法语助手
  • 关闭
动词变位提示:indigne可能是动词indigner变位形式

a.
1. 不值得…;不配…;没有资格
indigne de confiance不配得到信任
être indigne de succéder【法律】无继承资格
[用作n.]un [une] indigne 【法律】无继承资格者

2. 与…不相称, 与…不相适合
Ce travail lui paraissait indigne de lui.他觉得做这项工作是大材小用。

3. 不称职, 不尽责
père [mère] indigne 不称职父亲 [母亲]

4. 可鄙, 可耻, 卑劣
conduite indigne 可鄙

5. 〈旧语,旧义〉卑微 [客套语]
votre indigne serviteur您卑微仆人

常见用法
être indigne de confiance不值得信任

www.fr hel per.com 版 权 所 有
助记:
in否定+dign适合+e

词根:
daign, décor, dign 适合,适宜

派生:
  • indigner   v.t. 激起怒,使气,使慨;s’~ v.pr. 感到慨,感到气
  • indignation   n.f. 怒,气

近义词:
condamnable,  abject,  coupable,  infâme,  monstrueux,  vil,  avilissant,  dégradant,  déshonorant,  ignoble,  inavouable,  infamant,  révoltant,  scandaleux,  inqualifiable,  être dénaturé,  bas,  honteux,  méprisable,  odieux
反义词:
bien,  blanc,  bon,  digne,  honorable,  admirable,  noble,  respectable,  convenable,  estimable,  fier,  méritant,  méritoire,  séant
联想词
digne庄重,端庄;inadmissible不能接受,不能容许,不能容忍;ignoble卑鄙,下流,无耻;pitoyable可怜;honteux可耻,不光彩;inacceptable不能接受,难以接受;intolérable难以忍受,无法忍受;lamentable可悲;déplorable悲惨,可叹;minable可怜者;scandaleux丑事,丑恶,丑闻;

Ce travail lui paraissait indigne de lui.

他觉得做这项工作是大材小用

Il s'indigne de voir ce crime impuni.

看到这一罪行未受惩处,他感到

Parfois les nuages s’indignent, et se mettent à pleurer.

有时流云也会慨,有泪弹出。

Il faut mettre un terme à ces agissements indignes.

必须制止这种可耻

Au seuil du nouveau millénaire, ils sont indignes.

千年期已经开始时候,不应该有这种态度和行

Israël se vante de ce comportement indigne et bafoue les normes et dispositions internationales.

以色列还夸耀这种无耻行,蔑视国际法律和规范。

Il serait indigne de notre part d'esquiver nos responsabilités; rien ne le justifie.

我们放弃自己责任是错误,没有理由这样做。

C'est là indigne d'un membre permanent du Conseil de sécurité des Nations Unies.

这种态度与一个联合国安理会常任理事国是不相称

Cette résolution est indigne des Nations Unies et une tare dans l'histoire de la Commission.

这一决议对联合国是不体面,而且是该委员会历史上耻辱。

Ces tactiques indignes n'ont pas marché par le passé, pas plus qu'elles ne marcheront à l'avenir.

这些毫无价值战术过去没有奏效,今后也不会。

Je crois que personne ne doit sous-estimer les véritables menaces qui risquent d'émaner de cette indigne procédure.

我认,任何人都不应低估这一荒诞程序可能造成实际威胁。

Elle met en œuvre des mesures tant juridiques que réglementaires pour résorber le parc de « logements indignes ».

该法令规定了治理“简陋住房”各项法律和法规措施。

Les douches, où se trouvaient également les toilettes, n'étaient pas bien entretenues et étaient indignes d'êtres humains.

囚犯们使用淋浴同时用作厕所,修缮不当,适于人使用。

Nous voulons que les citoyens de tous les pays s'indignent contre la famine, la pauvreté et l'insalubrité.

我们希望每个国家公民抗议饥馑、贫困和不卫生状况。

Le Groupe d'experts fait donc à nouveau preuve de mauvaise foi, et le Gouvernement ougandais s'indigne de ces accusations.

再次强调,专家组指责失实,乌干达政府对此表示异议。

C'est un peuple courageux et talentueux, mais les Iraquiens ont été trahis et acculés par un Gouvernement indigne d'eux.

他们是有智慧和有精神人民;但他们被一个对不起他们政府出卖和束缚。

Pour ces raisons et d'autres encore, l'Iran et la Syrie se sont bâtis une réputation indigne d'exportateurs de terreur.

由于这方面和其他方面原因,伊朗和叙利亚获得了恐怖出口国恶名。

Le progrès n'est réalité que pour le quart de l'humanité, les trois quarts vivant encore dans des conditions indignes.

进步只是人类四分之一所享有现实,而另外四分之三则仍然没有体面生活条件

Ce document est dirigé contre la paix et il est indigne des idéaux qui sont à la base de l'ONU.

这是一份反和平文件,不值得进行作联合国基础对话。

Les enfants détenus sont vulnérables à la violence, aux traitements cruels et vivent dans des conditions indignes d'un être humain.

被拘押儿童易受暴力、残酷待遇和不适条件伤害。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 indigne 的法语例句

用户正在搜索


baroclinie, baroclinité, barodontalgie, barognosie, barogramme, barographe, barogyroscope, barolite, barologie, baroluminescence,

相似单词


indigeste, indigestion, indigète, indigirite, indignation, indigne, indigné, indigne de, indignement, indigner,
动词变位提示:indigne可能是动词indigner变位形式

a.
1. 不值得…;不配…;没有资格
indigne de confiance不配得到信任
être indigne de succéder【法律】无继承资格
[用n.]un [une] indigne 【法律】无继承资格者

2. …不相, …不相适合
Ce travail lui paraissait indigne de lui.他觉得做这是大材小用。

3. 不, 不尽责
père [mère] indigne 父亲 [母亲]

