Ainsi, les ancêtres chinois pensaient que c'était un jour propice qui méritait d'être célébré.
中国古认为这一天是值得庆祝的吉日。
Ainsi, les ancêtres chinois pensaient que c'était un jour propice qui méritait d'être célébré.
中国古认为这一天是值得庆祝的吉日。
Oh!L’aide que je lui ai apportée ne méritait pas un tel éloge!
啊,我给他的帮助可绝对是值得他这样的!
Une belle arme avec des militaires qui, pour beaucoup méritent le respect.
这是个很好的兵团,大部分士兵都敬。
Choisissez bien vos amis et n'accordez votre confiance qu'à ceux qui la méritent vraiment.
谨慎择友,只信任那些值得信任的。
Personne ne mériterait tes larmes. Le seul qui le mérite ne te ferait jamais pleurer.
没有值得
你为他/她流泪,值得
你这么做旳
不会
你哭泣。
Il a bien mérité de la patrie.
他对国家有很多贡献。
C’est mérité avec tout ce qu’il a réalisé et gagné avec Barcelone la saison passée.
去年他在巴萨的表现和赢得的一切,充分说明毫无疑问他配得上所有的奖项。
Mais c’est sa vision des choses qui méritent d’être enregistrée.
但是,他对事物的看法值得记录。
Quand souvennir par hasard, peut-être affligé, peut-être inconsolable, méritent la dégustation soigneuse.
偶尔想起时,或许忧伤,或许惆怅,却都值得细细品味。
Je ne le plains pas, il a bien mérité ce qui lui arrive.
我才不可怜他呢, 他这是自作自受。
Sans doute la reconnaissance au sens de la reconnaissance d'État mériterait-elle un examen plus approfondi.
承认,指国家的承认,可能需要更仔细地研究。
Les réformes prévues par la Constitution de transition mériteraient d'être soutenues.
《过渡时期宪法》所设想的改革应当得到支持。
Les capacités du Gouvernement de transition mériteraient donc d'être renforcées à cet effet.
因此,过渡政府的能力应当为此得到加强。
Certains progrès, intervenus dans l'application de la résolution 822, méritent d'être soulignés.
在执行第822号决议过程中出现的一些进展值得一提。
Les opérations régionales de maintien de la paix méritent toute notre attention.
我们应对区域维和行动给予特殊的注意。
Ces efforts méritent notre attention et notre appui.
这些努力应该得到我们的注意和支持。
Un représentant a estimé que cette question méritait davantage de recherche et de travail.
一名代表建议,对于这一利害关系领域,需进行进一步调查和开展进一步的工作。
Elles méritent toutes le soutien de cette Assemblée.
他们都应该得到大会的支持。
Ils méritent eux aussi nos éloges pour leur contribution constante au succès du CCT.
他们对反恐委员会的成功作出的不断贡献应该得到我们的感谢。
Tous les trois aspects méritent une attention particulière.
所有这些都值得密切注意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ainsi, les ancêtres chinois pensaient que c'était un jour propice qui méritait d'être célébré.
中国古人认为这一天值
庆祝的吉日。
Oh!L’aide que je lui ai apportée ne méritait pas un tel éloge!
啊,我给他的帮助可值
他这样的!
Une belle arme avec des militaires qui, pour beaucoup méritent le respect.
这个很好的兵团,大部分士兵都让人尊敬。
Choisissez bien vos amis et n'accordez votre confiance qu'à ceux qui la méritent vraiment.
谨慎择友,只信任那些值信任的人。
Personne ne mériterait tes larmes. Le seul qui le mérite ne te ferait jamais pleurer.
没有人值让你为他/她流泪,值
让你这么做旳人不会让你哭泣。
Il a bien mérité de la patrie.
他国家有很多贡献。
C’est mérité avec tout ce qu’il a réalisé et gagné avec Barcelone la saison passée.
去年他在巴萨的表现和赢的一切,充分说明毫无疑问他配
上所有的奖项。
Mais c’est sa vision des choses qui méritent d’être enregistrée.
但,他
事物的看法值
记录。
Quand souvennir par hasard, peut-être affligé, peut-être inconsolable, méritent la dégustation soigneuse.
