Il serait illogique de nous empêcher de mener à bien notre tâche.
妨碍我们完成任务是没有道。
Il serait illogique de nous empêcher de mener à bien notre tâche.
妨碍我们完成任务是没有道。
Des aspects irrationnels ou illogiques peuvent apparaître dans les fondamentaux mêmes de l'opération.
不合或不合逻
方面有可能出现在交易
最基本部分。
Lorsque des incohérences sont pointées, les explications suspectes ou illogiques peuvent indiquer une fraude.
提出不一致之处后,可疑或不合逻释即表示有欺诈。
Il serait illogique, voire contradictoire, de nier que droits et devoirs sont inextricablement mêlés.
权利与责任是盘根错节,否认这一点即使不是有悖常
,也是不合逻
。
Il a été jugé illogique de fonder la protection des tiers sur l'existence d'un document.
与会者提出,以书证存在作为保护第三方
条件,是不合逻
。
Les opérations frauduleuses peuvent reposer sur des explications illogiques concernant le rôle ou l'identité des cocontractants.
有关交易中对应方职位或身份,欺诈性交易可能会涉及不合逻
释。
Plusieurs événements tels que décrits par le requérant se révèlent illogiques ou contraires à l'expérience générale.
申诉人所描述许多事件不合逻
或违反常识。
Il serait illogique d'attendre l'une des deux sessions annuelles du Comité pour demander des mesures conservatoires.
委员会每年召开两届会议,要等到其中任何一届会议,才提出采取临时措施请求通常不适当
。
Or, il parvient à la conclusion illogique que l'État ougandais est responsable de l'exploitation du bois.
但小组得出不合逻结论,认为乌干达作为一个国家应对木材开采负责。
Il est donc illogique d'inclure le membre de phrase qu'il a cité dans l'article 17 undecies.
因此,将他引述这句话载入第17条之十一与此不符。
S'il est sincère, il est illogique qu'il s'oppose à la mise en place de cette force.
如果那是真诚,那么,以色列反对建立这样一支部队就不合逻
了。
J'affirme que la marginalisation des îles tient certainement en partie à la composition illogique des groupes régionaux.
我认为,很可能部分由于区域集团不合
组成,岛国被边缘化了。
Il est illogique de rejeter la responsabilité de la parution tardive des documents sur le système de créneaux.
时间档制度目
正是为了确保更大幅度
可预测性,从而可避免过去
巨额超支。
Porter des accusations en se fondant sur des hypothèses de ce type appuyées par la résolution est illogique.
根据这份决议赞同此类推测进行指控是不合逻
。
L'auteur ajoute que la conclusion à laquelle la Chambre est parvenue est arbitraire, illogique et irrationnelle et fantaisiste.
提交人补充说,就业法庭得出结论具有随意性,缺乏逻
和
性并且过于专断。
« Les sanctions imposées à l'Iraq sont injustes, illogiques et préjudiciables aux nombreux hommes, femmes et enfants iraquiens innocents. »
“对伊拉克制裁是不公正和不明智
,有损于伊拉克男女老幼许多无辜者
利益”。
Il serait d'ailleurs illogique de permettre à des États de transférer des armes qu'il leur est expressément interdit d'utiliser.
确,明确禁止国家使用某些武器而允许对其进行转让是不符合逻
。
Cette situation est injustifiable, immorale, illogique et dangereuse et ne peut que saboter tout progrès réalisé dans le passé.
这一形势没有道可言,既不符合道德,也不合逻
,且非常危险,它可能破坏所取得
任何进步。
Il a estimé que la règle des trois semaines pour la délivrance des visas était illogique, déraisonnable et inacceptable.
他认为签证申请需三个星期是不合逻、不合
和不可接受
。
Il est illogique de laisser entendre que la condition à la levée des sanctions, ce sont les sanctions elles-mêmes.
如果说取消制裁所要求条件是制裁本身,这是不合逻
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il serait illogique de nous empêcher de mener à bien notre tâche.
