法语助手
  • 关闭
v. t.
1. 陪送, 护送; 送(客)到门口:
reconduire des enfants chez leurs parents 送孩子们到他们父母那儿去
Je vais vous reconduire jusqu'à la gare. 我送你到车站。


2. [讽]撵走, 驱逐; 押送, 押解:
reconduire l'ennemi l'épée dans les reins 把敌人赶得狼狈逃窜
reconduire un espion étranger à la frontière 押送一名外国间谍出境


3. [法]继续, 更新(租约等) 法 语 助手
词:
continuer,  ramener,  raccompagner,  balancer (populaire),  vider,  virer,  chasser,  refouler,  repousser,  proroger,  remmener,  prolonger,  renouveler,  expulser
词:
suspendre,  suspendu
联想词
renouveler更新;ramener再带来;prolonger使延长;reconduction延期,更新;réintégrer使恢复职位,使恢复权利;amener带来,领来;renoncer放弃;conduire带领,引导,陪送;revenir再来;repousser推开;abandonner放弃;

Il m'a aimablement proposé de me reconduire en voiture.

他客气地提出用车回去

Je vais vous reconduire jusqu'à la gare.

您到车站。

Depuis lors, elle a régulièrement reconduit le mandat du Groupe de travail.

之后委员会一直定期延长工作组任期。

Cette pratique pourrait être reconduite à la septième session.

第七届缔约方会议可以做。

En été, il les reconduisait à Sisyan, 150 kilomètres plus loin.

到了夏季,他把羊群赶回大约150公里之外的Sisyan。

Le même jour, M. Madafferi a été reconduit au centre de rétention de Maribyrnong.

在同一天,Madafferi先生被押回在Maribyrnong的移民拘留中心。

Cette condamnation emportait de plein droit la possibilité de reconduite à la frontière.

这项定产生了驱逐的可能性。

Par sa résolution 1735 (2006), le Conseil a reconduit les mesures contraignantes existantes.

第1735(2006)号决议重申了现行强制性措施。

Chaque mois, les autorités thaïlandaises reconduisent quelque 400 enfants cambodgiens à la frontière.

到目前为止,泰国当局每月要把大约400个柬埔寨孩子遣送回泰柬边境。

Son mandat à cet effet devrait être reconduit.

必须维护贸发会议的这项职权

Ces dispositions ont été reconduites par les résolutions 1210 (1998), 1242 (1999) et 1281 (1999).

这项规定的有效期通过第1210(1998)号、第1242(1999)号和第1281(1999)号决议作了延长

La personne arrêtée doit alors être reconduite dans une cellule du commissariat de police.

此时,被拘留者押送回警察局囚室。

Par la suite, la Commission a reconduit le mandat de l'experte indépendante tous les deux ans.

之后,委员会每两年延长一次独立专家的任期。

Tous ces mécanismes en sont au premier stade d'application ou viennent seulement d'être reconduits.

这三项计划正处于最初执行或延续阶段。

La formation organisée dans ce pays a été reconduite dans cinq autres pays africains.

在另外5 个非洲国家进行了与在塞内加尔进行的一样的培训活

La durée de la détention peut être de six mois et peut-être reconduite indéfiniment.

他可能会被关押六个月,关押期可无限延长。

Le Naalakkersuisut peut décider de reconduire l'accord visé à l'alinéa 2 sous forme d'accords pluriannuels.

(3) 格陵兰政府可决定以多年协议的形式续签第(2)小节提及的协议。

Cette disposition a été reconduite par les résolutions 1210 (1998), 1242 (1999) et 1281 (1999).

这项规定的有效期通过第1210(1998)号、第1242(1999)号和第1281(1999)号决议作了延长。

Il a également reconduit pour un an les sanctions économiques unilatérales imposées au Myanmar.

它还对缅甸的单方面经济制裁再延长一年。

M. Lamprea a été reconduit dans ses fonctions par les Présidents successifs de la session de 1994.

这名主席之友就是巴西的费利佩·兰普雷亚大使。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reconduire 的法语例句

用户正在搜索


刀豆壳, 刀豆球蛋白, 刀豆属, 刀豆酸, 刀对刀,枪对枪, 刀法, 刀法细腻, 刀锋, 刀斧手, 刀杆支架,

相似单词


reconditionner, reconditionneur, reconductible, reconduction, reconductionexpresse, reconduire, reconduite, reconfigurable, reconfiguration, réconfort,
v. t.
1. 陪送, 护送; 送(客)到门口:
reconduire des enfants chez leurs parents 送孩子们到他们父母那儿去
Je vais vous reconduire jusqu'à la gare. 我送你到车站。


2. [讽]撵走, 驱逐; 押送, 押解:
reconduire l'ennemi l'épée dans les reins 把敌人赶得狼狈逃窜
reconduire un espion étranger à la frontière 押送一名国间谍出境


3. [法]继续, (租约等) 法 语 助手
近义词:
continuer,  ramener,  raccompagner,  balancer (populaire),  vider,  virer,  chasser,  refouler,  repousser,  proroger,  remmener,  prolonger,  renouveler,  expulser
反义词:
suspendre,  suspendu
联想词
renouveler;ramener再带来;prolonger使延长;reconduction;réintégrer使恢复职位,使恢复权利;amener带来,领来;renoncer放弃;conduire带领,引导,陪送;revenir再来;repousser推开;abandonner放弃;

Il m'a aimablement proposé de me reconduire en voiture.

