade reprend peu à peu le dessus.

这个病人慢慢起来了。

Ce sentier est escarpé . On n arrive pas à reprendre la respiration .

这条小路很陡。他喘不过气来了。

Je reprends mon exposé au point où je l'ai laissé.

从自己原来中断的地方叙述下去

«On ne fait plus les viandes, de peur qu’elles s’altèrent inutilement », reprend-il.

不再制作肉类,因为担心它会变质,”他继续说道。

Eh oui! Pas un ennemi! reprend le centenaire. Je les ai tous enterres!

百岁老人重复着说:“是的,没有个死头!把他个个都埋葬了!”

Donc nous formons le vœu que d’une manière ou d’une autre, ce dialogue reprenne.

所以,抒发这样的欲望,不论通过什么方式,双方恢复

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 reprendre 的法语例句

用户正在搜索


repousse, repoussement, repousser, repoussoir, repperite, reprécipitation, répréhensible, répréhension, reprendre, repreneur,

相似单词


repoussoir, repperite, reprécipitation, répréhensible, répréhension, reprendre, repreneur, repréparation, représailles, représentable,