4. 可鄙, 可耻, 卑劣
conduite indigne 可鄙行为

5. 〈旧语,旧义〉卑微 [客套语]
votre indigne serviteur您卑微仆人

常见用法
être indigne de confiance不值得信任

www.fr hel per.com 版 权 所 有
助记:
in否定+dign适合+e

词根:
daign, décor, dign 适合,适宜

派生:
  • indigner   v.t. 激起怒,使气,使慨;s’~ v.pr. 感到慨,感到气
  • indignation   n.f. 怒,气

近义词:
condamnable,  abject,  coupable,  infâme,  monstrueux,  vil,  avilissant,  dégradant,  déshonorant,  ignoble,  inavouable,  infamant,  révoltant,  scandaleux,  inqualifiable,  être dénaturé,  bas,  honteux,  méprisable,  odieux
反义词:
bien,  blanc,  bon,  digne,  honorable,  admirable,  noble,  respectable,  convenable,  estimable,  fier,  méritant,  méritoire,  séant
联想词
digne庄重,端庄;inadmissible不能接受,不能容许,不能容忍;ignoble卑鄙,下流,无耻;pitoyable可怜;honteux可耻,不光彩;inacceptable不能接受,难以接受;intolérable难以忍受,无法忍受;lamentable可悲;déplorable悲惨,可叹;minable可怜者;scandaleux丑事,丑恶,丑闻;

Ce travail lui paraissait indigne de lui.

他觉得做这大材小用

Il s'indigne de voir ce crime impuni.

看到这一罪行未受惩处,他感到

Parfois les nuages s’indignent, et se mettent à pleurer.

有时流云也会慨,有泪弹出。

Il faut mettre un terme à ces agissements indignes.

必须制止这种可耻行为

Au seuil du nouveau millénaire, ils sont indignes.

在新千年期已经开始时候,不应该有这种态度和行为。

Israël se vante de ce comportement indigne et bafoue les normes et dispositions internationales.

以色列还夸耀这种无耻行为,蔑视国际法律和规范。

Il serait indigne de notre part d'esquiver nos responsabilités; rien ne le justifie.

我们放弃自己责任是错误,没有理由这样做。

C'est là indigne d'un membre permanent du Conseil de sécurité des Nations Unies.

这种态度一个联合国安理会常任理事国是不相

Cette résolution est indigne des Nations Unies et une tare dans l'histoire de la Commission.

这一决议对联合国是不体面,而且是该委员会历史上耻辱。

Ces tactiques indignes n'ont pas marché par le passé, pas plus qu'elles ne marcheront à l'avenir.

这些毫无价值战术过去没有奏效,今后也不会。

Je crois que personne ne doit sous-estimer les véritables menaces qui risquent d'émaner de cette indigne procédure.

我认为,任何人都不应低估这一荒诞程序可能造成实际威胁。

Elle met en œuvre des mesures tant juridiques que réglementaires pour résorber le parc de « logements indignes ».

该法令规定了治理“简陋住房”法律和法规措施。

Les douches, où se trouvaient également les toilettes, n'étaient pas bien entretenues et étaient indignes d'êtres humains.

囚犯们使用淋浴同时用厕所,修缮不当,适于人使用。

Nous voulons que les citoyens de tous les pays s'indignent contre la famine, la pauvreté et l'insalubrité.

我们希望每个国家公民抗议饥馑、贫困和不卫生状况。

Le Groupe d'experts fait donc à nouveau preuve de mauvaise foi, et le Gouvernement ougandais s'indigne de ces accusations.

再次强调,专家组指责失实,乌干达政府对此表示异议。

C'est un peuple courageux et talentueux, mais les Iraquiens ont été trahis et acculés par un Gouvernement indigne d'eux.

他们是有智慧和有精神人民;但他们被一个对不起他们政府出卖和束缚。

Pour ces raisons et d'autres encore, l'Iran et la Syrie se sont bâtis une réputation indigne d'exportateurs de terreur.

由于这方面和其他方面原因,伊朗和叙利亚获得了恐怖出口国恶名。

Le progrès n'est réalité que pour le quart de l'humanité, les trois quarts vivant encore dans des conditions indignes.

进步只是人类四分之一所享有现实,而另外四分之三则仍然没有体面生活条件

Ce document est dirigé contre la paix et il est indigne des idéaux qui sont à la base de l'ONU.

这是一份反和平文件,不值得进行为联合国基础对话。

Les enfants détenus sont vulnérables à la violence, aux traitements cruels et vivent dans des conditions indignes d'un être humain.

被拘押儿童易受暴力、残酷待遇和不适条件伤害。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 indigne 的法语例句

用户正在搜索


baronnet, baronnie, barophorèse, baroque, baroqueux, baroquisant, baroquisme, barorécepteur, baroscope, barosélénite,

相似单词


indigeste, indigestion, indigète, indigirite, indignation, indigne, indigné, indigne de, indignement, indigner,
动词变位提示:indigne可能动词indigner变位形式

a.
1. 不值得…;不配…;没有资格
indigne de confiance不配得到信任
être indigne de succéder【法律】无继承资格
[用n.]un [une] indigne 【法律】无继承资格者

2. 与…不相称, 与…不相适合
Ce travail lui paraissait indigne de lui.他觉得做这项工材小用。

3. 不称职, 不尽责
père [mère] indigne 不称职父亲 [母亲]

4. 可鄙, 可耻, 卑劣
conduite indigne 可鄙行为

5. 〈旧语,旧义〉卑微 [客套语]
votre indigne serviteur您卑微仆人

常见用法
être indigne de confiance不值得信任

www.fr hel per.com 版 权 所 有
助记:
in否定+dign适合+e

词根:
daign, décor, dign 适合,适宜

派生:
  • indigner   v.t. 激起怒,使气,使慨;s’~ v.pr. 感到慨,感到气
  • indignation   n.f. 怒,气

近义词:
condamnable,  abject,  coupable,  infâme,  monstrueux,  vil,  avilissant,  dégradant,  déshonorant,  ignoble,  inavouable,  infamant,  révoltant,  scandaleux,  inqualifiable,  être dénaturé,  bas,  honteux,  méprisable,  odieux
反义词:
bien,  blanc,  bon,  digne,  honorable,  admirable,  noble,  respectable,  convenable,  estimable,  fier,  méritant,  méritoire,  séant
联想词
digne庄重,端庄;inadmissible不能接受,不能容许,不能容忍;ignoble卑鄙,下流,无耻;pitoyable可怜;honteux可耻,不光彩;inacceptable不能接受,难以接受;intolérable难以忍受,无法忍受;lamentable可悲;déplorable悲惨,可叹;minable可怜者;scandaleux;

Ce travail lui paraissait indigne de lui.