他客气地提出用车回去

Je vais vous reconduire jusqu'à la gare.

您到车站。

Depuis lors, elle a régulièrement reconduit le mandat du Groupe de travail.

后委员会一直定延长工作组任

Cette pratique pourrait être reconduite à la septième session.

第七届缔约方会议可以做。

En été, il les reconduisait à Sisyan, 150 kilomètres plus loin.

到了夏季,他把羊群赶回大约150公的Sisyan。

Le même jour, M. Madafferi a été reconduit au centre de rétention de Maribyrnong.

在同一天,Madafferi先生被押回在Maribyrnong的移民拘留中心。

Cette condamnation emportait de plein droit la possibilité de reconduite à la frontière.

这项定罪自动产生了驱逐的可能性。

Par sa résolution 1735 (2006), le Conseil a reconduit les mesures contraignantes existantes.

第1735(2006)号决议重申了现行强制性措施。

Chaque mois, les autorités thaïlandaises reconduisent quelque 400 enfants cambodgiens à la frontière.

到目前为止,泰国当局每月要把大约400个柬埔寨孩子遣送回泰柬边境。

Son mandat à cet effet devrait être reconduit.

必须维护贸发会议的这项职权

Ces dispositions ont été reconduites par les résolutions 1210 (1998), 1242 (1999) et 1281 (1999).

这项规定的有效通过第1210(1998)号、第1242(1999)号和第1281(1999)号决议作了延长

La personne arrêtée doit alors être reconduite dans une cellule du commissariat de police.

此时,被拘留者押送回警察局囚室。

Par la suite, la Commission a reconduit le mandat de l'experte indépendante tous les deux ans.

后,委员会每两年延长一次独立专家的任

Tous ces mécanismes en sont au premier stade d'application ou viennent seulement d'être reconduits.

这三项计划正处于最初执行或延续阶段。

La formation organisée dans ce pays a été reconduite dans cinq autres pays africains.

在另5 个非洲国家进行了与在塞内加尔进行的一样的培训活动。

La durée de la détention peut être de six mois et peut-être reconduite indéfiniment.

他可能会被关押六个月,关押可无限延长。

Le Naalakkersuisut peut décider de reconduire l'accord visé à l'alinéa 2 sous forme d'accords pluriannuels.

(3) 格陵兰政府可决定以多年协议的形式续签第(2)小节提及的协议。

Cette disposition a été reconduite par les résolutions 1210 (1998), 1242 (1999) et 1281 (1999).

这项规定的有效通过第1210(1998)号、第1242(1999)号和第1281(1999)号决议作了延长。

Il a également reconduit pour un an les sanctions économiques unilatérales imposées au Myanmar.

它还对缅甸的单方面经济制裁再延长一年。

M. Lamprea a été reconduit dans ses fonctions par les Présidents successifs de la session de 1994.

这名主席友就是巴西的费利佩·兰普雷亚大使。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reconduire 的法语例句

用户正在搜索


刀剪厂, 刀剪店, 刀剪工场, 刀剪匠, 刀剪商, 刀剪业, 刀剑如麻, 刀具, 刀具超前角, 刀具磨工,

相似单词


reconditionner, reconditionneur, reconductible, reconduction, reconductionexpresse, reconduire, reconduite, reconfigurable, reconfiguration, réconfort,
v. t.
1. 陪送, 护送; 送(客)到门口:
reconduire des enfants chez leurs parents 送子们到他们父母那儿去
Je vais vous reconduire jusqu'à la gare. 我送你到车


2. []走, 驱逐; 押送, 押解:
reconduire l'ennemi l'épée dans les reins 把敌人赶得狼狈逃窜
reconduire un espion étranger à la frontière 押送一名外国间谍出境


3. [法]继续, 更新(租约等) 法 语 助手
近义词:
continuer,  ramener,  raccompagner,  balancer (populaire),  vider,  virer,  chasser,  refouler,  repousser,  proroger,  remmener,  prolonger,  renouveler,  expulser
反义词:
suspendre,  suspendu
联想词
renouveler更新;ramener再带来;prolonger使延长;reconduction延期,更新;réintégrer使恢复职位,使恢复权利;amener带来,领来;renoncer放弃;conduire带领,引导,陪送;revenir再来;repousser推开;abandonner放弃;

Il m'a aimablement proposé de me reconduire en voiture.