偶尔想起时,或许忧伤,或许惆怅,却都值细细品味。
Je ne le plains pas, il a bien mérité ce qui lui arrive.
我才不可怜他呢, 他这自作自受。
Sans doute la reconnaissance au sens de la reconnaissance d'État mériterait-elle un examen plus approfondi.
承认,指国家的承认,可能需要更仔细地研究。
Les réformes prévues par la Constitution de transition mériteraient d'être soutenues.
《过渡时期宪法》所设想的改革当
到支持。
Les capacités du Gouvernement de transition mériteraient donc d'être renforcées à cet effet.
因此,过渡政府的能力当为此
到加强。
Certains progrès, intervenus dans l'application de la résolution 822, méritent d'être soulignés.
在执行第822号决议过程中出现的一些进展值一提。
Les opérations régionales de maintien de la paix méritent toute notre attention.
我们区域维和行动给予特殊的注意。
Ces efforts méritent notre attention et notre appui.
这些努力到我们的注意和支持。
Un représentant a estimé que cette question méritait davantage de recherche et de travail.
一名代表建议,于这一利害关系领域,需进行进一步调查和开展进一步的工作。
Elles méritent toutes le soutien de cette Assemblée.
他们都到大会的支持。
Ils méritent eux aussi nos éloges pour leur contribution constante au succès du CCT.
他们反恐委员会的成功作出的不断贡献
到我们的感谢。
Tous les trois aspects méritent une attention particulière.
所有这些都值密切注意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ainsi, les ancêtres chinois pensaient que c'était un jour propice qui méritait d'être célébré.
中国古人认为一天
值得庆祝的吉日。
Oh!L’aide que je lui ai apportée ne méritait pas un tel éloge!
,
的帮助可绝对
值得
样的!
Une belle arme avec des militaires qui, pour beaucoup méritent le respect.
个很好的兵团,大部分士兵都让人尊敬。
Choisissez bien vos amis et n'accordez votre confiance qu'à ceux qui la méritent vraiment.
谨慎择友,只信任那些值得信任的人。
Personne ne mériterait tes larmes. Le seul qui le mérite ne te ferait jamais pleurer.
没有人值得让你为/她流泪,值得让你
么做旳人不会让你哭泣。
Il a bien mérité de la patrie.
对国家有很多贡献。
C’est mérité avec tout ce qu’il a réalisé et gagné avec Barcelone la saison passée.
去年在巴萨的表现和赢得的一切,充分说明毫无疑问
配得上所有的奖项。
Mais c’est sa vision des choses qui méritent d’être enregistrée.
但,
对事物的看法值得记录。
Quand souvennir par hasard, peut-être affligé, peut-être inconsolable, méritent la dégustation soigneuse.
偶尔想起时,或许忧伤,或许惆怅,却都值得细细品味。
Je ne le plains pas, il a bien mérité ce qui lui arrive.
才不可怜
呢,
自作自受。
Sans doute la reconnaissance au sens de la reconnaissance d'État mériterait-elle un examen plus approfondi.
承认,指国家的承认,可能需要更仔细地研究。
Les réformes prévues par la Constitution de transition mériteraient d'être soutenues.
《过渡时期宪法》所设想的改革应当得到支持。
Les capacités du Gouvernement de transition mériteraient donc d'être renforcées à cet effet.
因此,过渡政府的能力应当为此得到加强。
Certains progrès, intervenus dans l'application de la résolution 822, méritent d'être soulignés.
在执行第822号决议过程中出现的一些进展值得一提。
Les opérations régionales de maintien de la paix méritent toute notre attention.
们应对区域维和行动
予特殊的注意。
Ces efforts méritent notre attention et notre appui.
些努力应该得到
们的注意和支持。
Un représentant a estimé que cette question méritait davantage de recherche et de travail.
一名代表建议,对于一利害关系领域,需进行进一步调查和开展进一步的工作。
Elles méritent toutes le soutien de cette Assemblée.
们都应该得到大会的支持。
Ils méritent eux aussi nos éloges pour leur contribution constante au succès du CCT.
们对反恐委员会的成功作出的不断贡献应该得到
们的感谢。
Tous les trois aspects méritent une attention particulière.