他觉得做这项工材小用

Il s'indigne de voir ce crime impuni.

看到这一罪行未受惩处,他感到

Parfois les nuages s’indignent, et se mettent à pleurer.

有时流云也会慨,有泪弹出。

Il faut mettre un terme à ces agissements indignes.

必须制止这种可耻行为

Au seuil du nouveau millénaire, ils sont indignes.

在新千年期已经开始时候,不应该有这种态度和行为。

Israël se vante de ce comportement indigne et bafoue les normes et dispositions internationales.

以色列还夸耀这种无耻行为,蔑视国际法律和规范。

Il serait indigne de notre part d'esquiver nos responsabilités; rien ne le justifie.

我们放弃自己责任错误,没有理由这样做。

C'est là indigne d'un membre permanent du Conseil de sécurité des Nations Unies.

这种态度与一个联合国安理会常任理事国不相称

Cette résolution est indigne des Nations Unies et une tare dans l'histoire de la Commission.

这一决议对联合国不体面,而且该委员会历史上耻辱。

Ces tactiques indignes n'ont pas marché par le passé, pas plus qu'elles ne marcheront à l'avenir.

这些毫无价值战术过去没有奏效,今后也不会。

Je crois que personne ne doit sous-estimer les véritables menaces qui risquent d'émaner de cette indigne procédure.

我认为,任何人都不应低估这一荒诞程序可能造成实际威胁。

Elle met en œuvre des mesures tant juridiques que réglementaires pour résorber le parc de « logements indignes ».

该法令规定了治理“简陋住房”各项法律和法规措施。

Les douches, où se trouvaient également les toilettes, n'étaient pas bien entretenues et étaient indignes d'êtres humains.

囚犯们使用淋浴同时用厕所,修缮不当,适于人使用。

Nous voulons que les citoyens de tous les pays s'indignent contre la famine, la pauvreté et l'insalubrité.

我们希望每个国家公民抗议饥馑、贫困和不卫生状况。

Le Groupe d'experts fait donc à nouveau preuve de mauvaise foi, et le Gouvernement ougandais s'indigne de ces accusations.

再次强调,专家组指责失实,乌干达政府对此表示异议。

C'est un peuple courageux et talentueux, mais les Iraquiens ont été trahis et acculés par un Gouvernement indigne d'eux.

他们有智慧和有精神人民;但他们被一个对不起他们政府出卖和束缚。

Pour ces raisons et d'autres encore, l'Iran et la Syrie se sont bâtis une réputation indigne d'exportateurs de terreur.

由于这方面和其他方面原因,伊朗和叙利亚获得了恐怖出口国名。

Le progrès n'est réalité que pour le quart de l'humanité, les trois quarts vivant encore dans des conditions indignes.

进步只人类四分之一所享有现实,而另外四分之三则仍然没有体面生活条件

Ce document est dirigé contre la paix et il est indigne des idéaux qui sont à la base de l'ONU.

一份反和平文件,不值得进行为联合国基础对话。

Les enfants détenus sont vulnérables à la violence, aux traitements cruels et vivent dans des conditions indignes d'un être humain.

被拘押儿童易受暴力、残酷待遇和不适条件伤害。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 indigne 的法语例句

用户正在搜索


barou, baroud, baroudeur, barouf, baroufle, barque, barquerolle, barquette, barquisimeto, barracanite,

相似单词


indigeste, indigestion, indigète, indigirite, indignation, indigne, indigné, indigne de, indignement, indigner,
动词变位提示:indigne可能是动词indigner变位形式

a.
1. 不值得…;不配…;没有资格
indigne de confiance不配得到信任
être indigne de succéder【法律】无继承资格
[用作n.]un [une] indigne 【法律】无继承资格者

2. 与…不相称, 与…不相适合
Ce travail lui paraissait indigne de lui.他觉得做这项工作是大材小用。

3. 不称职, 不尽责
père [mère] indigne 不称职父亲 [母亲]

4. 可鄙, 可耻,
conduite indigne 可鄙行为

5. 〈旧语,旧义〉 [客套语]
votre indigne serviteur仆人

常见用法
être indigne de confiance不值得信任

www.fr hel per.com 版 权 所 有
助记:
in否定+dign适合+e

词根:
daign, décor, dign 适合,适宜

派生:
  • indigner   v.t. 激起怒,使气,使慨;s’~ v.pr. 感到慨,感到气
  • indignation   n.f. 怒,气

近义词:
condamnable,  abject,  coupable,  infâme,  monstrueux,  vil,  avilissant,  dégradant,  déshonorant,  ignoble,  inavouable,  infamant,  révoltant,  scandaleux,  inqualifiable,  être dénaturé,  bas,  honteux,  méprisable,  odieux
反义词:
bien,  blanc,  bon,  digne,  honorable,  admirable,  noble,  respectable,  convenable,  estimable,  fier,  méritant,  méritoire,  séant
联想词
digne庄重,端庄;inadmissible不能接受,不能容许,不能容忍;ignoble,下流,无耻;pitoyable可怜;honteux可耻,不光彩;inacceptable不能接受接受;intolérable忍受,无法忍受;lamentable可悲;déplorable悲惨,可叹;minable可怜者;scandaleux丑事,丑恶,丑闻;

Ce travail lui paraissait indigne de lui.

他觉得做这项工作是大材小用

Il s'indigne de voir ce crime impuni.

看到这一罪行未受惩处,他感到

Parfois les nuages s’indignent, et se mettent à pleurer.