他客气地提出用车回去

Je vais vous reconduire jusqu'à la gare.

您到车

Depuis lors, elle a régulièrement reconduit le mandat du Groupe de travail.

之后委员会一直定期延长工作组任期。

Cette pratique pourrait être reconduite à la septième session.

第七届缔约方会议可以做。

En été, il les reconduisait à Sisyan, 150 kilomètres plus loin.

到了夏季,他把羊群赶回大约150公里之外的Sisyan。

Le même jour, M. Madafferi a été reconduit au centre de rétention de Maribyrnong.

在同一天,Madafferi先生被押回在Maribyrnong的移民拘留中心。

Cette condamnation emportait de plein droit la possibilité de reconduite à la frontière.

这项定罪自动产生了驱逐的可能性。

Par sa résolution 1735 (2006), le Conseil a reconduit les mesures contraignantes existantes.

第1735(2006)号决议重申了现行强制性措施。

Chaque mois, les autorités thaïlandaises reconduisent quelque 400 enfants cambodgiens à la frontière.

到目前为止,泰国当局每月要把大约400个柬遣送回泰柬边境。

Son mandat à cet effet devrait être reconduit.

必须维护贸发会议的这项职权

Ces dispositions ont été reconduites par les résolutions 1210 (1998), 1242 (1999) et 1281 (1999).

这项规定的有效期通过第1210(1998)号、第1242(1999)号和第1281(1999)号决议作了延长

La personne arrêtée doit alors être reconduite dans une cellule du commissariat de police.

此时,被拘留者押送回警察局囚室。

Par la suite, la Commission a reconduit le mandat de l'experte indépendante tous les deux ans.

之后,委员会每两年延长一次独立专家的任期。

Tous ces mécanismes en sont au premier stade d'application ou viennent seulement d'être reconduits.

这三项计划正处于最初执行或延续阶段。

La formation organisée dans ce pays a été reconduite dans cinq autres pays africains.

在另外5 个非洲国家进行了与在塞内加尔进行的一样的培训活动。

La durée de la détention peut être de six mois et peut-être reconduite indéfiniment.

他可能会被关押六个月,关押期可无限延长。

Le Naalakkersuisut peut décider de reconduire l'accord visé à l'alinéa 2 sous forme d'accords pluriannuels.

(3) 格陵兰政府可决定以多年协议的形式续签第(2)小节提及的协议。

Cette disposition a été reconduite par les résolutions 1210 (1998), 1242 (1999) et 1281 (1999).

这项规定的有效期通过第1210(1998)号、第1242(1999)号和第1281(1999)号决议作了延长。

Il a également reconduit pour un an les sanctions économiques unilatérales imposées au Myanmar.

它还对缅甸的单方面经济制裁再延长一年。

M. Lamprea a été reconduit dans ses fonctions par les Présidents successifs de la session de 1994.

这名主席之友就是巴西的费利佩·兰普雷亚大使。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reconduire 的法语例句

用户正在搜索


刀螂, 刀马旦, 刀面, 刀面抛光机, 刀耙, 刀劈, 刀劈敌人, 刀片, 刀片熔丝, 刀枪,

相似单词


reconditionner, reconditionneur, reconductible, reconduction, reconductionexpresse, reconduire, reconduite, reconfigurable, reconfiguration, réconfort,
v. t.
1. 陪送, 护送; 送(客)到门口:
reconduire des enfants chez leurs parents 送孩子们到他们父母那儿去
Je vais vous reconduire jusqu'à la gare. 我送你到车站。


2. [讽]撵走, 驱逐; 押送, 押解:
reconduire l'ennemi l'épée dans les reins 把敌人赶得狼狈逃窜
reconduire un espion étranger à la frontière 押送一名外国间谍出境


3. [法]继续, 更新(租约等) 法 语 助手
词:
continuer,  ramener,  raccompagner,  balancer (populaire),  vider,  virer,  chasser,  refouler,  repousser,  proroger,  remmener,  prolonger,  renouveler,  expulser
词:
suspendre,  suspendu
联想词
renouveler更新;ramener再带来;prolonger使延长;reconduction延期,更新;réintégrer使恢复职位,使恢复权利;amener带来,领来;renoncer放弃;conduire带领,引导,陪送;revenir再来;repousser推开;abandonner放弃;

Il m'a aimablement proposé de me reconduire en voiture.

他客气地提出用车回去

Je vais vous reconduire jusqu'à la gare.

您到车站。

Depuis lors, elle a régulièrement reconduit le mandat du Groupe de travail.

之后委员会一直定期延长工作组任期。

Cette pratique pourrait être reconduite à la septième session.

第七届缔约方会议可以做。

En été, il les reconduisait à Sisyan, 150 kilomètres plus loin.

到了夏季,他把羊群赶回大约150公里之外的Sisyan。

Le même jour, M. Madafferi a été reconduit au centre de rétention de Maribyrnong.

