法语助手
  • 关闭
léger, ère
a.
1. 轻, 不重;轻微
armes légères轻武器
blessés légers轻伤员
le cœur léger 〈转〉轻松心情
un coup léger 轻轻一下
différence très légère十分细微差别
douleur légère微痛
faute légère轻微错误
huiles légères轻油
ironie légère温和讽刺
malaise léger 微恙
métal léger 轻金属
sommeil léger 浅睡, 容易醒睡眠
terre légère轻质
vêtement léger à porter轻便服装
léger comme une plume轻如鸿毛
les plus légers que l'air气球
avoir l'estomac léger 腹中空空
avoir la tête légère〈转〉没有头脑

2. 轻快, 轻盈;轻松
musique légère
pas léger 轻快脚步
poésie légère轻快
rôle léger 要求有轻快自如歌喉角色
taille légère轻盈
voix légère轻快自如歌喉
danseuse légère comme un papillon蝴蝶般轻盈舞女

3. 轻巧, 灵巧
tableau peint par touches légères用轻淡笔触绘成
main légère手巧
avoir la main légère采用软手段

4. 薄, 轻薄
une légère couche de neige薄薄一层雪
étoffe légère轻薄织物

5. 清淡, 淡薄
aliment léger 清淡食物
café léger 淡咖啡
cigarettes légères [extra-léger ères]淡型香烟 [超淡型香烟]
parfum léger 清香
repas léger 清淡饮食
vin léger 淡酒

6. 轻浮, 轻佻;反复无常, 轻率
femme légère轻佻女人
être léger dans sa conduite举止轻佻;举止轻率
être léger dans ses jugements作判断很轻率

7. 〈引, 猥亵
propos légers猥亵言语
mœurs légères品行

à la légère
loc.adv.
轻便地, 单薄地;轻率地
être vêtu à la légère穿着单薄
parler à la légère说话轻率
prendre les choses à la légère对待事情很随便

常见用法
c'est un peu léger comme excuse这作为借口有点单薄
blessé léger轻伤员
il y a eu entre eux un léger désaccord他们之间有点不和
aussi léger qu'il soit, je ne pourrai pas le porter尽管很轻,我也不能带上它

助记:
lég轻+er具有某种性质

词根:
lég, lev 轻,提,举起

联想:
  • lourd, e   a. 重;重型;不易消化;重大;繁重;笨重

词:
anodin,  arachnéen,  aérien,  badin,  bénin,  changeant,  clair,  croustillant,  digeste,  digestible,  dispos,  désinvolte,  faible,  fluet,  frivole,  futile,  imperceptible,  imprévoyant,  inconscient,  inconsidéré
词:
accablant,  acharné,  assidu,  assujettissant,  atroce,  chaud,  circonspect,  consistant,  constant,  contraignant,  cuisant,  dense,  extravagant,  extrême,  farouche,  fidèle,  fort,  fou,  grand,  gros
联想词
lourd;élégant,优美,雅致;maniable使用方便,顺手;robuste强壮,结实;compact紧密,密集,瓷实;délicat柔和;subtil灵敏,敏锐,洞察入微;équilibré均衡;plaisant有趣,令人愉快;costaud强壮,结实;performant【经】竞争力强;

Quand une peine est imposée, elle est souvent légère.

即便被判了刑,通常也是从轻发落

Ces fléaux ne doivent jamais être pris à la légère.

今天永远不能轻视这些灾祸。

Compte tenu des circonstances, il s'agit là d'un déploiement relativement léger.

鉴于这些情况,这是一个相对精简部署

Ces cas sont rares et concernent généralement des « blessures physiques légères ».

这种情况十分罕见,通常涉及“轻度身体伤害”。

Les isotopes les plus légers sont séparés des plus lourds par leur mouvement circulaire différent.

轻同位素由于其圆周运动半径与重同位素不同而被分离出来。

Des vêtements amples et légers sont recommandés.

建议穿着轻便、宽松服装。

Ce léger écart était essentiellement dû à des facteurs démographiques.

男女生比例差距,主要原因是人口学因素。

Une légère augmentation du nombre de fonctionnaires a été constatée.

工作人员人数略有增加。

La prolifération des armes légères est un problème très grave.

武器扩散是一个重大问题。

En Amérique du Nord, une légère baisse a été enregistrée.

而在北美洲,非医药治疗得分略有下降。

À de légères modifications près, tout ce système demeure en vigueur.

除个别情况外,整个制度延续至今仍然有效。

Les conflits armés sont exacerbés par la disponibilité d'armes légères illicites.

容易获取非法小武器和轻武器则加剧了武装冲突。

Les armes légères, bien que petites par nature, nous préoccupent tous vivement.

武器虽小,却给我们带来严重关切大问题。

Troisièmement, le problème des armes légères et de petit calibre reste alarmant.

第三,小武器和轻武器问题继续令人忧虑。

La délégation saoudienne se félicite de la légère amélioration constatée à cet égard.

维持和平是本组织最为重要活动领域之一。

La France soutient le principe du consensus dans le domaine des armes légères.

法国支持小武器和轻武器领域共识原则

Les efforts visant à contrôler les armes légères illicites s'étendent aux frontières.

控制非法武器努力目前已经推进到边境。

Il collabore également avec le Réseau d'Action international contre les armes légères.

研训所还同国际禁止武器行动网进行了合作

L'utilisation néfaste des armes légères dans les conflits armés est bien connue.

众所周知武器和轻武器用于武装冲突现象,有确凿文献可以证明。

La prolifération des armes de petit calibre et des armes légères demeure très préoccupante.