妨碍我们完成任务是没有道的。
Des aspects irrationnels ou illogiques peuvent apparaître dans les fondamentaux mêmes de l'opération.
不合或不合
的方面有可能出现在交易的最基本部分。
Lorsque des incohérences sont pointées, les explications suspectes ou illogiques peuvent indiquer une fraude.
提出不一致之处后,可疑或不合的解释即表示有欺诈。
Il serait illogique, voire contradictoire, de nier que droits et devoirs sont inextricablement mêlés.
权利与责任是盘根错节的,否认这一点即使不是有悖,也是不合
的。
Il a été jugé illogique de fonder la protection des tiers sur l'existence d'un document.
与会者提出,以书证的存在作为保护第三方的条件,是不合的。
Les opérations frauduleuses peuvent reposer sur des explications illogiques concernant le rôle ou l'identité des cocontractants.
有关交易中对应方的职位或身份,欺诈性交易可能会涉及不合的解释。
Plusieurs événements tels que décrits par le requérant se révèlent illogiques ou contraires à l'expérience générale.
申诉人所描述的许多事件不合或违
。
Il serait illogique d'attendre l'une des deux sessions annuelles du Comité pour demander des mesures conservatoires.
委员会每年召开两届会议,要等到其中任何一届会议,才提出采取临时措施的请求通不适当的。
Or, il parvient à la conclusion illogique que l'État ougandais est responsable de l'exploitation du bois.
但小组得出不合的结论,认为乌干达作为一个国家应对木材开采负责。
Il est donc illogique d'inclure le membre de phrase qu'il a cité dans l'article 17 undecies.
因此,将他引述的这句话载入第17条之十一与此不符。
S'il est sincère, il est illogique qu'il s'oppose à la mise en place de cette force.
如果那是真诚的,那么,以色列对建立这样一支部队就不合
了。
J'affirme que la marginalisation des îles tient certainement en partie à la composition illogique des groupes régionaux.
我认为,很可能部分由于区域集团的不合的组成,岛国被边缘化了。
Il est illogique de rejeter la responsabilité de la parution tardive des documents sur le système de créneaux.
时间档制度的目的正是为了确保更大幅度的可预测性,从而可避免过去的巨额超支。
Porter des accusations en se fondant sur des hypothèses de ce type appuyées par la résolution est illogique.
根据这份决议赞同的此类推测进行指控是不合的。
L'auteur ajoute que la conclusion à laquelle la Chambre est parvenue est arbitraire, illogique et irrationnelle et fantaisiste.
提交人补充说,就业法庭得出的结论具有随意性,缺和
性并且过于专断。
« Les sanctions imposées à l'Iraq sont injustes, illogiques et préjudiciables aux nombreux hommes, femmes et enfants iraquiens innocents. »
“对伊拉克的制裁是不公正和不明智的,有损于伊拉克男女老幼许多无辜者的利益”。
Il serait d'ailleurs illogique de permettre à des États de transférer des armes qu'il leur est expressément interdit d'utiliser.
的确,明确禁止国家使用某些武器而允许对其进行转让是不符合的。
Cette situation est injustifiable, immorale, illogique et dangereuse et ne peut que saboter tout progrès réalisé dans le passé.
这一形势没有道可言,既不符合道德,也不合
,且非
危险,它可能破坏所取得的任何进步。
Il a estimé que la règle des trois semaines pour la délivrance des visas était illogique, déraisonnable et inacceptable.
他认为签证申请需三个星期是不合、不合
和不可接受的。
Il est illogique de laisser entendre que la condition à la levée des sanctions, ce sont les sanctions elles-mêmes.
如果说取消制裁所要求的条件是制裁本身,这是不合的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il serait illogique de nous empêcher de mener à bien notre tâche.
妨碍我们完成任务是没有道的。
Des aspects irrationnels ou illogiques peuvent apparaître dans les fondamentaux mêmes de l'opération.