所有些都值得密切注意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Ainsi, les ancêtres chinois pensaient que c'était un jour propice qui méritait d'être célébré.
中国古人认为是值得庆祝的吉日。
Oh!L’aide que je lui ai apportée ne méritait pas un tel éloge!
啊,我给他的帮助可绝对是值得他样的!
Une belle arme avec des militaires qui, pour beaucoup méritent le respect.
是个很好的兵团,大
分士兵都让人尊敬。
Choisissez bien vos amis et n'accordez votre confiance qu'à ceux qui la méritent vraiment.
谨慎择友,只信任那些值得信任的人。
Personne ne mériterait tes larmes. Le seul qui le mérite ne te ferait jamais pleurer.
没有人值得让你为他/她流泪,值得让你么做旳人不会让你哭泣。
Il a bien mérité de la patrie.
他对国家有很多贡献。
C’est mérité avec tout ce qu’il a réalisé et gagné avec Barcelone la saison passée.
去年他在巴萨的表现和赢得的切,充分
明毫无疑问他配得上所有的奖项。
Mais c’est sa vision des choses qui méritent d’être enregistrée.
但是,他对事物的看法值得记录。
Quand souvennir par hasard, peut-être affligé, peut-être inconsolable, méritent la dégustation soigneuse.
偶尔想起时,或许忧伤,或许惆怅,却都值得细细品味。
Je ne le plains pas, il a bien mérité ce qui lui arrive.
我才不可怜他呢, 他是自作自受。
Sans doute la reconnaissance au sens de la reconnaissance d'État mériterait-elle un examen plus approfondi.
承认,指国家的承认,可能需要更仔细地研究。
Les réformes prévues par la Constitution de transition mériteraient d'être soutenues.
《过渡时期宪法》所设想的改革应当得到支持。
Les capacités du Gouvernement de transition mériteraient donc d'être renforcées à cet effet.
因此,过渡政府的能力应当为此得到加强。
Certains progrès, intervenus dans l'application de la résolution 822, méritent d'être soulignés.
在执行第822号决议过程中出现的些进展值得
提。
Les opérations régionales de maintien de la paix méritent toute notre attention.
我们应对区域维和行动给予特殊的注意。
Ces efforts méritent notre attention et notre appui.
些努力应该得到我们的注意和支持。
Un représentant a estimé que cette question méritait davantage de recherche et de travail.
名代表建议,对于
利害关系领域,需进行进
步调查和开展进
步的工作。
Elles méritent toutes le soutien de cette Assemblée.
他们都应该得到大会的支持。
Ils méritent eux aussi nos éloges pour leur contribution constante au succès du CCT.
他们对反恐委员会的成功作出的不断贡献应该得到我们的感谢。
Tous les trois aspects méritent une attention particulière.
所有些都值得密切注意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ainsi, les ancêtres chinois pensaient que c'était un jour propice qui méritait d'être célébré.
国古人认为这一天是
得庆祝的吉日。
Oh!L’aide que je lui ai apportée ne méritait pas un tel éloge!
啊,我给他的帮助可绝对是得他这样的!
Une belle arme avec des militaires qui, pour beaucoup méritent le respect.
这是个很好的兵团,大部分士兵都让人尊敬。
Choisissez bien vos amis et n'accordez votre confiance qu'à ceux qui la méritent vraiment.
谨慎择友,只信任那些得信任的人。
Personne ne mériterait tes larmes. Le seul qui le mérite ne te ferait jamais pleurer.
没有人得让你为他/她流泪,
得让你这么做旳人不会让你哭泣。
Il a bien mérité de la patrie.
他对国家有很多贡献。
C’est mérité avec tout ce qu’il a réalisé et gagné avec Barcelone la saison passée.
去年他在巴萨的表现和赢得的一切,充分说明毫无疑问他配得上所有的奖项。
Mais c’est sa vision des choses qui méritent d’être enregistrée.
但是,他对事物的看法得记录。
Quand souvennir par hasard, peut-être affligé, peut-être inconsolable, méritent la dégustation soigneuse.
偶尔想起时,或许忧伤,或许惆怅,却都得细细品味。
Je ne le plains pas, il a bien mérité ce qui lui arrive.
