Ce chauffeur est très prudent, il n'est jamais distrait en conduisant.
这个司机很有安全意识,从不在开车
时候分心。
, 引
, 陪送:
士兵打仗(冲锋)
听人摆布
着某人走
, 引:
热[
]
体
致, 致使:
致无产阶级专政。 
; 处理, 管理:

掘活动

,引
;驾驶;指挥,
;行为,品行;管道,管件
性
;传


(引
,陪送)某人去某处se conduire: agir, se comporter, vivre, réagir, comporter, tenir,
Ce chauffeur est très prudent, il n'est jamais distrait en conduisant.
这个司机很有安全意识,从不在开车
时候分心。
Comment? Elle est en train d'apprendre à conduire?
怎么?她正在学车?
Il m'a fait l'offre de me conduire chez vous.
他曾向我提出亲自送我到您家。
Je vais vous conduire à votre chambre.
让我
您到房间去。
Tu cherches un accident en conduisant si vite.
你把车开得这样快会闯祸
。
Ce bus vous conduira à la gare.
您坐这辆公共汽车就能到火车站。
Toby nous conduisit jusqu’à son extrémité, et se tint là, émissant face à l’eau sombre.
Toby带着我们一直走到它前面才停下,蹲在那里,对着河面发出低沉
呻吟.
En France, on ne délivre pas les permis de conduire facilement.
在法国,并不是很容易就发放驾驶执照
。
Elle a eu un retrait de permis de conduire.
她被吊销了驾驶证。
Un autre avion s'approcha,et montrant le chemin à l'élève pilote, le conduisit à l'aérodorme.
另一架飞机向他靠近,为实习飞行员引航直至到飞机场。
Est-ce que tu peux déjà conduire une voiture ?
你已经被允许开车了吗?
Page d'accueil de qualité des produits conduisant niveau national.
产品质量居国内
先水平。
Les différences culturelles ne conduisent pas forcément à l'affrontement .
文化差异不一定会
致冲突。
Conduite des affaires de PPR, Zuopian, bassin de verre, et ainsi de suite.
经营PPR管材,座便,玻璃面盆等。
Tu conduis trop vite –Ne conduis donc pas si vite !
你开车开得太快了-不要开这么快!
L'escalade des prix conduisent à l'abaissement du pouvoir d'achat .
价上涨
致购买力
下降。
Je ne peux pas conduire ma voiture maintenant, parce que le démarreur est en panne.
我现在不能开我
车了,因为起动机出了故障。
Les inflammations répétées provoquent des douleurs et conduisent à une incapacité fonctionnelle.
反复出现
炎症会引发身体上
疼痛和功能障碍。
Ce pauvre mignon, monsieur, qui s'en va sur mer. Que Dieu le conduise.
"这可怜娇嫩
少爷要飘洋过海了。愿上帝一路保佑他平安。"
Vous voulez saisir l'éternel, alors vous devez conduire maintenant.
你希望掌握永恒,那你必须控制现在。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。