小武器和轻武器扩散继续引起严重关注。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 léger 的法语例句

用户正在搜索


blâmer, blanc, blanc-bec, blanc-estoc, blanchaille, Blanchard, Blanchart, blanchâtre, blanche, blanchet,

相似单词


légendaire, Legende, légende, légender, Legendre, léger, légère, légèrement, légèreté, leggin(g)s,
léger, ère
a.
1. 轻, 不重;轻微
armes légères轻武器
blessés légers轻伤员
le cœur léger 〈转〉轻松心情
un coup léger 轻轻一下
différence très légère十分细微差别
douleur légère微痛
faute légère轻微错误
huiles légères轻油
ironie légère温和讽刺
malaise léger 微恙
métal léger 轻金属
sommeil léger 浅睡, 容易醒睡眠
terre légère轻质
vêtement léger à porter轻便服装
léger comme une plume轻如鸿毛
les plus légers que l'air气球
avoir l'estomac léger 腹中空空
avoir la tête légère〈转〉没有头脑

2. 轻快, 轻盈;轻松
musique légère
pas léger 轻快脚步
poésie légère轻快
rôle léger 要求有轻快自如歌喉角色
taille légère轻盈
voix légère轻快自如歌喉
danseuse légère comme un papillon蝴蝶般轻盈舞女

3. 轻巧, 灵巧
tableau peint par touches légères用轻淡笔触绘成
main légère手巧
avoir la main légère采用软手段

4. 薄, 轻薄
une légère couche de neige薄薄一层雪
étoffe légère轻薄织物

5. 清淡, 淡薄
aliment léger 清淡食物
café léger 淡咖啡
cigarettes légères [extra-léger ères]淡型香烟 [超淡型香烟]
parfum léger 清香
repas léger 清淡饮食
vin léger 淡酒

6. 轻浮, 轻佻;反复无常, 轻率
femme légère轻佻女人
être léger dans sa conduite举止轻佻;举止轻率
être léger dans ses jugements作判断很轻率

7. 〈引, 猥亵
propos légers猥亵言语
mœurs légères品行

à la légère
loc.adv.
轻便地, 单薄地;轻率地
être vêtu à la légère穿着单薄
parler à la légère说话轻率
prendre les choses à la légère对待事情很随便

常见用法
c'est un peu léger comme excuse这作为借口有点单薄
blessé léger轻伤员
il y a eu entre eux un léger désaccord他们之间有点不和
aussi léger qu'il soit, je ne pourrai pas le porter尽管很轻,我也不能带上它

助记:
lég轻+er具有某种性质

词根:
lég, lev 轻,提,举起

联想:
  • lourd, e   a. 重;重型;不易消化;重大;繁重;笨重

词:
anodin,  arachnéen,  aérien,  badin,  bénin,  changeant,  clair,  croustillant,  digeste,  digestible,  dispos,  désinvolte,  faible,  fluet,  frivole,  futile,  imperceptible,  imprévoyant,  inconscient,  inconsidéré
词:
accablant,  acharné,  assidu,  assujettissant,  atroce,  chaud,  circonspect,  consistant,  constant,  contraignant,  cuisant,  dense,  extravagant,  extrême,  farouche,  fidèle,  fort,  fou,  grand,  gros
联想词
lourd;élégant,优美,雅致;maniable使用方便,顺手;robuste强壮,结实;compact紧密,密集,瓷实;délicat柔和;subtil灵敏,敏锐,洞察入微;équilibré均衡;plaisant有趣,令人愉快;costaud强壮,结实;performant【经】竞争力强;

Quand une peine est imposée, elle est souvent légère.

即便被判了刑,通常也是从轻发落

Ces fléaux ne doivent jamais être pris à la légère.

今天永远不能轻视这些灾祸。

Compte tenu des circonstances, il s'agit là d'un déploiement relativement léger.

鉴于这些情况,这是一个相对精简部署

Ces cas sont rares et concernent généralement des « blessures physiques légères ».

这种情况十分罕见,通常涉及“轻度身体伤害”。

Les isotopes les plus légers sont séparés des plus lourds par leur mouvement circulaire différent.

轻同位素由于其圆周运动半径与重同位素不同而被分离出来。

Des vêtements amples et légers sont recommandés.

建议穿着轻便、宽松服装。

Ce léger écart était essentiellement dû à des facteurs démographiques.

男女生比例差距,主要原因是人口学因素。

Une légère augmentation du nombre de fonctionnaires a été constatée.

工作人员人数略有增加。

La prolifération des armes légères est un problème très grave.

武器扩散是一个重大问题。

En Amérique du Nord, une légère baisse a été enregistrée.

而在北美洲,非医药治疗得分略有下降。

À de légères modifications près, tout ce système demeure en vigueur.

除个别情况外,整个制度延续至今仍然有效。

Les conflits armés sont exacerbés par la disponibilité d'armes légères illicites.

容易获取非法小武器和轻武器则加剧了武装冲突。

Les armes légères, bien que petites par nature, nous préoccupent tous vivement.

武器虽小,却给我们带来严重关切大问题。

Troisièmement, le problème des armes légères et de petit calibre reste alarmant.

第三,小武器和轻武器问题继续令人忧虑。

La délégation saoudienne se félicite de la légère amélioration constatée à cet égard.

维持和平是本组织最为重要活动领域之一。

La France soutient le principe du consensus dans le domaine des armes légères.

法国支持小武器和轻武器领域共识原则

Les efforts visant à contrôler les armes légères illicites s'étendent aux frontières.

控制非法武器努力目前已经推进到边境。

Il collabore également avec le Réseau d'Action international contre les armes légères.

研训所还同国际禁止武器行动网进行了合作

L'utilisation néfaste des armes légères dans les conflits armés est bien connue.

众所周知武器和轻武器用于武装冲突现象,有确凿文献可以证明。

La prolifération des armes de petit calibre et des armes légères demeure très préoccupante.

小武器和轻武器扩散继续引起严重关注。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 léger 的法语例句

用户正在搜索


blanc-manger, blanc-seing, blanc-soudant, blandices, blanfordite, Blangy, blanket, blanquette, Blanqui, Blanquillos,

相似单词


légendaire, Legende, légende, légender, Legendre, léger, légère, légèrement, légèreté, leggin(g)s,
léger, ère
a.
1. 轻, 不重;轻微
armes légères轻武器
blessés légers轻伤员
le cœur léger 〈转义〉轻松心情
un coup léger 轻轻一下
différence très légère十分细微差别
douleur légère微痛
faute légère轻微错误
huiles légères轻油
ironie légère温和讽刺
malaise léger 微恙
métal léger 轻金属
sommeil léger 浅睡, 容易醒睡眠
terre légère轻质
vêtement léger à porter轻便服装
léger comme une plume轻如鸿毛
les plus légers que l'air气球
avoir l'estomac léger 腹中空空
avoir la tête légère〈转义〉没有头脑

2. 轻快, 轻盈;轻松
musique légère轻音乐
pas léger 轻快脚步
poésie légère轻快
rôle léger 要求有高音轻快自如歌喉角色
taille légère轻盈体态
voix légère高音轻快自如歌喉
danseuse légère comme un papillon蝴蝶般轻盈舞女

3. 轻巧, 灵巧
tableau peint par touches légères用轻笔触绘成
main légère手巧
avoir la main légère采用软

