Plusieurs nouvelles infractions doivent être définies, notamment l'infraction consistant à héberger ou receler des terroristes.
将设立若干新的罪行,其中包括窝藏或隐匿子罪。
Plusieurs nouvelles infractions doivent être définies, notamment l'infraction consistant à héberger ou receler des terroristes.
将设立若干新的罪行,其中包括窝藏或隐匿子罪。
Le Comité consultatif recommande d'accepter les propositions consistant à créer ces postes.
委会
议接受设置
额的提议。
Il prévoit aussi que la défense intensifiera sa pratique consistant à demander des révisions judiciaires.
它还预期被告方申请复核庭程序的趋势将继续和加强。
L'option de rechange consistant à compter entièrement sur le marché s'est également révélée généralement inacceptable.
另一种完全依赖市场的方法,也证明一般不能令人接受。
Le pays a un système de prestations familiales consistant en une aide sociale.
毛里求斯确实有由社会援助组成的家庭福利制度。
La routine annuelle consistant à adopter des résolutions au sujet de Gibraltar demeure absolument inutile.
每年通过有关直布罗陀的决议毫无意义,并且完全无视直布罗陀人民的愿望。
En Amérique centrale, nous n'avons pas éludé la tâche consistant à éliminer les mines antipersonnel.
在中美洲,我们没有忽视清除杀伤人地雷的任务。
Cuba approuve l'initiative consistant à organiser des manifestations parallèles sur des questions touchant au développement.
古巴赞赏就发展主题同时开展活动的举措。
La pratique consistant à tenir de tels forums doit être maintenue.
应继续举行此种论坛的做法。
Ensuite aurait lieu une séance interactive informelle consistant en deux débats sur des questions précises.
接着举行非正式交互会议,专门进行政策对话,包括两次有关政策问题的小组讨论会。
Le Parlement thaïlandais est bicaméral, consistant en une Chambre des Représentants et un Sénat.
泰国议会实行两院制,由下议院和上议院组成。
La difficile et lourde tâche consistant à rédiger le rapport nous attend.
我们面前编写报告的责任艰难又沉重。
Nous avons donc opté pour une démarche consistant à sensibiliser le public.
其后,我们便一直采用教育市民的方式,处理年龄歧视的问题。
D'après certains, l'approche consistant à privilégier la responsabilité permet de remédier à ces diverses insuffisances.
有人认为,问责制观点解决了利害相关方观点的弱点。
L'article 173 couvre l'acte consistant à causer une explosion d'origine atomique.
第173条包括“造成原子能爆炸”的行为。
Ils sont encore loin de la promesse consistant à doubler l'aide pour l'Afrique.
财政援助的数量甚至未接近将对非洲的援助增加一倍的承诺。
Or, le mandat consistant à protéger les civils ne s'arrête pas au coucher du soleil.
但是,保护平民的任务并不随着太阳落山而结束。
La proposition consistant à organiser une réunion ministérielle serait étudiée plus avant.
将进一步讨论举行部长级会议的议。
Nous ne sommes pas allés au-delà de notre objectif déclaré consistant à libérer nos territoires.
我们并未超出我们所声明的解放我国领土一目标的范围。
La politique consistant à appliquer deux poids et deux mesures pourrait avoir des conséquences incalculables.
双重标准的政策确实可能造成难以估量的影响。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。