我才不可怜他呢, 他这是自作自受。
Sans doute la reconnaissance au sens de la reconnaissance d'État mériterait-elle un examen plus approfondi.
承认,指国家的承认,可能需要更仔细地研究。
Les réformes prévues par la Constitution de transition mériteraient d'être soutenues.
《过渡时期宪法》所设想的改革应当得到支持。
Les capacités du Gouvernement de transition mériteraient donc d'être renforcées à cet effet.
因此,过渡政府的能力应当为此得到加强。
Certains progrès, intervenus dans l'application de la résolution 822, méritent d'être soulignés.
在执行第822号决议过程出现的一些进展
得一提。
Les opérations régionales de maintien de la paix méritent toute notre attention.
我们应对区域维和行动给予特殊的注意。
Ces efforts méritent notre attention et notre appui.
这些努力应该得到我们的注意和支持。
Un représentant a estimé que cette question méritait davantage de recherche et de travail.
一名代表建议,对于这一利害关系领域,需进行进一步调查和开展进一步的工作。
Elles méritent toutes le soutien de cette Assemblée.
他们都应该得到大会的支持。
Ils méritent eux aussi nos éloges pour leur contribution constante au succès du CCT.
他们对反恐委员会的成功作出的不断贡献应该得到我们的感谢。
Tous les trois aspects méritent une attention particulière.
所有这些都得密切注意。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ainsi, les ancêtres chinois pensaient que c'était un jour propice qui méritait d'être célébré.
中国古人认为一天是值得庆祝的吉日。
Oh!L’aide que je lui ai apportée ne méritait pas un tel éloge!
啊,我给他的帮助可绝对是值得他样的!
Une belle arme avec des militaires qui, pour beaucoup méritent le respect.
是个很好的兵团,大部分士兵都让人尊敬。
Choisissez bien vos amis et n'accordez votre confiance qu'à ceux qui la méritent vraiment.
谨慎择友,只信任那些值得信任的人。
Personne ne mériterait tes larmes. Le seul qui le mérite ne te ferait jamais pleurer.
没有人值得让你为他/她流泪,值得让你么做旳人不会让你哭泣。
Il a bien mérité de la patrie.
他对国家有很多贡献。
C’est mérité avec tout ce qu’il a réalisé et gagné avec Barcelone la saison passée.
去年他在巴萨的表现和赢得的一切,充分说明毫无疑问他配得上所有的奖项。
Mais c’est sa vision des choses qui méritent d’être enregistrée.
但是,他对事物的看法值得记录。
Quand souvennir par hasard, peut-être affligé, peut-être inconsolable, méritent la dégustation soigneuse.
偶尔想起时,或许忧伤,或许惆怅,却都值得细细品味。
Je ne le plains pas, il a bien mérité ce qui lui arrive.
我才不可怜他呢, 他是自作自受。
Sans doute la reconnaissance au sens de la reconnaissance d'État mériterait-elle un examen plus approfondi.
承认,指国家的承认,可能需要更仔细地研究。
Les réformes prévues par la Constitution de transition mériteraient d'être soutenues.
《过渡时期宪法》所设想的改革应当得到支持。
Les capacités du Gouvernement de transition mériteraient donc d'être renforcées à cet effet.
因此,过渡政府的能力应当为此得到加强。
Certains progrès, intervenus dans l'application de la résolution 822, méritent d'être soulignés.
在执行第822号决议过程中出现的一些进展值得一提。
Les opérations régionales de maintien de la paix méritent toute notre attention.
我们应对区域维和行动给予特殊的注意。
Ces efforts méritent notre attention et notre appui.
些努力应该得到我们的注意和支持。
Un représentant a estimé que cette question méritait davantage de recherche et de travail.
一名代表建议,对于一利害关系领域,需进行进一步调查和开展进一步的工作。
Elles méritent toutes le soutien de cette Assemblée.
他们都应该得到大会的支持。
Ils méritent eux aussi nos éloges pour leur contribution constante au succès du CCT.
他们对反恐委员会的成功作出的不断贡献应该得到我们的感谢。
Tous les trois aspects méritent une attention particulière.