4. , 轻
une légère couche de neige一层雪
étoffe légère织物

5. ,
aliment léger 食物
café léger 咖啡
cigarettes légères [extra-léger ères]型香烟 [超型香烟]
parfum léger
repas léger 饮食
vin léger

6. 轻浮, 轻佻;反复无常, 轻率
femme légère轻佻女人
être léger dans sa conduite举止轻佻;举止轻率
être léger dans ses jugements作判断很轻率

7. 〈引申义〉放纵, 猥亵
propos légers猥亵言语
mœurs légères放纵品行

à la légère
loc.adv.
轻便地, 单地;轻率地
être vêtu à la légère穿着单
parler à la légère说话轻率
prendre les choses à la légère对待事情很随便

常见用法
c'est un peu léger comme excuse这作为借口有点单
blessé léger轻伤员
il y a eu entre eux un léger désaccord他们之间有点不和
aussi léger qu'il soit, je ne pourrai pas le porter尽管很轻,我也不能带上它

助记:
lég轻+er具有某种性质

词根:
lég, lev 轻,提高,举起

联想:
  • lourd, e   a. 重;重型;不易消化;重大;繁重;笨重

近义词:
anodin,  arachnéen,  aérien,  badin,  bénin,  changeant,  clair,  croustillant,  digeste,  digestible,  dispos,  désinvolte,  faible,  fluet,  frivole,  futile,  imperceptible,  imprévoyant,  inconscient,  inconsidéré
反义词:
accablant,  acharné,  assidu,  assujettissant,  atroce,  chaud,  circonspect,  consistant,  constant,  contraignant,  cuisant,  dense,  extravagant,  extrême,  farouche,  fidèle,  fort,  fou,  grand,  gros
联想词
lourd;élégant高雅,优美,雅致;maniable使用方便,顺手;robuste强壮,结实;compact紧密,密集,瓷实;délicat柔和;subtil灵敏,敏锐,洞察入微;équilibré均衡;plaisant有趣,令人愉快;costaud强壮,结实;performant【经】竞争力强;

Quand une peine est imposée, elle est souvent légère.

即便被判了刑,通常也是从轻发落

Ces fléaux ne doivent jamais être pris à la légère.

今天永远不能轻视这些灾祸。

Compte tenu des circonstances, il s'agit là d'un déploiement relativement léger.

鉴于这些情况,这是一个相对精简部署

Ces cas sont rares et concernent généralement des « blessures physiques légères ».

这种情况十分罕见,通常涉及“轻度身体伤害”。

Les isotopes les plus légers sont séparés des plus lourds par leur mouvement circulaire différent.

轻同位素由于其圆周运动半径与重同位素不同而被分离出来。

Des vêtements amples et légers sont recommandés.

建议穿着轻便、宽松服装。

Ce léger écart était essentiellement dû à des facteurs démographiques.

男女生比例差距,主要原因是人口学因素。

Une légère augmentation du nombre de fonctionnaires a été constatée.

工作人员人数略有增加。

La prolifération des armes légères est un problème très grave.

武器扩散是一个重大问题。

En Amérique du Nord, une légère baisse a été enregistrée.

而在北美洲,非医药治疗得分略有下降。

À de légères modifications près, tout ce système demeure en vigueur.

除个别情况外,整个制度延续至今仍然有效。

Les conflits armés sont exacerbés par la disponibilité d'armes légères illicites.

容易获取非法小武器和轻武器则加剧了武装冲突。

Les armes légères, bien que petites par nature, nous préoccupent tous vivement.

武器虽小,却给我们带来严重关切大问题。

Troisièmement, le problème des armes légères et de petit calibre reste alarmant.

第三,小武器和轻武器问题继续令人忧虑。

La délégation saoudienne se félicite de la légère amélioration constatée à cet égard.

维持和平是本组织最为重要活动领域之一。

La France soutient le principe du consensus dans le domaine des armes légères.

法国支持小武器和轻武器领域共识原则

Les efforts visant à contrôler les armes légères illicites s'étendent aux frontières.

控制非法武器努力目前已经推进到边境。

Il collabore également avec le Réseau d'Action international contre les armes légères.

研训所还同国际禁止武器行动网进行了合作

L'utilisation néfaste des armes légères dans les conflits armés est bien connue.

众所周知武器和轻武器用于武装冲突现象,有确凿文献可以证明。

La prolifération des armes de petit calibre et des armes légères demeure très préoccupante.

小武器和轻武器扩散继续引起严重关注。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 léger 的法语例句

用户正在搜索


Blasia, Blasicrura, blason, blasonner, blasphémateur, blasphématoire, blasphème, blasphémer, blast, blastématique,

相似单词


légendaire, Legende, légende, légender, Legendre, léger, légère, légèrement, légèreté, leggin(g)s,
léger, ère
a.
1. 轻, 不重;轻微
armes légères轻武器
blessés légers轻伤员
le cœur léger 〈转义〉轻松心情
un coup léger 轻轻一下
différence très légère十分细微差别
douleur légère微痛
faute légère轻微错误
huiles légères轻油
ironie légère温和讽刺
malaise léger 微恙
métal léger 轻金属
sommeil léger 浅睡, 容易醒睡眠
terre légère轻质
vêtement léger à porter轻便服装
léger comme une plume轻如鸿毛
les plus légers que l'air气球
avoir l'estomac léger 腹中空空
avoir la tête légère〈转义〉没有头脑

2. 轻快, 轻盈;轻松
musique légère轻音乐
pas léger 轻快脚步
poésie légère轻快
rôle léger 有高音轻快自如歌喉角色
taille légère轻盈体态
voix légère高音轻快自如歌喉
danseuse légère comme un papillon蝴蝶般轻盈舞女

3. 轻巧, 灵巧
tableau peint par touches légères用轻淡笔触绘成
main légère手巧
avoir la main légère采用软手段

4. , 轻
une légère couche de neige一层雪
étoffe légère织物

5. 清淡, 淡
aliment léger 清淡食物
café léger 淡咖啡
cigarettes légères [extra-léger ères]淡型香烟 [超淡型香烟]
parfum léger 清香
repas léger 清淡饮食
vin léger 淡酒

6. 轻浮, 轻佻;反复无常, 轻率
femme légère轻佻女人
être léger dans sa conduite举止轻佻;举止轻率
être léger dans ses jugements作判断很轻率

7. 〈引申义〉放纵, 猥亵
propos légers猥亵言语
mœurs légères放纵品行

à la légère
loc.adv.
轻便, ;轻率
être vêtu à la légère穿着
parler à la légère说话轻率
prendre les choses à la légère对待事情很随便