有时流云也会慨,有泪弹出。

Il faut mettre un terme à ces agissements indignes.

必须制止这种可耻行为

Au seuil du nouveau millénaire, ils sont indignes.

在新千年期已经开始时候,不应该有这种态度和行为。

Israël se vante de ce comportement indigne et bafoue les normes et dispositions internationales.

色列还夸耀这种无耻行为,蔑视国际法律和规范。

Il serait indigne de notre part d'esquiver nos responsabilités; rien ne le justifie.

我们放弃自己责任是错误,没有理由这样做。

C'est là indigne d'un membre permanent du Conseil de sécurité des Nations Unies.

这种态度与一个联合国安理会常任理事国是不相称

Cette résolution est indigne des Nations Unies et une tare dans l'histoire de la Commission.

这一决议对联合国是不体面,而且是该委员会历史上耻辱。

Ces tactiques indignes n'ont pas marché par le passé, pas plus qu'elles ne marcheront à l'avenir.

这些毫无价值战术过去没有奏效,今后也不会。

Je crois que personne ne doit sous-estimer les véritables menaces qui risquent d'émaner de cette indigne procédure.

我认为,任何人都不应低估这一荒诞程序可能造成实际威胁。

Elle met en œuvre des mesures tant juridiques que réglementaires pour résorber le parc de « logements indignes ».

该法令规定了治理“简陋住房”各项法律和法规措施。

Les douches, où se trouvaient également les toilettes, n'étaient pas bien entretenues et étaient indignes d'êtres humains.

囚犯们使用淋浴同时用作厕所,修缮不当,适于人使用。

Nous voulons que les citoyens de tous les pays s'indignent contre la famine, la pauvreté et l'insalubrité.

我们希望每个国家公民抗议饥馑、贫困和不卫生状况。

Le Groupe d'experts fait donc à nouveau preuve de mauvaise foi, et le Gouvernement ougandais s'indigne de ces accusations.

再次强调,专家组指责失实,乌干达政府对此表示异议。

C'est un peuple courageux et talentueux, mais les Iraquiens ont été trahis et acculés par un Gouvernement indigne d'eux.

他们是有智慧和有精神人民;但他们被一个对不起他们政府出卖和束缚。

Pour ces raisons et d'autres encore, l'Iran et la Syrie se sont bâtis une réputation indigne d'exportateurs de terreur.

由于这方面和其他方面原因,伊朗和叙利亚获得了恐怖出口国恶名。

Le progrès n'est réalité que pour le quart de l'humanité, les trois quarts vivant encore dans des conditions indignes.

进步只是人类四分之一所享有现实,而另外四分之三则仍然没有体面生活条件

Ce document est dirigé contre la paix et il est indigne des idéaux qui sont à la base de l'ONU.

这是一份反和平文件,不值得进行作为联合国基础对话。

Les enfants détenus sont vulnérables à la violence, aux traitements cruels et vivent dans des conditions indignes d'un être humain.

被拘押儿童易受暴力、残酷待遇和不适条件伤害。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 indigne 的法语例句

用户正在搜索


barre, barré, barre de (pilotage, réglage), barreau, barreaudage, barrel, barrement, Barrémien, barren, barren grounds,

相似单词


indigeste, indigestion, indigète, indigirite, indignation, indigne, indigné, indigne de, indignement, indigner,
动词变位提示:indigne可能是动词indigner变位形式

a.
1. 不值得…;不配…;没有资格
indigne de confiance不配得到信任
être indigne de succéder【法律】无继承资格
[用作n.]un [une] indigne 【法律】无继承资格者

2. 与…不相称, 与…不相适合
Ce travail lui paraissait indigne de lui.他觉得做这项工作是用。

3. 不称职, 不尽责
père [mère] indigne 不称职父亲 [母亲]

4. 可鄙, 可耻, 卑劣
conduite indigne 可鄙行为

5. 〈旧语,旧义〉卑微 [客套语]
votre indigne serviteur您卑微仆人

常见用法
être indigne de confiance不值得信任

www.fr hel per.com 版 权 所 有
助记:
in否定+dign适合+e

词根:
daign, décor, dign 适合,适宜

派生:
  • indigner   v.t. 激起怒,使气,使慨;s’~ v.pr. 感到慨,感到气
  • indignation   n.f. 怒,气

近义词:
condamnable,  abject,  coupable,  infâme,  monstrueux,  vil,  avilissant,  dégradant,  déshonorant,  ignoble,  inavouable,  infamant,  révoltant,  scandaleux,  inqualifiable,  être dénaturé,  bas,  honteux,  méprisable,  odieux
反义词:
bien,  blanc,  bon,  digne,  honorable,  admirable,  noble,  respectable,  convenable,  estimable,  fier,  méritant,  méritoire,  séant
联想词
digne庄重,端庄;inadmissible不能接受,不能容许,不能容忍;ignoble卑鄙,下流,无耻;pitoyable可怜;honteux可耻,不光彩;inacceptable不能接受,难以接受;intolérable难以忍受,无法忍受;lamentable可悲;déplorable悲惨,可叹;minable可怜者;scandaleux;

Ce travail lui paraissait indigne de lui.

他觉得做这项工作是

Il s'indigne de voir ce crime impuni.

看到这一罪行未受惩处,他感到

Parfois les nuages s’indignent, et se mettent à pleurer.

有时流云也会慨,有泪弹出。

Il faut mettre un terme à ces agissements indignes.

必须制止这种可耻行为

Au seuil du nouveau millénaire, ils sont indignes.

在新千年期已经开始时候,不应该有这种态度和行为。

Israël se vante de ce comportement indigne et bafoue les normes et dispositions internationales.

以色列还夸耀这种无耻行为,蔑视国际法律和规范。

Il serait indigne de notre part d'esquiver nos responsabilités; rien ne le justifie.

我们放弃自己责任是错误,没有理由这样做。

C'est là indigne d'un membre permanent du Conseil de sécurité des Nations Unies.