所有些都值得密切注意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ainsi, les ancêtres chinois pensaient que c'était un jour propice qui méritait d'être célébré.
中国古人认为这一天是值得庆祝的吉日。
Oh!L’aide que je lui ai apportée ne méritait pas un tel éloge!
啊,我给他的帮助可绝对是值得他这样的!
Une belle arme avec des militaires qui, pour beaucoup méritent le respect.
这是个很好的兵团,士兵都让人尊敬。
Choisissez bien vos amis et n'accordez votre confiance qu'à ceux qui la méritent vraiment.
谨慎择友,只信任那些值得信任的人。
Personne ne mériterait tes larmes. Le seul qui le mérite ne te ferait jamais pleurer.
没有人值得让你为他/她流泪,值得让你这么做旳人不会让你哭泣。
Il a bien mérité de la patrie.
他对国家有很多贡献。
C’est mérité avec tout ce qu’il a réalisé et gagné avec Barcelone la saison passée.
去年他在巴萨的表现和赢得的一切,充说明毫无疑问他配得上所有的奖项。
Mais c’est sa vision des choses qui méritent d’être enregistrée.
但是,他对事物的看法值得记录。
Quand souvennir par hasard, peut-être affligé, peut-être inconsolable, méritent la dégustation soigneuse.
偶尔想起时,或许忧伤,或许惆怅,却都值得细细品味。
Je ne le plains pas, il a bien mérité ce qui lui arrive.
我才不可怜他呢, 他这是自作自受。
Sans doute la reconnaissance au sens de la reconnaissance d'État mériterait-elle un examen plus approfondi.
承认,指国家的承认,可能需要更仔细地研究。
Les réformes prévues par la Constitution de transition mériteraient d'être soutenues.
《过渡时期宪法》所设想的改革应当得到支持。
Les capacités du Gouvernement de transition mériteraient donc d'être renforcées à cet effet.
因此,过渡政府的能力应当为此得到加强。
Certains progrès, intervenus dans l'application de la résolution 822, méritent d'être soulignés.
在执行第822号决议过程中出现的一些进展值得一提。
Les opérations régionales de maintien de la paix méritent toute notre attention.
我们应对区域维和行给予特殊的注意。
Ces efforts méritent notre attention et notre appui.
这些努力应该得到我们的注意和支持。
Un représentant a estimé que cette question méritait davantage de recherche et de travail.
一名代表建议,对于这一利害关系领域,需进行进一步调查和开展进一步的工作。
Elles méritent toutes le soutien de cette Assemblée.
他们都应该得到会的支持。
Ils méritent eux aussi nos éloges pour leur contribution constante au succès du CCT.
他们对反恐委员会的成功作出的不断贡献应该得到我们的感谢。
Tous les trois aspects méritent une attention particulière.
所有这些都值得密切注意。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自
生成,
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ainsi, les ancêtres chinois pensaient que c'était un jour propice qui méritait d'être célébré.
中国古人认为这一天值
庆祝的吉日。
Oh!L’aide que je lui ai apportée ne méritait pas un tel éloge!
啊,我给他的帮助可值
他这样的!
Une belle arme avec des militaires qui, pour beaucoup méritent le respect.
这个很好的兵团,大部分士兵都让人尊敬。
Choisissez bien vos amis et n'accordez votre confiance qu'à ceux qui la méritent vraiment.
谨慎择友,只信任那些值信任的人。
Personne ne mériterait tes larmes. Le seul qui le mérite ne te ferait jamais pleurer.
没有人值让你为他/她流泪,值
让你这么做旳人不会让你哭泣。
Il a bien mérité de la patrie.
他国家有很多贡献。
C’est mérité avec tout ce qu’il a réalisé et gagné avec Barcelone la saison passée.
去年他在巴萨的表现和赢的一切,充分说明毫无疑问他配
上所有的奖项。
Mais c’est sa vision des choses qui méritent d’être enregistrée.
但,他
事物的看法值
记录。
Quand souvennir par hasard, peut-être affligé, peut-être inconsolable, méritent la dégustation soigneuse.
偶尔想起时,或许忧伤,或许惆怅,却都值细细品味。
Je ne le plains pas, il a bien mérité ce qui lui arrive.