常见用法
c'est un peu léger comme excuse这作为借口有点
blessé léger轻伤员
il y a eu entre eux un léger désaccord他们之间有点不和
aussi léger qu'il soit, je ne pourrai pas le porter尽管很轻,我也不能带上它

助记:
lég轻+er具有某种性质

词根:
lég, lev 轻,提高,举起

联想:
  • lourd, e   a. 重;重型;不易消化;重大;繁重;笨重

近义词:
anodin,  arachnéen,  aérien,  badin,  bénin,  changeant,  clair,  croustillant,  digeste,  digestible,  dispos,  désinvolte,  faible,  fluet,  frivole,  futile,  imperceptible,  imprévoyant,  inconscient,  inconsidéré
反义词:
accablant,  acharné,  assidu,  assujettissant,  atroce,  chaud,  circonspect,  consistant,  constant,  contraignant,  cuisant,  dense,  extravagant,  extrême,  farouche,  fidèle,  fort,  fou,  grand,  gros
联想词
lourd;élégant高雅,优美,雅致;maniable使用方便,顺手;robuste强壮,结实;compact紧密,密集,瓷实;délicat柔和;subtil灵敏,敏锐,洞察入微;équilibré均衡;plaisant有趣,令人愉快;costaud强壮,结实;performant【经】竞争力强;

Quand une peine est imposée, elle est souvent légère.

即便被判了刑,通常也是从轻发落

Ces fléaux ne doivent jamais être pris à la légère.

今天永远不能轻视这些灾祸。

Compte tenu des circonstances, il s'agit là d'un déploiement relativement léger.

鉴于这些情况,这是一个相对精简部署

Ces cas sont rares et concernent généralement des « blessures physiques légères ».

这种情况十分罕见,通常涉及“轻度身体伤害”。

Les isotopes les plus légers sont séparés des plus lourds par leur mouvement circulaire différent.

轻同位素由于其圆周运动半径与重同位素不同而被分离出来。

Des vêtements amples et légers sont recommandés.

建议穿着轻便、宽松服装。

Ce léger écart était essentiellement dû à des facteurs démographiques.

男女生比例差距,主原因是人口学因素。

Une légère augmentation du nombre de fonctionnaires a été constatée.

工作人员人数略有增加。

La prolifération des armes légères est un problème très grave.

武器扩散是一个重大问题。

En Amérique du Nord, une légère baisse a été enregistrée.

而在北美洲,非医药治疗得分略有下降。

À de légères modifications près, tout ce système demeure en vigueur.

除个别情况外,整个制度延续至今仍然有效。

Les conflits armés sont exacerbés par la disponibilité d'armes légères illicites.

容易获取非法小武器和轻武器则加剧了武装冲突。

Les armes légères, bien que petites par nature, nous préoccupent tous vivement.

武器虽小,却给我们带来严重关切大问题。

Troisièmement, le problème des armes légères et de petit calibre reste alarmant.

第三,小武器和轻武器问题继续令人忧虑。

La délégation saoudienne se félicite de la légère amélioration constatée à cet égard.

维持和平是本组织最为重活动领域之一。

La France soutient le principe du consensus dans le domaine des armes légères.

法国支持小武器和轻武器领域共识原则

Les efforts visant à contrôler les armes légères illicites s'étendent aux frontières.

控制非法武器努力目前已经推进到边境。

Il collabore également avec le Réseau d'Action international contre les armes légères.

研训所还同国际禁止武器行动网进行了合作

L'utilisation néfaste des armes légères dans les conflits armés est bien connue.

众所周知武器和轻武器用于武装冲突现象,有确凿文献可以证明。

La prolifération des armes de petit calibre et des armes légères demeure très préoccupante.

小武器和轻武器扩散继续引起严重关注。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 léger 的法语例句

用户正在搜索


blastochyle, Blastocladia, Blastocladiaceae, blastocyste, blastocyte, blastocytome, Blastodendrion, blastoderme, blastodermique, blastogabbroïde,

相似单词


légendaire, Legende, légende, légender, Legendre, léger, légère, légèrement, légèreté, leggin(g)s,
léger, ère
a.
1. , 不重;
armes légères武器
blessés légers伤员
le cœur léger 〈转义〉心情
un coup léger 一下
différence très légère十分细微差别
douleur légère微痛
faute légère错误
huiles légères
ironie légère温和讽刺
malaise léger 微恙
métal léger 金属
sommeil léger 浅睡, 容易醒睡眠
terre légère
vêtement léger à porter便服装
léger comme une plume如鸿毛
les plus légers que l'air气球
avoir l'estomac léger 腹中空空
avoir la tête légère〈转义〉没有头脑

2. , ;
musique légère音乐
pas léger 脚步
poésie légère
rôle léger 要求有高音快自如歌喉角色
taille légère体态
voix légère高音快自如歌喉
danseuse légère comme un papillon蝴蝶般舞女

3. , 灵
tableau peint par touches légères笔触绘成
main légère
avoir la main légère手段

4. 薄,
une légère couche de neige薄薄一层雪
étoffe légère织物

5. 清淡, 淡薄
aliment léger 清淡食物
café léger 淡咖啡
cigarettes légères [extra-léger ères]淡型香烟 [超淡型香烟]
parfum léger 清香
repas léger 清淡饮食
vin léger 淡酒

6. , ;反复无常,
femme légère女人
être léger dans sa conduite举止佻;举止
être léger dans ses jugements作判断很

7. 〈引申义〉放纵, 猥亵
propos légers猥亵言语
mœurs légères放纵品行

à la légère
loc.adv.
便地, 单薄地;
être vêtu à la légère穿着单薄
parler à la légère说话
prendre les choses à la légère对待事情很随便

常见用法
c'est un peu léger comme excuse这作为借口有点单薄
blessé léger伤员
il y a eu entre eux un léger désaccord他们之间有点不和
aussi léger qu'il soit, je ne pourrai pas le porter尽管很,我也不能带上它

助记:
lég+er具有某种性质

词根:
lég, lev ,提高,举起

联想:
  • lourd, e   a. 重;重型;不易消化;重大;繁重;笨重

近义词:
anodin,  arachnéen,  aérien,  badin,  bénin,  changeant,  clair,  croustillant,  digeste,  digestible,  dispos,  désinvolte,  faible,  fluet,  frivole,  futile,  imperceptible,  imprévoyant,  inconscient,  inconsidéré
反义词:
accablant,  acharné,  assidu,  assujettissant,  atroce,  chaud,  circonspect,  consistant,  constant,  contraignant,  cuisant,  dense,  extravagant,  extrême,  farouche,  fidèle,  fort,  fou,  grand,  gros
联想词
lourd;élégant高雅,优美,雅致;maniable使方便,顺手;robuste强壮,结实;compact紧密,密集,瓷实;délicat柔和;subtil灵敏,敏锐,洞察入微;équilibré均衡;plaisant有趣,令人愉快;costaud强壮,结实;performant【经】竞争力强;

Quand une peine est imposée, elle est souvent légère.