不或不
的方面有可能出现在交易的最基本部分。
Lorsque des incohérences sont pointées, les explications suspectes ou illogiques peuvent indiquer une fraude.
提出不一致之处后,可疑或不的解释即表示有欺诈。
Il serait illogique, voire contradictoire, de nier que droits et devoirs sont inextricablement mêlés.
权利与责任是盘根错节的,否认这一点即使不是有悖常,也是不
的。
Il a été jugé illogique de fonder la protection des tiers sur l'existence d'un document.
与会者提出,以书证的存在作为保护第三方的件,是不
的。
Les opérations frauduleuses peuvent reposer sur des explications illogiques concernant le rôle ou l'identité des cocontractants.
有关交易中对应方的职位或身份,欺诈性交易可能会涉及不的解释。
Plusieurs événements tels que décrits par le requérant se révèlent illogiques ou contraires à l'expérience générale.
申诉人所描述的许多事件不或违反常识。
Il serait illogique d'attendre l'une des deux sessions annuelles du Comité pour demander des mesures conservatoires.
委员会每年召开两届会议,要等到其中任何一届会议,才提出采取临时措施的请求通常不适当的。
Or, il parvient à la conclusion illogique que l'État ougandais est responsable de l'exploitation du bois.
但小组得出不的结论,认为乌干达作为一个国家应对木材开采负责。
Il est donc illogique d'inclure le membre de phrase qu'il a cité dans l'article 17 undecies.
因此,将他引述的这句话载入第17之十一与此不符。
S'il est sincère, il est illogique qu'il s'oppose à la mise en place de cette force.
如果那是真诚的,那么,以色列反对建立这样一支部队就不了。
J'affirme que la marginalisation des îles tient certainement en partie à la composition illogique des groupes régionaux.
我认为,很可能部分由于区域集团的不的组成,岛国被边缘化了。
Il est illogique de rejeter la responsabilité de la parution tardive des documents sur le système de créneaux.
时间档制度的目的正是为了确保更大幅度的可预测性,从而可避免过去的巨额超支。
Porter des accusations en se fondant sur des hypothèses de ce type appuyées par la résolution est illogique.
根据这份决议赞同的此类推测进行指控是不的。
L'auteur ajoute que la conclusion à laquelle la Chambre est parvenue est arbitraire, illogique et irrationnelle et fantaisiste.
提交人补充说,就业法庭得出的结论具有随意性,缺乏和
性并且过于专断。
« Les sanctions imposées à l'Iraq sont injustes, illogiques et préjudiciables aux nombreux hommes, femmes et enfants iraquiens innocents. »
“对伊拉克的制裁是不公正和不明智的,有损于伊拉克男女老幼许多辜者的利益”。
Il serait d'ailleurs illogique de permettre à des États de transférer des armes qu'il leur est expressément interdit d'utiliser.
的确,明确禁止国家使用某些武器而允许对其进行转让是不符的。
Cette situation est injustifiable, immorale, illogique et dangereuse et ne peut que saboter tout progrès réalisé dans le passé.
这一形势没有道可言,既不符
道德,也不
,且非常危险,它可能破坏所取得的任何进步。
Il a estimé que la règle des trois semaines pour la délivrance des visas était illogique, déraisonnable et inacceptable.
他认为签证申请需三个星期是不、不
和不可接受的。
Il est illogique de laisser entendre que la condition à la levée des sanctions, ce sont les sanctions elles-mêmes.
如果说取消制裁所要求的件是制裁本身,这是不
的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il serait illogique de nous empêcher de mener à bien notre tâche.
妨碍我们完成任务是没有道。
Des aspects irrationnels ou illogiques peuvent apparaître dans les fondamentaux mêmes de l'opération.
合
或
合逻辑
方面有
能出现在交易
最基本部分。
Lorsque des incohérences sont pointées, les explications suspectes ou illogiques peuvent indiquer une fraude.
提出一致之处
,
或
合逻辑
解释即表示有欺诈。
Il serait illogique, voire contradictoire, de nier que droits et devoirs sont inextricablement mêlés.