我才不可怜他呢, 他这自作自受。
Sans doute la reconnaissance au sens de la reconnaissance d'État mériterait-elle un examen plus approfondi.
承认,指国家的承认,可能需要更仔细地研究。
Les réformes prévues par la Constitution de transition mériteraient d'être soutenues.
《过渡时期宪法》所设想的改革当
到支持。
Les capacités du Gouvernement de transition mériteraient donc d'être renforcées à cet effet.
因此,过渡政府的能力当为此
到加强。
Certains progrès, intervenus dans l'application de la résolution 822, méritent d'être soulignés.
在执行第822号决议过程中出现的一些进展值一提。
Les opérations régionales de maintien de la paix méritent toute notre attention.
我们区域维和行动给予特殊的注意。
Ces efforts méritent notre attention et notre appui.
这些努力到我们的注意和支持。
Un représentant a estimé que cette question méritait davantage de recherche et de travail.
一名代表建议,于这一利害关系领域,需进行进一步调查和开展进一步的工作。
Elles méritent toutes le soutien de cette Assemblée.
他们都到大会的支持。
Ils méritent eux aussi nos éloges pour leur contribution constante au succès du CCT.
他们反恐委员会的成功作出的不断贡献
到我们的感谢。
Tous les trois aspects méritent une attention particulière.
所有这些都值密切注意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ainsi, les ancêtres chinois pensaient que c'était un jour propice qui méritait d'être célébré.
中国古人认为这一天是值得庆祝的吉日。
Oh!L’aide que je lui ai apportée ne méritait pas un tel éloge!
啊,我给他的帮助可绝对是值得他这样的!
Une belle arme avec des militaires qui, pour beaucoup méritent le respect.
这是个好的兵团,大部分士兵都让人尊敬。
Choisissez bien vos amis et n'accordez votre confiance qu'à ceux qui la méritent vraiment.
谨慎择友,只信任那些值得信任的人。
Personne ne mériterait tes larmes. Le seul qui le mérite ne te ferait jamais pleurer.
没有人值得让你为他/她流泪,值得让你这么做旳人不会让你哭泣。
Il a bien mérité de la patrie.
他对国家有献。
C’est mérité avec tout ce qu’il a réalisé et gagné avec Barcelone la saison passée.
去年他在巴萨的表现和赢得的一切,充分说明毫无疑问他配得上所有的奖项。
Mais c’est sa vision des choses qui méritent d’être enregistrée.
但是,他对事物的看法值得记录。
Quand souvennir par hasard, peut-être affligé, peut-être inconsolable, méritent la dégustation soigneuse.
偶尔起时,或许忧伤,或许惆怅,却都值得细细品味。
Je ne le plains pas, il a bien mérité ce qui lui arrive.
我才不可怜他呢, 他这是自作自受。
Sans doute la reconnaissance au sens de la reconnaissance d'État mériterait-elle un examen plus approfondi.
承认,指国家的承认,可能需更仔细地研究。
Les réformes prévues par la Constitution de transition mériteraient d'être soutenues.
《过渡时期宪法》所设的改革应当得到支持。
Les capacités du Gouvernement de transition mériteraient donc d'être renforcées à cet effet.
因此,过渡政府的能力应当为此得到加强。
Certains progrès, intervenus dans l'application de la résolution 822, méritent d'être soulignés.
在执行第822号决议过程中出现的一些进展值得一提。
Les opérations régionales de maintien de la paix méritent toute notre attention.
我们应对区域维和行动给予特殊的注意。
Ces efforts méritent notre attention et notre appui.
这些努力应该得到我们的注意和支持。
Un représentant a estimé que cette question méritait davantage de recherche et de travail.
一名代表建议,对于这一利害关系领域,需进行进一步调查和开展进一步的工作。
Elles méritent toutes le soutien de cette Assemblée.
他们都应该得到大会的支持。
Ils méritent eux aussi nos éloges pour leur contribution constante au succès du CCT.
他们对反恐委员会的成功作出的不断献应该得到我们的感谢。
Tous les trois aspects méritent une attention particulière.
所有这些都值得密切注意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。