在同一天,Madafferi先生被押回在Maribyrnong的移民拘留中心。

Cette condamnation emportait de plein droit la possibilité de reconduite à la frontière.

这项定罪生了驱逐的可能性。

Par sa résolution 1735 (2006), le Conseil a reconduit les mesures contraignantes existantes.

第1735(2006)号决议重申了现行强制性措施。

Chaque mois, les autorités thaïlandaises reconduisent quelque 400 enfants cambodgiens à la frontière.

到目前为止,泰国当局每月要把大约400个柬埔寨孩子遣送回泰柬边境。

Son mandat à cet effet devrait être reconduit.

必须维护贸发会议的这项职权

Ces dispositions ont été reconduites par les résolutions 1210 (1998), 1242 (1999) et 1281 (1999).

这项规定的有效期通过第1210(1998)号、第1242(1999)号和第1281(1999)号决议作了延长

La personne arrêtée doit alors être reconduite dans une cellule du commissariat de police.

此时,被拘留者押送回警察局囚室。

Par la suite, la Commission a reconduit le mandat de l'experte indépendante tous les deux ans.

之后,委员会每两年延长一次独立专家的任期。

Tous ces mécanismes en sont au premier stade d'application ou viennent seulement d'être reconduits.

这三项计划正处于最初执行或延续阶段。

La formation organisée dans ce pays a été reconduite dans cinq autres pays africains.

在另外5 个非洲国家进行了与在塞内加尔进行的一样的培训活

La durée de la détention peut être de six mois et peut-être reconduite indéfiniment.

他可能会被关押六个月,关押期可无限延长。

Le Naalakkersuisut peut décider de reconduire l'accord visé à l'alinéa 2 sous forme d'accords pluriannuels.

(3) 格陵兰政府可决定以多年协议的形式续签第(2)小节提及的协议。

Cette disposition a été reconduite par les résolutions 1210 (1998), 1242 (1999) et 1281 (1999).

这项规定的有效期通过第1210(1998)号、第1242(1999)号和第1281(1999)号决议作了延长。

Il a également reconduit pour un an les sanctions économiques unilatérales imposées au Myanmar.

它还对缅甸的单方面经济制裁再延长一年。

M. Lamprea a été reconduit dans ses fonctions par les Présidents successifs de la session de 1994.

这名主席之友就是巴西的费利佩·兰普雷亚大使。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reconduire 的法语例句

用户正在搜索


刀式开关, 刀式折页机, 刀手, 刀头, 刀尾(锉刀、刀剑等的), 刀下留人, 刀削面, 刀鱼, 刀仔, 刀子,

相似单词


reconditionner, reconditionneur, reconductible, reconduction, reconductionexpresse, reconduire, reconduite, reconfigurable, reconfiguration, réconfort,
v. t.
1. 陪送, 护送; 送(客)到门口:
reconduire des enfants chez leurs parents 送孩子们到他们父母那儿去
Je vais vous reconduire jusqu'à la gare. 我送你到车站。


2. [讽]撵走, 驱逐; 押送, 押解:
reconduire l'ennemi l'épée dans les reins 把敌人赶得狼狈逃窜
reconduire un espion étranger à la frontière 押送一名外国间谍出境


3. [法]继续, 更新(租约等) 法 语 助手
近义词:
continuer,  ramener,  raccompagner,  balancer (populaire),  vider,  virer,  chasser,  refouler,  repousser,  proroger,  remmener,  prolonger,  renouveler,  expulser
反义词:
suspendre,  suspendu
联想词
renouveler更新;ramener;prolonger使延长;reconduction延期,更新;réintégrer使恢复职位,使恢复权;amener,领;renoncer放弃;conduire领,引导,陪送;revenir;repousser推开;abandonner放弃;

Il m'a aimablement proposé de me reconduire en voiture.

他客气地提出用车回去

Je vais vous reconduire jusqu'à la gare.

您到车站。

Depuis lors, elle a régulièrement reconduit le mandat du Groupe de travail.

之后委员会一直定期延长工作组任期。

Cette pratique pourrait être reconduite à la septième session.

第七届缔约方会议可以做。

En été, il les reconduisait à Sisyan, 150 kilomètres plus loin.

,他把羊群赶回大约150公里之外的Sisyan。

Le même jour, M. Madafferi a été reconduit au centre de rétention de Maribyrnong.

在同一天,Madafferi先生被押回在Maribyrnong的移民拘留中心。

Cette condamnation emportait de plein droit la possibilité de reconduite à la frontière.

这项定罪自动产生驱逐的可能性。

Par sa résolution 1735 (2006), le Conseil a reconduit les mesures contraignantes existantes.

第1735(2006)号决议重申现行强制性措施。

Chaque mois, les autorités thaïlandaises reconduisent quelque 400 enfants cambodgiens à la frontière.