即便被判了刑,通常也是发落

Ces fléaux ne doivent jamais être pris à la légère.

今天永远不能视这些灾祸。

Compte tenu des circonstances, il s'agit là d'un déploiement relativement léger.

鉴于这些情况,这是一个相对精简部署

Ces cas sont rares et concernent généralement des « blessures physiques légères ».

这种情况十分罕见,通常涉及“度身体伤害”。

Les isotopes les plus légers sont séparés des plus lourds par leur mouvement circulaire différent.

同位素由于其圆周运动半径与重同位素不同而被分离出来。

Des vêtements amples et légers sont recommandés.

建议穿着便、宽松服装。

Ce léger écart était essentiellement dû à des facteurs démographiques.

男女生比例差距,主要原因是人口学因素。

Une légère augmentation du nombre de fonctionnaires a été constatée.

工作人员人数略有增加。

La prolifération des armes légères est un problème très grave.

武器扩散是一个重大问题。

En Amérique du Nord, une légère baisse a été enregistrée.

而在北美洲,非医药治疗得分略有下降。

À de légères modifications près, tout ce système demeure en vigueur.

除个别情况外,整个制度延续至今仍然有效。

Les conflits armés sont exacerbés par la disponibilité d'armes légères illicites.

容易获取非法小武器和武器则加剧了武装冲突。

Les armes légères, bien que petites par nature, nous préoccupent tous vivement.

武器虽小,却给我们带来严重关切大问题。

Troisièmement, le problème des armes légères et de petit calibre reste alarmant.

第三,小武器和武器问题继续令人忧虑。

La délégation saoudienne se félicite de la légère amélioration constatée à cet égard.

维持和平是本组织最为重要活动领域之一。

La France soutient le principe du consensus dans le domaine des armes légères.

法国支持小武器和武器领域共识原则

Les efforts visant à contrôler les armes légères illicites s'étendent aux frontières.

控制非法武器努力目前已经推进到边境。

Il collabore également avec le Réseau d'Action international contre les armes légères.

研训所还同国际禁止武器行动网进行了合作

L'utilisation néfaste des armes légères dans les conflits armés est bien connue.

众所周知武器和武器于武装冲突现象,有确凿文献可以证明。

La prolifération des armes de petit calibre et des armes légères demeure très préoccupante.

小武器和武器扩散继续引起严重关注。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 léger 的法语例句

用户正在搜索


blennothorax, bléomycine, blépharadénite, bléphare, blépharectomie, Blepharidachne, Blepharipoda, blépharite, blépharite angulaire, blépharo,

相似单词


légendaire, Legende, légende, légender, Legendre, léger, légère, légèrement, légèreté, leggin(g)s,

用户正在搜索


blépharostat, blépharotic, blépharotomie, Blephillia, Blériot, blésité, blessant, blessé, blesser, blessure,

相似单词


légendaire, Legende, légende, légender, Legendre, léger, légère, légèrement, légèreté, leggin(g)s,
léger, ère
a.
1. 轻, 不重;轻
armes légères轻武器
blessés légers轻伤员
le cœur léger 〈转义〉轻松心情
un coup léger 轻轻一下
différence très légère差别
douleur légère
faute légère错误
huiles légères轻油
ironie légère温和讽刺
malaise léger
métal léger 轻金属
sommeil léger 浅睡, 容易醒睡眠
terre légère轻质
vêtement léger à porter轻便服装
léger comme une plume轻如鸿毛
les plus légers que l'air气球
avoir l'estomac léger 腹中空空
avoir la tête légère〈转义〉没有头脑

2. 轻快, 轻盈;轻松
musique légère轻音乐
pas léger 轻快脚步
poésie légère轻快
rôle léger 要求有音轻快自如歌喉角色
taille légère轻盈体态
voix légère音轻快自如歌喉
danseuse légère comme un papillon蝴蝶般轻盈舞女

3. 轻巧, 灵巧
tableau peint par touches légères用轻淡笔触绘成
main légère手巧
avoir la main légère采用软手段

4. 薄, 轻薄
une légère couche de neige薄薄一层雪
étoffe légère轻薄织物

5. 清淡, 淡薄
aliment léger 清淡食物
café léger 淡咖啡
cigarettes légères [extra-léger ères]淡型香烟 [超淡型香烟]
parfum léger 清香
repas léger 清淡饮食
vin léger 淡酒

6. 轻浮, 轻佻;反复无常, 轻率
femme légère轻佻女人
être léger dans sa conduite止轻佻;止轻率
être léger dans ses jugements作判断很轻率

7. 〈引申义〉放纵, 猥亵
propos légers猥亵言语
mœurs légères放纵品行

à la légère
loc.adv.
轻便地, 单薄地;轻率地
être vêtu à la légère穿着单薄
parler à la légère说话轻率
prendre les choses à la légère对待事情很随便

常见用法
c'est un peu léger comme excuse这作为借口有点单薄
blessé léger轻伤员
il y a eu entre eux un léger désaccord他们之间有点不和
aussi léger qu'il soit, je ne pourrai pas le porter尽管很轻,我也不能带上它

助记:
lég轻+er具有某种性质

词根:
lég, lev 轻,

联想:
  • lourd, e   a. 重;重型;不易消化;重大;繁重;笨重

近义词:
anodin,  arachnéen,  aérien,  badin,  bénin,  changeant,  clair,  croustillant,  digeste,  digestible,  dispos,  désinvolte,  faible,  fluet,  frivole,  futile,  imperceptible,  imprévoyant,  inconscient,  inconsidéré
反义词:
accablant,  acharné,  assidu,  assujettissant,  atroce,  chaud,  circonspect,  consistant,  constant,  contraignant,  cuisant,  dense,  extravagant,  extrême,  farouche,  fidèle,  fort,  fou,  grand,  gros
联想词
lourd;élégant,优美,雅致;maniable使用方便,顺手;robuste强壮,结实;compact紧密,密集,瓷实;délicat柔和;subtil灵敏,敏锐,洞察入;équilibré均衡;plaisant有趣,令人愉快;costaud强壮,结实;performant【经】竞争力强;

Quand une peine est imposée, elle est souvent légère.