这种态度与一个联合国安理会常任理事国是不相称

Cette résolution est indigne des Nations Unies et une tare dans l'histoire de la Commission.

这一决议对联合国是不体面,而且是该委员会历史上耻辱。

Ces tactiques indignes n'ont pas marché par le passé, pas plus qu'elles ne marcheront à l'avenir.

这些毫无价值战术过去没有奏效,今后也不会。

Je crois que personne ne doit sous-estimer les véritables menaces qui risquent d'émaner de cette indigne procédure.

我认为,任何人都不应低估这一荒诞程序可能造成实际威胁。

Elle met en œuvre des mesures tant juridiques que réglementaires pour résorber le parc de « logements indignes ».

该法令规定了治理“简陋住房”各项法律和法规措施。

Les douches, où se trouvaient également les toilettes, n'étaient pas bien entretenues et étaient indignes d'êtres humains.

囚犯们使用淋浴同时用作厕所,修缮不当,适于人使用。

Nous voulons que les citoyens de tous les pays s'indignent contre la famine, la pauvreté et l'insalubrité.

我们希望每个国家公民抗议饥馑、贫困和不卫生状况。

Le Groupe d'experts fait donc à nouveau preuve de mauvaise foi, et le Gouvernement ougandais s'indigne de ces accusations.

再次强调,专家组指责失实,乌干达政府对此表示异议。

C'est un peuple courageux et talentueux, mais les Iraquiens ont été trahis et acculés par un Gouvernement indigne d'eux.

他们是有智慧和有精神人民;但他们被一个对不起他们政府出卖和束缚。

Pour ces raisons et d'autres encore, l'Iran et la Syrie se sont bâtis une réputation indigne d'exportateurs de terreur.

由于这方面和其他方面原因,伊朗和叙利亚获得了恐怖出口国名。

Le progrès n'est réalité que pour le quart de l'humanité, les trois quarts vivant encore dans des conditions indignes.

进步只是人类四分之一所享有现实,而另外四分之三则仍然没有体面生活条件

Ce document est dirigé contre la paix et il est indigne des idéaux qui sont à la base de l'ONU.

这是一份反和平文件,不值得进行作为联合国基础对话。

Les enfants détenus sont vulnérables à la violence, aux traitements cruels et vivent dans des conditions indignes d'un être humain.

被拘押儿童易受暴力、残酷待遇和不适条件伤害。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 indigne 的法语例句

用户正在搜索


barricader, barrière, barringerite, Barringtonia, barringtonite, barrique, barriquet, barrir, barrissement, barrit,

相似单词


indigeste, indigestion, indigète, indigirite, indignation, indigne, indigné, indigne de, indignement, indigner,
动词变位提示:indigne可能是动词indigner变位形式

a.
1. 值得…;配…;没有资格
indigne de confiance配得到信任
être indigne de succéder【法律】无继承资格
[用作n.]un [une] indigne 【法律】无继承资格者

2. 与…相称, 与…相适合
Ce travail lui paraissait indigne de lui.他觉得做这项工作是大材小用。

3. 称职, 尽责
père [mère] indigne 称职父亲 [母亲]

4. 可鄙, 可耻, 卑劣
conduite indigne 可鄙行为

5. 〈旧语,旧义〉卑微 [客套语]
votre indigne serviteur您卑微仆人

常见用法
être indigne de confiance值得信任

www.fr hel per.com 版 权 所 有
in否定+dign适合+e

词根:
daign, décor, dign 适合,适宜

派生:
  • indigner   v.t. 激起怒,使气,使慨;s’~ v.pr. 感到慨,感到气
  • indignation   n.f. 怒,气

近义词:
condamnable,  abject,  coupable,  infâme,  monstrueux,  vil,  avilissant,  dégradant,  déshonorant,  ignoble,  inavouable,  infamant,  révoltant,  scandaleux,  inqualifiable,  être dénaturé,  bas,  honteux,  méprisable,  odieux
反义词:
bien,  blanc,  bon,  digne,  honorable,  admirable,  noble,  respectable,  convenable,  estimable,  fier,  méritant,  méritoire,  séant
联想词
digne,端;inadmissible能接受能容许能容忍;ignoble卑鄙,下流,无耻;pitoyable可怜;honteux可耻光彩;inacceptable能接受,难以接受;intolérable难以忍受,无法忍受;lamentable可悲;déplorable悲惨,可叹;minable可怜者;scandaleux丑事,丑恶,丑闻;

Ce travail lui paraissait indigne de lui.

他觉得做这项工作是大材小用

Il s'indigne de voir ce crime impuni.

看到这一罪行未受惩处,他感到

Parfois les nuages s’indignent, et se mettent à pleurer.

有时流云也会慨,有泪弹出。

Il faut mettre un terme à ces agissements indignes.

必须制止这种可耻行为

Au seuil du nouveau millénaire, ils sont indignes.

在新千年期已经开始时候,应该有这种态度和行为。

Israël se vante de ce comportement indigne et bafoue les normes et dispositions internationales.

以色列还夸耀这种无耻行为,蔑视国际法律和规范。

Il serait indigne de notre part d'esquiver nos responsabilités; rien ne le justifie.

我们放弃自己责任是错误,没有理由这样做。

C'est là indigne d'un membre permanent du Conseil de sécurité des Nations Unies.

这种态度与一个联合国安理会常任理事国是相称

Cette résolution est indigne des Nations Unies et une tare dans l'histoire de la Commission.

这一决议对联合国是体面,而且是该委员会历史上耻辱。

Ces tactiques indignes n'ont pas marché par le passé, pas plus qu'elles ne marcheront à l'avenir.

这些毫无价值战术过去没有奏效,今后也会。

Je crois que personne ne doit sous-estimer les véritables menaces qui risquent d'émaner de cette indigne procédure.

我认为,任何人都应低估这一荒诞程序可能造成实际威胁。

Elle met en œuvre des mesures tant juridiques que réglementaires pour résorber le parc de « logements indignes ».