到目前为止,泰国当局每月要把大约400个柬埔寨孩子遣送回泰柬边境。

Son mandat à cet effet devrait être reconduit.

必须维护贸发会议的这项职权

Ces dispositions ont été reconduites par les résolutions 1210 (1998), 1242 (1999) et 1281 (1999).

这项规定的有效期通过第1210(1998)号、第1242(1999)号和第1281(1999)号决议作延长

La personne arrêtée doit alors être reconduite dans une cellule du commissariat de police.

此时,被拘留者押送回警察局囚室。

Par la suite, la Commission a reconduit le mandat de l'experte indépendante tous les deux ans.

之后,委员会每两年延长一次独立专家的任期。

Tous ces mécanismes en sont au premier stade d'application ou viennent seulement d'être reconduits.

这三项计划正处于最初执行或延续阶段。

La formation organisée dans ce pays a été reconduite dans cinq autres pays africains.

在另外5 个非洲国家进行与在塞内加尔进行的一样的培训活动。

La durée de la détention peut être de six mois et peut-être reconduite indéfiniment.

他可能会被关押六个月,关押期可无限延长。

Le Naalakkersuisut peut décider de reconduire l'accord visé à l'alinéa 2 sous forme d'accords pluriannuels.

(3) 格陵兰政府可决定以多年协议的形式续签第(2)小节提及的协议。

Cette disposition a été reconduite par les résolutions 1210 (1998), 1242 (1999) et 1281 (1999).

这项规定的有效期通过第1210(1998)号、第1242(1999)号和第1281(1999)号决议作延长。

Il a également reconduit pour un an les sanctions économiques unilatérales imposées au Myanmar.

它还对缅甸的单方面经济制裁再延长一年。

M. Lamprea a été reconduit dans ses fonctions par les Présidents successifs de la session de 1994.

这名主席之友就是巴西的费佩·兰普雷亚大使。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reconduire 的法语例句

用户正在搜索


忉忉, , 氘代芳烃, 氘代氯仿, 氘化, 氘化物, , , 导板, 导报,

相似单词


reconditionner, reconditionneur, reconductible, reconduction, reconductionexpresse, reconduire, reconduite, reconfigurable, reconfiguration, réconfort,
v. t.
1. 陪, 护(客)到门口:
reconduire des enfants chez leurs parents 孩子们到他们父母那儿去
Je vais vous reconduire jusqu'à la gare. 我你到车站。


2. [讽]撵走, 驱逐; 押, 押解:
reconduire l'ennemi l'épée dans les reins 把敌人赶得狼狈逃窜
reconduire un espion étranger à la frontière 押外国间谍出境


3. [法]继续, 更新(租约等) 法 语 助手
近义词:
continuer,  ramener,  raccompagner,  balancer (populaire),  vider,  virer,  chasser,  refouler,  repousser,  proroger,  remmener,  prolonger,  renouveler,  expulser
反义词:
suspendre,  suspendu
联想词
renouveler更新;ramener再带来;prolonger使延长;reconduction延期,更新;réintégrer使恢复职位,使恢复权利;amener带来,领来;renoncer放弃;conduire带领,引导,陪;revenir再来;repousser推开;abandonner放弃;

Il m'a aimablement proposé de me reconduire en voiture.

他客气地提出用车回去

Je vais vous reconduire jusqu'à la gare.

您到车站。

Depuis lors, elle a régulièrement reconduit le mandat du Groupe de travail.

之后委员会直定期延长工作组任期。

Cette pratique pourrait être reconduite à la septième session.

第七届缔约方会议可以做。

En été, il les reconduisait à Sisyan, 150 kilomètres plus loin.

到了夏季,他把羊群赶回大约150公里之外的Sisyan。

Le même jour, M. Madafferi a été reconduit au centre de rétention de Maribyrnong.

在同天,Madafferi先生被押回在Maribyrnong的移民拘留中心。

Cette condamnation emportait de plein droit la possibilité de reconduite à la frontière.

这项定罪自动产生了驱逐的可能

Par sa résolution 1735 (2006), le Conseil a reconduit les mesures contraignantes existantes.

第1735(2006)号决议重申了现行强制

Chaque mois, les autorités thaïlandaises reconduisent quelque 400 enfants cambodgiens à la frontière.

到目前为止,泰国当局每月要把大约400个柬埔寨孩子回泰柬边境。

Son mandat à cet effet devrait être reconduit.

必须维护贸发会议的这项职权

Ces dispositions ont été reconduites par les résolutions 1210 (1998), 1242 (1999) et 1281 (1999).

这项规定的有效期通过第1210(1998)号、第1242(1999)号和第1281(1999)号决议作了延长

La personne arrêtée doit alors être reconduite dans une cellule du commissariat de police.

此时,被拘留者回警察局囚室。

Par la suite, la Commission a reconduit le mandat de l'experte indépendante tous les deux ans.