即便被判了刑,通常也是从轻发落

Ces fléaux ne doivent jamais être pris à la légère.

今天永远不能轻视这些灾祸。

Compte tenu des circonstances, il s'agit là d'un déploiement relativement léger.

鉴于这些情况,这是一个相对精简部署

Ces cas sont rares et concernent généralement des « blessures physiques légères ».

这种情况十罕见,通常涉及“轻度身体伤害”。

Les isotopes les plus légers sont séparés des plus lourds par leur mouvement circulaire différent.

轻同位素由于其圆周运动半径与重同位素不同而被离出来。

Des vêtements amples et légers sont recommandés.

建议穿着轻便、宽松服装。

Ce léger écart était essentiellement dû à des facteurs démographiques.

男女生比例差距,主要原因是人口学因素。

Une légère augmentation du nombre de fonctionnaires a été constatée.

工作人员人数略有增加。

La prolifération des armes légères est un problème très grave.

武器扩散是一个重大问题。

En Amérique du Nord, une légère baisse a été enregistrée.

而在北美洲,非医药治疗略有下降。

À de légères modifications près, tout ce système demeure en vigueur.

除个别情况外,整个制度延续至今仍然有效。

Les conflits armés sont exacerbés par la disponibilité d'armes légères illicites.

容易获取非法小武器和轻武器则加剧了武装冲突。

Les armes légères, bien que petites par nature, nous préoccupent tous vivement.

武器虽小,却给我们带来严重关切大问题。

Troisièmement, le problème des armes légères et de petit calibre reste alarmant.

第三,小武器和轻武器问题继续令人忧虑。

La délégation saoudienne se félicite de la légère amélioration constatée à cet égard.

维持和平是本组织最为重要活动领域之一。

La France soutient le principe du consensus dans le domaine des armes légères.

法国支持小武器和轻武器领域共识原则

Les efforts visant à contrôler les armes légères illicites s'étendent aux frontières.

控制非法武器努力目前已经推进到边境。

Il collabore également avec le Réseau d'Action international contre les armes légères.

研训所还同国际禁止武器行动网进行了合作

L'utilisation néfaste des armes légères dans les conflits armés est bien connue.

众所周知武器和轻武器用于武装冲突现象,有确凿文献可以证明。

La prolifération des armes de petit calibre et des armes légères demeure très préoccupante.

小武器和轻武器扩散继续引起严重关注。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 léger 的法语例句

用户正在搜索


blindée, blinder, blindes, blini, blinis, blink, blinquer, blister, blitz, blitzkrieg,

相似单词


légendaire, Legende, légende, légender, Legendre, léger, légère, légèrement, légèreté, leggin(g)s,
léger, ère
a.
1. , 不重;
armes légères武器
blessés légers伤员
le cœur léger 〈转义〉心情
un coup léger 一下
différence très légère十分细微差别
douleur légère微痛
faute légère错误
huiles légères
ironie légère温和讽刺
malaise léger 微恙
métal léger 金属
sommeil léger 浅睡, 容易醒睡眠
terre légère
vêtement léger à porter便服装
léger comme une plume如鸿毛
les plus légers que l'air气球
avoir l'estomac léger 腹中空空
avoir la tête légère〈转义〉没有头脑

2. , ;
musique légère音乐
pas léger 脚步
poésie légère
rôle léger 要求有高音快自如歌喉角色
taille légère体态
voix légère高音快自如歌喉
danseuse légère comme un papillon蝴蝶般舞女

3. , 灵巧
tableau peint par touches légères笔触绘成
main légère手巧
avoir la main légère采用软手段

4. ,
une légère couche de neige一层雪
étoffe légère织物

5. ,
aliment léger 食物
café léger 咖啡
cigarettes légères [extra-léger ères]烟 [超烟]
parfum léger
repas léger 饮食
vin léger

6. , ;反复无常,
femme légère女人
être léger dans sa conduite举止佻;举止
être léger dans ses jugements作判断很

7. 〈引申义〉放纵, 猥亵
propos légers猥亵言语
mœurs légères放纵品行

à la légère
loc.adv.
便地, 单地;率地
être vêtu à la légère穿着单
parler à la légère说话
prendre les choses à la légère对待事情很随便

常见用法
c'est un peu léger comme excuse这作为借口有点单
blessé léger伤员
il y a eu entre eux un léger désaccord他们之间有点不和
aussi léger qu'il soit, je ne pourrai pas le porter尽管很,我也不能带上它

助记:
lég+er具有某种性质

词根:
lég, lev ,提高,举起

联想:
  • lourd, e   a. 重;重型;不易消化;重大;繁重;笨重

近义词:
anodin,  arachnéen,  aérien,  badin,  bénin,  changeant,  clair,  croustillant,  digeste,  digestible,  dispos,  désinvolte,  faible,  fluet,  frivole,  futile,  imperceptible,  imprévoyant,  inconscient,  inconsidéré
反义词:
accablant,  acharné,  assidu,  assujettissant,  atroce,  chaud,  circonspect,  consistant,  constant,  contraignant,  cuisant,  dense,  extravagant,  extrême,  farouche,  fidèle,  fort,  fou,  grand,  gros
联想词
lourd;élégant高雅,优美,雅致;maniable使用方便,顺手;robuste强壮,结实;compact紧密,密集,瓷实;délicat柔和;subtil灵敏,敏锐,洞察入微;équilibré均衡;plaisant有趣,令人愉快;costaud强壮,结实;performant【经】竞争力强;

Quand une peine est imposée, elle est souvent légère.

即便被判了刑,通常也是发落

Ces fléaux ne doivent jamais être pris à la légère.

今天永远不能视这些灾祸。

Compte tenu des circonstances, il s'agit là d'un déploiement relativement léger.

鉴于这些情况,这是一个相对精简部署

Ces cas sont rares et concernent généralement des « blessures physiques légères ».

这种情况十分罕见,通常涉及“度身体伤害”。

Les isotopes les plus légers sont séparés des plus lourds par leur mouvement circulaire différent.

同位素由于其圆周运动半径与重同位素不同而被分离出来。

Des vêtements amples et légers sont recommandés.

建议穿着便、宽松服装。

Ce léger écart était essentiellement dû à des facteurs démographiques.

