Sarkozy a clairement manifesté sa volonté de relancer l'Europe toute de suite.
萨尔科齐也同时明确的表示,希望立刻振兴欧洲。
Sarkozy a clairement manifesté sa volonté de relancer l'Europe toute de suite.
萨尔科齐也同时明确的表示,希望立刻振兴欧洲。
Elle espère relancer un appel au gouvernement français sur l'importance de la sécurité publique.
她希望这次游行,能够再次向法国政府呼吁公共治安的要性。
Ancelotti a-t-il les moyens de relancer son groupe ?
Ancelotti还能够让自己的球队起死回生吗?
La polémique sur l'arbitrage vidéo est relancée.
关于摄像统辅助裁判问题的论战又起。
Le gouvernement va prendre des mesures pour relancer l'économie.
政府将采取措施振经济。
Les récentes initiatives de la communauté internationale ont relancé le mouvement en faveur de Tchernobyl.
国际社会最近的一些倡议创造了新的势头。
Comment relancer la production alimentaire dans des pays dépourvus de services de formation agricole fonctionnels?
没有可行的农业推广服务,怎能转变粮食生产状况?
Les interventions ont réduit l'inflation, amélioré la situation économique et relancé la croissance.
通过实施这些方案,最终降低了通货膨胀,改善了经济状况并恢复了经济增长。
Enfin, la Commission a contribué à relancer l'exécution du programme de développement des Nations Unies.
最后,委员会还帮助为执行联合国发展议程注入了新的动力。
C'est une question urgente dont il convient de relancer l'examen par la Conférence.
这是一个紧迫的问题,需要裁谈会恢复活力加以讨论。
Il a été relancé récemment avec Sithe Global Power (États-Unis) et Industrial Promotion Services (Kenya).
最近Sithe全球电力公司(美利坚合众国)和工业促进服务公司(肯尼亚)新启动了该项目。
Le Sommet a redynamisé et relancé les activités de promotion des droits des peuples autochtones.
首脑会议为促进土著人民权利的工作注入了新的活力和动力。
Il faut relancer d'urgence le processus de paix au Moyen-Orient.
应当迅速振中东和平进程。
Il est également de la plus haute importance de relancer le processus de paix.
还迫切需要启和平进程。
Ces déclarations ont relancé la controverse sur le multiculturalisme britannique.
这些讲话进一步激发了关于英国多元文化的争论。
À cet égard, relancer le multilatéralisme est indispensable pour relever nos défis communs.
在此意义上,振兴多边主义对于解决各国的共同挑战至关要。
La réforme du pouvoir judiciaire est vitale si l'on veut relancer industrie touristique.
司法部门的改革对于振兴旅游业至关要。
Ils s'emploient également à développer la recherche agronomique pour relancer l'agriculture.
各国还致力于开展农业研究,以便推动农业走向新的发展阶段。
L'Espagne espère peut-être qu'elle pourra, à une date future, relancer le conflit de souveraineté.
西班牙或许希望根据《联合国宪章》行事,以期在未来某个时候再次提起主权争端。
Les processus de négociation auraient dû être relancés par le Sommet.
首脑会议本来应该推动谈判进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。