该法令规定了治理“简陋住房”各项法律和法规措施。

Les douches, où se trouvaient également les toilettes, n'étaient pas bien entretenues et étaient indignes d'êtres humains.

囚犯们使用淋浴同时用作厕所,修缮当,适于人使用。

Nous voulons que les citoyens de tous les pays s'indignent contre la famine, la pauvreté et l'insalubrité.

我们希望每个国家公民抗议饥馑、贫困和卫生状况。

Le Groupe d'experts fait donc à nouveau preuve de mauvaise foi, et le Gouvernement ougandais s'indigne de ces accusations.

再次强调,专家组指责失实,乌干达政府对此表示异议。

C'est un peuple courageux et talentueux, mais les Iraquiens ont été trahis et acculés par un Gouvernement indigne d'eux.

他们是有智慧和有精神人民;但他们被一个对起他们政府出卖和束缚。

Pour ces raisons et d'autres encore, l'Iran et la Syrie se sont bâtis une réputation indigne d'exportateurs de terreur.

由于这方面和其他方面原因,伊朗和叙利亚获得了恐怖出口国恶名。

Le progrès n'est réalité que pour le quart de l'humanité, les trois quarts vivant encore dans des conditions indignes.

进步只是人类四分之一所享有现实,而另外四分之三则仍然没有体面生活条件

Ce document est dirigé contre la paix et il est indigne des idéaux qui sont à la base de l'ONU.

这是一份反和平文件,值得进行作为联合国基础对话。

Les enfants détenus sont vulnérables à la violence, aux traitements cruels et vivent dans des conditions indignes d'un être humain.

被拘押儿童易受暴力、残酷待遇和条件伤害。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 indigne 的法语例句

用户正在搜索


bartavelle, Bartet, Barth, Barthélemy, Barthez, barthite, bartholinite, Bartholomé, bartholomite, Barthou,

相似单词


indigeste, indigestion, indigète, indigirite, indignation, indigne, indigné, indigne de, indignement, indigner,
动词变位提示:indigne可能是动词indigner变位形式

a.
1. 不值得…的;不配…的;没有资格的
indigne de confiance不配得到信任的
être indigne de succéder【法律】无继承资格
[用作n.]un [une] indigne 【法律】无继承资格者

2. 与…不相称的, 与…不相合的
Ce travail lui paraissait indigne de lui.他觉得做这项工作是大材小用。

3. 不称职的, 不尽责的
père [mère] indigne 不称职的父亲 [母亲]

4. 可鄙的, 可耻的, 卑劣的
conduite indigne 可鄙的行为

5. 〈旧语,旧义〉卑微的 [客套语]
votre indigne serviteur您卑微的仆人

常见用法
être indigne de confiance不值得信任

www.fr hel per.com 版 权 所 有
助记:
in否定+dign合+e

daign, décor, dign 合,

派生:
  • indigner   v.t. 激起怒,使气,使慨;s’~ v.pr. 感到慨,感到气
  • indignation   n.f. 怒,气

近义词:
condamnable,  abject,  coupable,  infâme,  monstrueux,  vil,  avilissant,  dégradant,  déshonorant,  ignoble,  inavouable,  infamant,  révoltant,  scandaleux,  inqualifiable,  être dénaturé,  bas,  honteux,  méprisable,  odieux
反义词:
bien,  blanc,  bon,  digne,  honorable,  admirable,  noble,  respectable,  convenable,  estimable,  fier,  méritant,  méritoire,  séant
digne庄重的,端庄的;inadmissible不能接受的,不能容许的,不能容忍的;ignoble卑鄙的,下流的,无耻的;pitoyable可怜的;honteux可耻的,不光彩的;inacceptable不能接受的,难以接受的;intolérable难以忍受的,无法忍受的;lamentable可悲的;déplorable悲惨的,可叹的;minable可怜者;scandaleux丑事的,丑恶的,丑闻的;

Ce travail lui paraissait indigne de lui.

他觉得做这项工作是大材小用

Il s'indigne de voir ce crime impuni.

看到这一罪行未受惩处,他感到

Parfois les nuages s’indignent, et se mettent à pleurer.

有时流云也会慨,有泪弹出。

Il faut mettre un terme à ces agissements indignes.

必须制止这种可耻的行为

Au seuil du nouveau millénaire, ils sont indignes.

在新千年期已经开始的时候,不应该有这种态度和行为。

Israël se vante de ce comportement indigne et bafoue les normes et dispositions internationales.

以色列还夸耀这种无耻行为,蔑视国际法律和规范。

Il serait indigne de notre part d'esquiver nos responsabilités; rien ne le justifie.

我们放弃自己的责任是错误的,没有理由这样做。

C'est là indigne d'un membre permanent du Conseil de sécurité des Nations Unies.

这种态度与一个合国安理会常任理事国是不相称的。

Cette résolution est indigne des Nations Unies et une tare dans l'histoire de la Commission.

这一决议对合国是不体面的,而且是该委员会历史上的耻辱。

Ces tactiques indignes n'ont pas marché par le passé, pas plus qu'elles ne marcheront à l'avenir.

这些毫无价值的战术过去没有奏效,今后也不会。

Je crois que personne ne doit sous-estimer les véritables menaces qui risquent d'émaner de cette indigne procédure.

我认为,任何人都不应低估这一荒诞程序可能造成的实际威胁。

Elle met en œuvre des mesures tant juridiques que réglementaires pour résorber le parc de « logements indignes ».

该法令规定了治理“简陋住房”的各项法律和法规措施。

Les douches, où se trouvaient également les toilettes, n'étaient pas bien entretenues et étaient indignes d'êtres humains.

囚犯们使用的淋浴同时用作厕所,修缮不当,人使用。

Nous voulons que les citoyens de tous les pays s'indignent contre la famine, la pauvreté et l'insalubrité.

我们希望每个国家的公民抗议饥馑、贫困和不卫生状况。

Le Groupe d'experts fait donc à nouveau preuve de mauvaise foi, et le Gouvernement ougandais s'indigne de ces accusations.