男女生比例差距,主要原因是人口学因素。

Une légère augmentation du nombre de fonctionnaires a été constatée.

工作人员人数略有增加。

La prolifération des armes légères est un problème très grave.

武器扩散是一个重大问题。

En Amérique du Nord, une légère baisse a été enregistrée.

而在北美洲,非医药治疗得分略有下降。

À de légères modifications près, tout ce système demeure en vigueur.

除个别情况外,整个制度延续至今仍然有效。

Les conflits armés sont exacerbés par la disponibilité d'armes légères illicites.

容易获取非法小武器和武器则加剧了武装冲突。

Les armes légères, bien que petites par nature, nous préoccupent tous vivement.

武器虽小,却给我们带来严重关切大问题。

Troisièmement, le problème des armes légères et de petit calibre reste alarmant.

第三,小武器和武器问题继续令人忧虑。

La délégation saoudienne se félicite de la légère amélioration constatée à cet égard.

维持和平是本组织最为重要活动领域之一。

La France soutient le principe du consensus dans le domaine des armes légères.

法国支持小武器和武器领域共识原则

Les efforts visant à contrôler les armes légères illicites s'étendent aux frontières.

控制非法武器努力目前已经推进到边境。

Il collabore également avec le Réseau d'Action international contre les armes légères.

研训所还同国际禁止武器行动网进行了合作

L'utilisation néfaste des armes légères dans les conflits armés est bien connue.

众所周知武器和武器用于武装冲突现象,有确凿文献可以证明。

La prolifération des armes de petit calibre et des armes légères demeure très préoccupante.

小武器和武器扩散继续引起严重关注。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 léger 的法语例句

用户正在搜索


bloc-cylindre, bloc-cylindres, bloc-diagramme, bloc-eau, bloc-évier, Bloch, blochet, block, blockage, blockaus,

相似单词


légendaire, Legende, légende, légender, Legendre, léger, légère, légèrement, légèreté, leggin(g)s,
léger, ère
a.
1. , 不;
armes légères武器
blessés légers伤员
le cœur léger 〈转义〉心情
un coup léger 一下
différence très légère十分细差别
douleur légère
faute légère错误
huiles légères
ironie légère温和讽刺
malaise léger
métal léger 金属
sommeil léger 浅睡, 容易醒睡眠
terre légère
vêtement léger à porter便服装
léger comme une plume如鸿毛
les plus légers que l'air气球
avoir l'estomac léger 腹中空空
avoir la tête légère〈转义〉没有头脑

2. , ;
musique légère音乐
pas léger 脚步
poésie légère
rôle léger 要求有高音快自如歌喉角色
taille légère体态
voix légère高音快自如歌喉
danseuse légère comme un papillon蝴蝶般舞女

3. , 灵巧
tableau peint par touches légères笔触绘成
main légère手巧
avoir la main légère采用软手段

4. 薄,
une légère couche de neige薄薄一层雪
étoffe légère织物

5. 清淡, 淡薄
aliment léger 清淡食物
café léger 淡咖啡
cigarettes légères [extra-léger ères]淡型香烟 [超淡型香烟]
parfum léger 清香
repas léger 清淡饮食
vin léger 淡酒

6. , ;反复无常,
femme légère女人
être léger dans sa conduite举止佻;举止
être léger dans ses jugements作判断很

7. 〈引申义〉放纵, 猥亵
propos légers猥亵言语
mœurs légères放纵品行

à la légère
loc.adv.
便地, 单薄地;率地
être vêtu à la légère穿着单薄
parler à la légère说话
prendre les choses à la légère对待事情很随便

常见用法
c'est un peu léger comme excuse这作为借口有点单薄
blessé léger伤员
il y a eu entre eux un léger désaccord他们之间有点不和
aussi léger qu'il soit, je ne pourrai pas le porter尽管很,我也不能带上它

助记:
lég+er具有某种性质

词根:
lég, lev ,提高,举起

联想:
  • lourd, e   a. ;不易消化;繁

近义词:
anodin,  arachnéen,  aérien,  badin,  bénin,  changeant,  clair,  croustillant,  digeste,  digestible,  dispos,  désinvolte,  faible,  fluet,  frivole,  futile,  imperceptible,  imprévoyant,  inconscient,  inconsidéré
反义词:
accablant,  acharné,  assidu,  assujettissant,  atroce,  chaud,  circonspect,  consistant,  constant,  contraignant,  cuisant,  dense,  extravagant,  extrême,  farouche,  fidèle,  fort,  fou,  grand,  gros
联想词
lourd;élégant高雅,优美,雅致;maniable使用方便,顺手;robuste强壮,结实;compact紧密,密集,瓷实;délicat柔和;subtil灵敏,敏锐,洞察入;équilibré均衡;plaisant有趣,令人愉快;costaud强壮,结实;performant【经】竞争力强;

Quand une peine est imposée, elle est souvent légère.

即便被判了刑,通常也是发落

Ces fléaux ne doivent jamais être pris à la légère.

今天永远不能视这些灾祸。

Compte tenu des circonstances, il s'agit là d'un déploiement relativement léger.

鉴于这些情况,这是一个相对精简部署

Ces cas sont rares et concernent généralement des « blessures physiques légères ».

这种情况十分罕见,通常涉及“度身体伤害”。

Les isotopes les plus légers sont séparés des plus lourds par leur mouvement circulaire différent.

同位素由于其圆周运动半径与同位素不同而被分离出来。

Des vêtements amples et légers sont recommandés.

建议穿着便、宽松服装。

Ce léger écart était essentiellement dû à des facteurs démographiques.

男女生比例差距,主要原因是人口学因素。

Une légère augmentation du nombre de fonctionnaires a été constatée.

工作人员人数略有增加。

La prolifération des armes légères est un problème très grave.

武器扩散是一个大问题。

En Amérique du Nord, une légère baisse a été enregistrée.

而在北美洲,非医药治疗得分略有下降。

À de légères modifications près, tout ce système demeure en vigueur.

除个别情况外,整个制度延续至今仍然有效。

Les conflits armés sont exacerbés par la disponibilité d'armes légères illicites.

容易获取非法小武器和武器则加剧了武装冲突。

Les armes légères, bien que petites par nature, nous préoccupent tous vivement.

武器虽小,却给我们带来严关切大问题。

Troisièmement, le problème des armes légères et de petit calibre reste alarmant.

第三,小武器和武器问题继续令人忧虑。

La délégation saoudienne se félicite de la légère amélioration constatée à cet égard.