之后,委员会每两年延长次独立专家的任期。

Tous ces mécanismes en sont au premier stade d'application ou viennent seulement d'être reconduits.

这三项计划正处于最初执行或延续阶段。

La formation organisée dans ce pays a été reconduite dans cinq autres pays africains.

在另外5 个非洲国家进行了与在塞内加尔进行的样的培训活动。

La durée de la détention peut être de six mois et peut-être reconduite indéfiniment.

他可能会被关押六个月,关押期可无限延长。

Le Naalakkersuisut peut décider de reconduire l'accord visé à l'alinéa 2 sous forme d'accords pluriannuels.

(3) 格陵兰政府可决定以多年协议的形式续签第(2)小节提及的协议。

Cette disposition a été reconduite par les résolutions 1210 (1998), 1242 (1999) et 1281 (1999).

这项规定的有效期通过第1210(1998)号、第1242(1999)号和第1281(1999)号决议作了延长。

Il a également reconduit pour un an les sanctions économiques unilatérales imposées au Myanmar.

它还对缅甸的单方面经济制裁再延长年。

M. Lamprea a été reconduit dans ses fonctions par les Présidents successifs de la session de 1994.

主席之友就是巴西的费利佩·兰普雷亚大使。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reconduire 的法语例句

用户正在搜索


导出方程, 导出理想, 导出量, 导磁合金, 导磁性, 导弹, 导弹船用化改装, 导弹带板, 导弹发射架, 导弹发射台,

相似单词


reconditionner, reconditionneur, reconductible, reconduction, reconductionexpresse, reconduire, reconduite, reconfigurable, reconfiguration, réconfort,
v. t.
1. 陪送, 送; 送(客)到门口:
reconduire des enfants chez leurs parents 送孩子到他那儿去
Je vais vous reconduire jusqu'à la gare. 我送你到车站。


2. [讽]撵走, 驱逐; 押送, 押解:
reconduire l'ennemi l'épée dans les reins 把敌人赶得狼狈逃窜
reconduire un espion étranger à la frontière 押送一名外国间谍出境


3. [法]继续, 更新(租约等) 法 语 助手
近义词:
continuer,  ramener,  raccompagner,  balancer (populaire),  vider,  virer,  chasser,  refouler,  repousser,  proroger,  remmener,  prolonger,  renouveler,  expulser
反义词:
suspendre,  suspendu
联想词
renouveler更新;ramener再带来;prolonger使延长;reconduction延期,更新;réintégrer使恢复职位,使恢复权利;amener带来,领来;renoncer放弃;conduire带领,引导,陪送;revenir再来;repousser推开;abandonner放弃;

Il m'a aimablement proposé de me reconduire en voiture.

他客气地提出用车回去

Je vais vous reconduire jusqu'à la gare.

您到车站。

Depuis lors, elle a régulièrement reconduit le mandat du Groupe de travail.

之后委员会一直定期延长工作组任期。

Cette pratique pourrait être reconduite à la septième session.

第七届缔约方会议可以做。

En été, il les reconduisait à Sisyan, 150 kilomètres plus loin.

到了夏季,他把羊群赶回大约150公里之外的Sisyan。

Le même jour, M. Madafferi a été reconduit au centre de rétention de Maribyrnong.

在同一天,Madafferi先生被押回在Maribyrnong的移民拘留中心。

Cette condamnation emportait de plein droit la possibilité de reconduite à la frontière.

这项定罪自动产生了驱逐的可能性。

Par sa résolution 1735 (2006), le Conseil a reconduit les mesures contraignantes existantes.

第1735(2006)号决议重申了现行强制性措施。

Chaque mois, les autorités thaïlandaises reconduisent quelque 400 enfants cambodgiens à la frontière.

到目前为止,泰国当局每月要把大约400个柬埔寨孩子遣送回泰柬边境。

Son mandat à cet effet devrait être reconduit.

贸发会议的这项职权

Ces dispositions ont été reconduites par les résolutions 1210 (1998), 1242 (1999) et 1281 (1999).

这项规定的有效期通过第1210(1998)号、第1242(1999)号和第1281(1999)号决议作了延长

La personne arrêtée doit alors être reconduite dans une cellule du commissariat de police.

此时,被拘留者押送回警察局囚室。

Par la suite, la Commission a reconduit le mandat de l'experte indépendante tous les deux ans.

之后,委员会每两年延长一次独立专家的任期。

Tous ces mécanismes en sont au premier stade d'application ou viennent seulement d'être reconduits.

这三项计划正处于最初执行或延续阶段。

La formation organisée dans ce pays a été reconduite dans cinq autres pays africains.

在另外5 个非洲国家进行了与在塞内加尔进行的一样的培训活动。

La durée de la détention peut être de six mois et peut-être reconduite indéfiniment.