再次强调,专家组的指责失实,乌干达政府对此表示异议。

C'est un peuple courageux et talentueux, mais les Iraquiens ont été trahis et acculés par un Gouvernement indigne d'eux.

他们是有智慧和有精神的人民;但他们被一个对不起他们的政府出卖和束缚。

Pour ces raisons et d'autres encore, l'Iran et la Syrie se sont bâtis une réputation indigne d'exportateurs de terreur.

由于这方面和其他方面的原因,伊朗和叙利亚获得了恐怖出口国的恶名。

Le progrès n'est réalité que pour le quart de l'humanité, les trois quarts vivant encore dans des conditions indignes.

进步只是人类四分之一所享有的现实,而另外四分之三则仍然没有体面的生活条件

Ce document est dirigé contre la paix et il est indigne des idéaux qui sont à la base de l'ONU.

这是一份反和平的文件,不值得进行作为合国基础的对话。

Les enfants détenus sont vulnérables à la violence, aux traitements cruels et vivent dans des conditions indignes d'un être humain.

被拘押的儿童易受暴力、残酷待遇和条件的伤害。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 indigne 的法语例句

用户正在搜索


barycentre, barycentremètre, barycentrique, barye, baryécoïe, baryglossie, barygyroscope, barylalie, barylite, barymètre,

相似单词


indigeste, indigestion, indigète, indigirite, indignation, indigne, indigné, indigne de, indignement, indigner,
动词变位提示:indigne可能是动词indigner变位形式

a.
1. 不值得…;不配…;没有
indigne de confiance不配得到信任
être indigne de succéder【法律】无继承
[用作n.]un [une] indigne 【法律】无继承

2. 与…不相称, 与…不相适合
Ce travail lui paraissait indigne de lui.他觉得做这项工作是大材小用。

3. 不称职, 不尽责
père [mère] indigne 不称职父亲 [母亲]

4. 可鄙, 可耻, 卑劣
conduite indigne 可鄙行为

5. 〈旧语,旧义〉卑微 [客套语]
votre indigne serviteur您卑微仆人

常见用法
être indigne de confiance不值得信任

www.fr hel per.com 版 权 所 有
助记:
in否定+dign适合+e

词根:
daign, décor, dign 适合,适宜

派生:
  • indigner   v.t. 激起怒,使气,使;s’~ v.pr. 感到,感到气
  • indignation   n.f. 怒,气

近义词:
condamnable,  abject,  coupable,  infâme,  monstrueux,  vil,  avilissant,  dégradant,  déshonorant,  ignoble,  inavouable,  infamant,  révoltant,  scandaleux,  inqualifiable,  être dénaturé,  bas,  honteux,  méprisable,  odieux
反义词:
bien,  blanc,  bon,  digne,  honorable,  admirable,  noble,  respectable,  convenable,  estimable,  fier,  méritant,  méritoire,  séant
联想词
digne庄重,端庄;inadmissible不能接受,不能容许,不能容忍;ignoble卑鄙,下流,无耻;pitoyable可怜;honteux可耻,不光彩;inacceptable不能接受,难以接受;intolérable难以忍受,无法忍受;lamentable可悲;déplorable悲惨,可叹;minable可怜者;scandaleux丑事,丑恶,丑闻;

Ce travail lui paraissait indigne de lui.

他觉得做这项工作是大材小用

Il s'indigne de voir ce crime impuni.

看到这一罪行未受惩处,他感到

Parfois les nuages s’indignent, et se mettent à pleurer.

有时流云也会,有弹出。

Il faut mettre un terme à ces agissements indignes.

必须制止这种可耻行为

Au seuil du nouveau millénaire, ils sont indignes.

在新千年期已经开始时候,不应该有这种态度和行为。

Israël se vante de ce comportement indigne et bafoue les normes et dispositions internationales.

以色列还夸耀这种无耻行为,蔑视国际法律和规范。

Il serait indigne de notre part d'esquiver nos responsabilités; rien ne le justifie.

我们放弃自己责任是错误,没有理由这样做。

C'est là indigne d'un membre permanent du Conseil de sécurité des Nations Unies.

这种态度与一个联合国安理会常任理事国是不相称

Cette résolution est indigne des Nations Unies et une tare dans l'histoire de la Commission.

这一决议对联合国是不体面,而且是该委员会历史上耻辱。

Ces tactiques indignes n'ont pas marché par le passé, pas plus qu'elles ne marcheront à l'avenir.

这些毫无价值战术过去没有奏效,今后也不会。

Je crois que personne ne doit sous-estimer les véritables menaces qui risquent d'émaner de cette indigne procédure.

我认为,任何人都不应低估这一荒诞程序可能造成实际威胁。

Elle met en œuvre des mesures tant juridiques que réglementaires pour résorber le parc de « logements indignes ».

该法令规定了治理“简陋住房”各项法律和法规措施。

Les douches, où se trouvaient également les toilettes, n'étaient pas bien entretenues et étaient indignes d'êtres humains.

囚犯们使用淋浴同时用作厕所,修缮不当,适于人使用。

Nous voulons que les citoyens de tous les pays s'indignent contre la famine, la pauvreté et l'insalubrité.

我们希望每个国家公民抗议饥馑、贫困和不卫生状况。

Le Groupe d'experts fait donc à nouveau preuve de mauvaise foi, et le Gouvernement ougandais s'indigne de ces accusations.

再次强调,专家组指责失实,乌干达政府对此表示异议。

C'est un peuple courageux et talentueux, mais les Iraquiens ont été trahis et acculés par un Gouvernement indigne d'eux.

他们是有智慧和有精神人民;但他们被一个对不起他们政府出卖和束缚。

Pour ces raisons et d'autres encore, l'Iran et la Syrie se sont bâtis une réputation indigne d'exportateurs de terreur.

由于这方面和其他方面原因,伊朗和叙利亚获得了恐怖出口国恶名。

Le progrès n'est réalité que pour le quart de l'humanité, les trois quarts vivant encore dans des conditions indignes.