维持和平是本组织最为活动领域之一。

La France soutient le principe du consensus dans le domaine des armes légères.

法国支持小武器和武器领域共识原则

Les efforts visant à contrôler les armes légères illicites s'étendent aux frontières.

控制非法武器努力目前已经推进到边境。

Il collabore également avec le Réseau d'Action international contre les armes légères.

研训所还同国际禁止武器行动网进行了合作

L'utilisation néfaste des armes légères dans les conflits armés est bien connue.

众所周知武器和武器用于武装冲突现象,有确凿文献可以证明。

La prolifération des armes de petit calibre et des armes légères demeure très préoccupante.

小武器和武器扩散继续引起严关注。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 léger 的法语例句

用户正在搜索


bloqueur, blottir, Blouet, blousant, blouse, blouser, blouson, blousse, blue, blueite,

相似单词


légendaire, Legende, légende, légender, Legendre, léger, légère, légèrement, légèreté, leggin(g)s,
léger, ère
a.
1. , 不重;
armes légères武器
blessés légers伤员
le cœur léger 〈转义〉心情
un coup léger 一下
différence très légère十分细微
douleur légère微痛
faute légère错误
huiles légères
ironie légère温和讽刺
malaise léger 微恙
métal léger 金属
sommeil léger 浅睡, 容易醒睡眠
terre légère
vêtement léger à porter便服装
léger comme une plume如鸿毛
les plus légers que l'air气球
avoir l'estomac léger 腹中空空
avoir la tête légère〈转义〉没有头脑

2. , ;
musique légère音乐
pas léger 脚步
poésie légère
rôle léger 要求有高音快自如歌喉角色
taille légère体态
voix légère高音快自如歌喉
danseuse légère comme un papillon蝴蝶般舞女

3. , 灵巧
tableau peint par touches légères笔触绘成
main légère手巧
avoir la main légère采用软手段

4. 薄,
une légère couche de neige薄薄一层雪
étoffe légère织物

5. 清淡, 淡薄
aliment léger 清淡食物
café léger 淡咖啡
cigarettes légères [extra-léger ères]淡型香烟 [超淡型香烟]
parfum léger 清香
repas léger 清淡饮食
vin léger 淡酒

6. , ;反复无常,
femme légère女人
être léger dans sa conduite举止佻;举止
être léger dans ses jugements作判断很

7. 〈引申义〉放纵, 猥亵
propos légers猥亵言语
mœurs légères放纵品行

à la légère
loc.adv.
便地, 单薄地;率地
être vêtu à la légère穿着单薄
parler à la légère说话
prendre les choses à la légère对待事情很随便

常见用法
c'est un peu léger comme excuse这作为借口有点单薄
blessé léger伤员
il y a eu entre eux un léger désaccord他们之间有点不和
aussi léger qu'il soit, je ne pourrai pas le porter尽管很,我也不能带上它

助记:
lég+er具有某种性质

lég, lev ,提高,举起

联想:
  • lourd, e   a. 重;重型;不易消化;重大;繁重;笨重

近义词:
anodin,  arachnéen,  aérien,  badin,  bénin,  changeant,  clair,  croustillant,  digeste,  digestible,  dispos,  désinvolte,  faible,  fluet,  frivole,  futile,  imperceptible,  imprévoyant,  inconscient,  inconsidéré
反义词:
accablant,  acharné,  assidu,  assujettissant,  atroce,  chaud,  circonspect,  consistant,  constant,  contraignant,  cuisant,  dense,  extravagant,  extrême,  farouche,  fidèle,  fort,  fou,  grand,  gros
联想词
lourd;élégant高雅,优美,雅致;maniable使用方便,顺手;robuste强壮,结实;compact紧密,密集,瓷实;délicat柔和;subtil灵敏,敏锐,洞察入微;équilibré均衡;plaisant有趣,令人愉快;costaud强壮,结实;performant【经】竞争力强;

Quand une peine est imposée, elle est souvent légère.

即便被判了刑,通常也是发落

Ces fléaux ne doivent jamais être pris à la légère.

今天永远不能视这些灾祸。

Compte tenu des circonstances, il s'agit là d'un déploiement relativement léger.

鉴于这些情况,这是一个相对精简部署

Ces cas sont rares et concernent généralement des « blessures physiques légères ».

这种情况十分罕见,通常涉及“度身体伤害”。

Les isotopes les plus légers sont séparés des plus lourds par leur mouvement circulaire différent.

同位素由于其圆周运动半径与重同位素不同而被分离出来。

Des vêtements amples et légers sont recommandés.

建议穿着便、宽松服装。

Ce léger écart était essentiellement dû à des facteurs démographiques.

男女生比例,主要原因是人口学因素。

Une légère augmentation du nombre de fonctionnaires a été constatée.

工作人员人数略有增加。

La prolifération des armes légères est un problème très grave.

武器扩散是一个重大问题。

En Amérique du Nord, une légère baisse a été enregistrée.

而在北美洲,非医药治疗得分略有下降。

À de légères modifications près, tout ce système demeure en vigueur.

除个情况外,整个制度延续至今仍然有效。

Les conflits armés sont exacerbés par la disponibilité d'armes légères illicites.

容易获取非法小武器和武器则加剧了武装冲突。

Les armes légères, bien que petites par nature, nous préoccupent tous vivement.

武器虽小,却给我们带来严重关切大问题。

Troisièmement, le problème des armes légères et de petit calibre reste alarmant.

第三,小武器和武器问题继续令人忧虑。

La délégation saoudienne se félicite de la légère amélioration constatée à cet égard.

维持和平是本组织最为重要活动领域之一。

La France soutient le principe du consensus dans le domaine des armes légères.

法国支持小武器和武器领域共识原则

Les efforts visant à contrôler les armes légères illicites s'étendent aux frontières.

控制非法武器努力目前已经推进到边境。

Il collabore également avec le Réseau d'Action international contre les armes légères.

研训所还同国际禁止武器行动网进行了合作

L'utilisation néfaste des armes légères dans les conflits armés est bien connue.

众所周知武器和武器用于武装冲突现象,有确凿文献可以证明。

La prolifération des armes de petit calibre et des armes légères demeure très préoccupante.

小武器和武器扩散继续引起严重关注。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 léger 的法语例句

用户正在搜索


Blum, blumite, blush, blutage, bluteau, bluter, bluterie, bluteur, blutoir, blythite,

相似单词


légendaire, Legende, légende, légender, Legendre, léger, légère, légèrement, légèreté, leggin(g)s,