他可能会被关押六个月,关押期可无限延长。

Le Naalakkersuisut peut décider de reconduire l'accord visé à l'alinéa 2 sous forme d'accords pluriannuels.

(3) 格陵兰政府可决定以多年协议的形式续签第(2)小节提及的协议。

Cette disposition a été reconduite par les résolutions 1210 (1998), 1242 (1999) et 1281 (1999).

这项规定的有效期通过第1210(1998)号、第1242(1999)号和第1281(1999)号决议作了延长。

Il a également reconduit pour un an les sanctions économiques unilatérales imposées au Myanmar.

它还对缅甸的单方面经济制裁再延长一年。

M. Lamprea a été reconduit dans ses fonctions par les Présidents successifs de la session de 1994.

这名主席之友就是巴西的费利佩·兰普雷亚大使。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 reconduire 的法语例句

用户正在搜索


导弹潜艇, 导弹驱逐领舰, 导弹水面舰艇, 导弹水翼艇, 导弹外壳, 导弹巡洋舰, 导弹运载机, 导弹载体, 导弹制导台, 导弹智能,

相似单词


reconditionner, reconditionneur, reconductible, reconduction, reconductionexpresse, reconduire, reconduite, reconfigurable, reconfiguration, réconfort,
v. t.
1. 陪送, 护送; 送(客)到门口:
reconduire des enfants chez leurs parents 送孩子们到他们父母那儿去
Je vais vous reconduire jusqu'à la gare. 我送你到车站。


2. [讽]撵走, 驱逐; 送, 解:
reconduire l'ennemi l'épée dans les reins 把敌人赶得狼狈逃窜
reconduire un espion étranger à la frontière 送一名外国间谍出境


3. [法]继续, (租约等) 法 语 助手
近义词:
continuer,  ramener,  raccompagner,  balancer (populaire),  vider,  virer,  chasser,  refouler,  repousser,  proroger,  remmener,  prolonger,  renouveler,  expulser
反义词:
suspendre,  suspendu
联想词
renouveler;ramener再带来;prolonger使延长;reconduction延期,;réintégrer使恢复职位,使恢复权利;amener带来,领来;renoncer放弃;conduire带领,引导,陪送;revenir再来;repousser推开;abandonner放弃;

Il m'a aimablement proposé de me reconduire en voiture.

他客气地提出用车

Je vais vous reconduire jusqu'à la gare.

您到车站。

Depuis lors, elle a régulièrement reconduit le mandat du Groupe de travail.

之后委员会一直定期延长工作组任期。

Cette pratique pourrait être reconduite à la septième session.

第七届缔约方会议可以做。

En été, il les reconduisait à Sisyan, 150 kilomètres plus loin.

到了夏季,他把羊群大约150公里之外的Sisyan。

Le même jour, M. Madafferi a été reconduit au centre de rétention de Maribyrnong.

在同一天,Madafferi先生在Maribyrnong的移民拘留中心。

Cette condamnation emportait de plein droit la possibilité de reconduite à la frontière.

这项定罪自动产生了驱逐的可能性。

Par sa résolution 1735 (2006), le Conseil a reconduit les mesures contraignantes existantes.

第1735(2006)号决议重申了现行强制性措施。

Chaque mois, les autorités thaïlandaises reconduisent quelque 400 enfants cambodgiens à la frontière.

到目前为止,泰国当局每月要把大约400个柬埔寨孩子遣送泰柬边境。

Son mandat à cet effet devrait être reconduit.

必须维护贸发会议的这项职权

Ces dispositions ont été reconduites par les résolutions 1210 (1998), 1242 (1999) et 1281 (1999).

这项规定的有效期通过第1210(1998)号、第1242(1999)号和第1281(1999)号决议作了延长

La personne arrêtée doit alors être reconduite dans une cellule du commissariat de police.

此时,拘留者警察局囚室。

Par la suite, la Commission a reconduit le mandat de l'experte indépendante tous les deux ans.

之后,委员会每两年延长一次独立专家的任期。

Tous ces mécanismes en sont au premier stade d'application ou viennent seulement d'être reconduits.

这三项计划正处于最初执行或延续阶段。

La formation organisée dans ce pays a été reconduite dans cinq autres pays africains.

在另外5 个非洲国家进行了与在塞内加尔进行的一样的培训活动。

La durée de la détention peut être de six mois et peut-être reconduite indéfiniment.

他可能会六个月,关期可无限延长。

Le Naalakkersuisut peut décider de reconduire l'accord visé à l'alinéa 2 sous forme d'accords pluriannuels.

(3) 格陵兰政府可决定以多年协议的形式续签第(2)小节提及的协议。

Cette disposition a été reconduite par les résolutions 1210 (1998), 1242 (1999) et 1281 (1999).

这项规定的有效期通过第1210(1998)号、第1242(1999)号和第1281(1999)号决议作了延长。

Il a également reconduit pour un an les sanctions économiques unilatérales imposées au Myanmar.