进步只是人类四分之一所享有现实,而另外四分之三则仍然没有体面生活条件

Ce document est dirigé contre la paix et il est indigne des idéaux qui sont à la base de l'ONU.

这是一份反和平文件,不值得进行作为联合国基础对话。

Les enfants détenus sont vulnérables à la violence, aux traitements cruels et vivent dans des conditions indignes d'un être humain.

被拘押儿童易受暴力、残酷待遇和不适条件伤害。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 indigne 的法语例句

用户正在搜索


barythymie, barytifère, barytine, barytique, barytite, barytoanglésite, barytocalcite, barytocélestine, barytofeld, barytolamprophyllite,

相似单词


indigeste, indigestion, indigète, indigirite, indignation, indigne, indigné, indigne de, indignement, indigner,
动词变位提示:indigne能是动词indigner变位形式

a.
1. 值得…;配…;没有资格
indigne de confiance配得到信任
être indigne de succéder【法律】无继承资格
[用作n.]un [une] indigne 【法律】无继承资格者

2. 与…相称, 与…相适合
Ce travail lui paraissait indigne de lui.他觉得做这项工作是大材小用。

3. 称职,
père [mère] indigne 称职父亲 [母亲]

4. , , 卑劣
conduite indigne 行为

5. 〈旧语,旧义〉卑微 [客套语]
votre indigne serviteur您卑微仆人

常见用法
être indigne de confiance值得信任

www.fr hel per.com 版 权 所 有
助记:
in否定+dign适合+e

词根:
daign, décor, dign 适合,适宜

派生:
  • indigner   v.t. 激起怒,使气,使慨;s’~ v.pr. 感到慨,感到气
  • indignation   n.f. 怒,气

近义词:
condamnable,  abject,  coupable,  infâme,  monstrueux,  vil,  avilissant,  dégradant,  déshonorant,  ignoble,  inavouable,  infamant,  révoltant,  scandaleux,  inqualifiable,  être dénaturé,  bas,  honteux,  méprisable,  odieux
反义词:
bien,  blanc,  bon,  digne,  honorable,  admirable,  noble,  respectable,  convenable,  estimable,  fier,  méritant,  méritoire,  séant
联想词
digne庄重,端庄;inadmissible能接受能容许能容忍;ignoble卑鄙,下流,无耻;pitoyable;honteux光彩;inacceptable能接受,难以接受;intolérable难以忍受,无法忍受;lamentable;déplorable悲惨;minable怜者;scandaleux丑事,丑恶,丑闻;

Ce travail lui paraissait indigne de lui.

他觉得做这项工作是大材小用

Il s'indigne de voir ce crime impuni.

看到这一罪行未受惩处,他感到

Parfois les nuages s’indignent, et se mettent à pleurer.

有时流云也会慨,有泪弹出。

Il faut mettre un terme à ces agissements indignes.

必须制止这种行为

Au seuil du nouveau millénaire, ils sont indignes.

在新千年期已经开始时候,应该有这种态度和行为。

Israël se vante de ce comportement indigne et bafoue les normes et dispositions internationales.

以色列还夸耀这种无耻行为,蔑视国际法律和规范。

Il serait indigne de notre part d'esquiver nos responsabilités; rien ne le justifie.

我们放弃自己责任是错误,没有理由这样做。

C'est là indigne d'un membre permanent du Conseil de sécurité des Nations Unies.

这种态度与一个联合国安理会常任理事国是相称

Cette résolution est indigne des Nations Unies et une tare dans l'histoire de la Commission.

这一决议对联合国是体面,而且是该委员会历史上耻辱。

Ces tactiques indignes n'ont pas marché par le passé, pas plus qu'elles ne marcheront à l'avenir.

这些毫无价值战术过去没有奏效,今后也会。

Je crois que personne ne doit sous-estimer les véritables menaces qui risquent d'émaner de cette indigne procédure.

我认为,任何人都应低估这一荒诞程序能造成实际威胁。

Elle met en œuvre des mesures tant juridiques que réglementaires pour résorber le parc de « logements indignes ».

该法令规定了治理“简陋住房”各项法律和法规措施。

Les douches, où se trouvaient également les toilettes, n'étaient pas bien entretenues et étaient indignes d'êtres humains.

囚犯们使用淋浴同时用作厕所,修缮当,适于人使用。

Nous voulons que les citoyens de tous les pays s'indignent contre la famine, la pauvreté et l'insalubrité.

我们希望每个国家公民抗议饥馑、贫困和卫生状况。

Le Groupe d'experts fait donc à nouveau preuve de mauvaise foi, et le Gouvernement ougandais s'indigne de ces accusations.

再次强调,专家组指责失实,乌干达政府对此表示异议。

C'est un peuple courageux et talentueux, mais les Iraquiens ont été trahis et acculés par un Gouvernement indigne d'eux.

他们是有智慧和有精神人民;但他们被一个对起他们政府出卖和束缚。

Pour ces raisons et d'autres encore, l'Iran et la Syrie se sont bâtis une réputation indigne d'exportateurs de terreur.

由于这方面和其他方面原因,伊朗和叙利亚获得了恐怖出口国恶名。

Le progrès n'est réalité que pour le quart de l'humanité, les trois quarts vivant encore dans des conditions indignes.

进步只是人类四分之一所享有现实,而另外四分之三则仍然没有体面生活条件

Ce document est dirigé contre la paix et il est indigne des idéaux qui sont à la base de l'ONU.

这是一份反和平文件,值得进行作为联合国基础对话。

Les enfants détenus sont vulnérables à la violence, aux traitements cruels et vivent dans des conditions indignes d'un être humain.

被拘押儿童易受暴力、残酷待遇和条件伤害。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 indigne 的法语例句

用户正在搜索


basal, basale, basaliome, basalte, basaltiforme, basaltique, basaltite, basaltjaspe, basaltoïde, basalttuff,

相似单词


indigeste, indigestion, indigète, indigirite, indignation, indigne, indigné, indigne de, indignement, indigner,