Ils encourent de 25 ans de prison à la réclusion perpétuelle.
他们将面临25年至终身监禁。
Ils encourent de 25 ans de prison à la réclusion perpétuelle.
他们将面临25年至终身监禁。
La peine maximale encourue est l'emprisonnement à vie.
对这一罪行最高可判处终身监禁。
Il est évident qu'elle aurait encouru certains risques.
清楚,某些风险最终将会发生。
Les prêtres, par leurs sermons, encourent les mêmes risques.
神父也可能由于时说话不谨慎而受到骚扰。
La peine maximale encourue pour ces infractions est l'emprisonnement à vie.
这些违法行为最高可处无徒
。
Ces commissions doivent être proportionnelles aux dépenses effectivement encourues par les gouvernements.
此种手续费应与政府的实际开支相符。
Si faux, les fabricants tiens à double visiteur est responsable de tous les frais encourus.
若有不实,厂家愿双倍负责来人一切费用。
Service de première classe, l'encours de crédit, avec un grand nombre de clients réguliers.
服务一流,信用卓越,拥有大批固定客户。
La peine maximale encourue pour les infractions les plus graves est l'emprisonnement à vie.
这些罪行当中最严重的最高可被判处无徒
。
Si la victime est mineure, la peine maximale encourue est la réclusion à perpétuité.
如果受害者是未成年人,那么,根据秘鲁的法律最重的惩处为终生监禁。
La peine maximale encourue pour toute infraction à cette loi est l'emprisonnement à vie.
触犯此法的行为人最重可判无徒
。
Par ailleurs, i1 ne faut pas minimiser les risques sécuritaires encourus par la population civile.
此外,绝不能低估平民遭受的安全方面威胁。
Ceux-ci sont les coûts directs encourus pour produire l'ouvrage ou le service destiné au client.
争取业务之成本是向客户交付项目或服务而承担的直接费用。
La peine maximale encourue pour des infractions à cette loi est de 10 ans d'emprisonnement.
为这项法律下的犯罪行为规定的最高处罚是长达十年的监禁。
D'autres membres ont estimé qu'il convenait de se fonder sur l'encours total de la dette.
其他成员认为,采用全部外债存量是必要的。
Le troisième chapitre définit les sanctions encourues.
第三章界定了对这些犯罪分子的处罚办法。
Elles encourent une amende maximum de 1 000 baht.
应对这类妇女处以不超过1 000铢的罚款。
D'autres, par contre, encourent le rejet d'autres États.
其他行动遭到其他国家的强烈反对。
Les employeurs encourent des amendes pour non-respect de ces règles.
对违反这些规定的雇主将处以罚款。
Les risques encourus doivent être évalués au cas par cas.
对风险程度必须按各案情逐个加以评估。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。