它还对缅甸的单方面经济制裁再延长一年。

M. Lamprea a été reconduit dans ses fonctions par les Présidents successifs de la session de 1994.

这名主席之友就是巴西的费利佩·兰普雷亚大使。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reconduire 的法语例句

用户正在搜索


导电盐, 导电纸, 导读, 导发, 导风板, 导风罩, 导杆, 导杆机构, 导购, 导管,

相似单词


reconditionner, reconditionneur, reconductible, reconduction, reconductionexpresse, reconduire, reconduite, reconfigurable, reconfiguration, réconfort,
v. t.
1. 陪送, 护送; 送(客)到门口:
reconduire des enfants chez leurs parents 送孩子们到他们父母那儿去
Je vais vous reconduire jusqu'à la gare. 我送你到车站。


2. [讽]撵走, 驱逐; 送, 解:
reconduire l'ennemi l'épée dans les reins 把敌人赶得狼狈逃窜
reconduire un espion étranger à la frontière 送一名外国间谍出境


3. [法]继续, (租约等) 法 语 助手
近义词:
continuer,  ramener,  raccompagner,  balancer (populaire),  vider,  virer,  chasser,  refouler,  repousser,  proroger,  remmener,  prolonger,  renouveler,  expulser
反义词:
suspendre,  suspendu
联想词
renouveler;ramener带来;prolonger使延长;reconduction延期,;réintégrer使恢复职位,使恢复权利;amener带来,领来;renoncer放弃;conduire带领,引导,陪送;revenir来;repousser推开;abandonner放弃;

Il m'a aimablement proposé de me reconduire en voiture.

他客气地提出用车回去

Je vais vous reconduire jusqu'à la gare.

您到车站。

Depuis lors, elle a régulièrement reconduit le mandat du Groupe de travail.

之后委员会一直定期延长工作组任期。

Cette pratique pourrait être reconduite à la septième session.

第七届缔约方会议可以做。

En été, il les reconduisait à Sisyan, 150 kilomètres plus loin.

到了夏季,他把羊群赶回大约150公里之外的Sisyan。

Le même jour, M. Madafferi a été reconduit au centre de rétention de Maribyrnong.

在同一天,Madafferi先在Maribyrnong的移民拘留中心。

Cette condamnation emportait de plein droit la possibilité de reconduite à la frontière.

这项定罪自动产驱逐的可能性。

Par sa résolution 1735 (2006), le Conseil a reconduit les mesures contraignantes existantes.

第1735(2006)号决议重申了现行强制性措施。

Chaque mois, les autorités thaïlandaises reconduisent quelque 400 enfants cambodgiens à la frontière.

到目前为止,泰国当局每月要把大约400个柬埔寨孩子遣送回泰柬边境。

Son mandat à cet effet devrait être reconduit.

必须维护贸发会议的这项职权

Ces dispositions ont été reconduites par les résolutions 1210 (1998), 1242 (1999) et 1281 (1999).

这项规定的有效期通过第1210(1998)号、第1242(1999)号和第1281(1999)号决议作了延长

La personne arrêtée doit alors être reconduite dans une cellule du commissariat de police.

此时,拘留者回警察局囚室。

Par la suite, la Commission a reconduit le mandat de l'experte indépendante tous les deux ans.

之后,委员会每两年延长一次独立专家的任期。

Tous ces mécanismes en sont au premier stade d'application ou viennent seulement d'être reconduits.

这三项计划正处于最初执行或延续阶段。

La formation organisée dans ce pays a été reconduite dans cinq autres pays africains.

在另外5 个非洲国家进行了与在塞内加尔进行的一样的培训活动。

La durée de la détention peut être de six mois et peut-être reconduite indéfiniment.

他可能会六个月,关期可无限延长。

Le Naalakkersuisut peut décider de reconduire l'accord visé à l'alinéa 2 sous forme d'accords pluriannuels.

(3) 格陵兰政府可决定以多年协议的形式续签第(2)小节提及的协议。

Cette disposition a été reconduite par les résolutions 1210 (1998), 1242 (1999) et 1281 (1999).

这项规定的有效期通过第1210(1998)号、第1242(1999)号和第1281(1999)号决议作了延长。

Il a également reconduit pour un an les sanctions économiques unilatérales imposées au Myanmar.

它还对缅甸的单方面经济制裁延长一年。

M. Lamprea a été reconduit dans ses fonctions par les Présidents successifs de la session de 1994.

这名主席之友就是巴西的费利佩·兰普雷亚大使。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reconduire 的法语例句

用户正在搜索


导函数, 导航, 导航灯, 导航电缆, 导航法, 导航雷达, 导航设备, 导航声纳, 导航卫星, 导航系统,

相似单词


reconditionner, reconditionneur, reconductible, reconduction, reconductionexpresse, reconduire, reconduite, reconfigurable, reconfiguration, réconfort,