权利与责任是盘根错节,否认这一点即使
是有悖常
,也是
合逻辑
。
Il a été jugé illogique de fonder la protection des tiers sur l'existence d'un document.
与会者提出,以书证存在作为保护第三方
条件,是
合逻辑
。
Les opérations frauduleuses peuvent reposer sur des explications illogiques concernant le rôle ou l'identité des cocontractants.
有关交易中对应方职位或身份,欺诈性交易
能会涉及
合逻辑
解释。
Plusieurs événements tels que décrits par le requérant se révèlent illogiques ou contraires à l'expérience générale.
申诉人所描述许多事件
合逻辑或违反常识。
Il serait illogique d'attendre l'une des deux sessions annuelles du Comité pour demander des mesures conservatoires.
委员会每年召开两届会议,要等到其中任何一届会议,才提出采取临时措施请求通常
适当
。
Or, il parvient à la conclusion illogique que l'État ougandais est responsable de l'exploitation du bois.
但小组得出合逻辑
结论,认为乌干达作为一个国家应对木材开采负责。
Il est donc illogique d'inclure le membre de phrase qu'il a cité dans l'article 17 undecies.
因此,将他引述这句话载入第17条之十一与此
符。
S'il est sincère, il est illogique qu'il s'oppose à la mise en place de cette force.
如果那是真诚,那么,以色列反对建立这样一支部队就
合逻辑了。
J'affirme que la marginalisation des îles tient certainement en partie à la composition illogique des groupes régionaux.
我认为,很能部分由于区域集团
合
组成,岛国被边缘化了。
Il est illogique de rejeter la responsabilité de la parution tardive des documents sur le système de créneaux.
时间档制度目
正是为了确保更大幅度
预测性,从而
避免过去
巨额超支。
Porter des accusations en se fondant sur des hypothèses de ce type appuyées par la résolution est illogique.
根据这份决议赞同此类推测进行指控是
合逻辑
。
L'auteur ajoute que la conclusion à laquelle la Chambre est parvenue est arbitraire, illogique et irrationnelle et fantaisiste.
提交人补充说,就业法庭得出结论具有随意性,缺乏逻辑和
性并且过于专断。
« Les sanctions imposées à l'Iraq sont injustes, illogiques et préjudiciables aux nombreux hommes, femmes et enfants iraquiens innocents. »
“对伊拉克制裁是
正和
明智
,有损于伊拉克男女老幼许多无辜者
利益”。
Il serait d'ailleurs illogique de permettre à des États de transférer des armes qu'il leur est expressément interdit d'utiliser.
确,明确禁止国家使用某些武器而允许对其进行转让是
符合逻辑
。
Cette situation est injustifiable, immorale, illogique et dangereuse et ne peut que saboter tout progrès réalisé dans le passé.
这一形势没有道言,既
符合道德,也
合逻辑,且非常危险,它
能破坏所取得
任何进步。
Il a estimé que la règle des trois semaines pour la délivrance des visas était illogique, déraisonnable et inacceptable.
他认为签证申请需三个星期是合逻辑、
合
和
接受
。
Il est illogique de laisser entendre que la condition à la levée des sanctions, ce sont les sanctions elles-mêmes.
如果说取消制裁所要求条件是制裁本身,这是
合逻辑
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il serait illogique de nous empêcher de mener à bien notre tâche.
妨碍我们完成务
没有道
。
Des aspects irrationnels ou illogiques peuvent apparaître dans les fondamentaux mêmes de l'opération.
不合或不合逻辑
方面有
能出现在交易
最基本部分。
Lorsque des incohérences sont pointées, les explications suspectes ou illogiques peuvent indiquer une fraude.
提出不一致之处后,疑或不合逻辑
解释即表示有欺诈。
Il serait illogique, voire contradictoire, de nier que droits et devoirs sont inextricablement mêlés.
权利与盘根错节
,否认这一点即使不
有悖常
,也
不合逻辑
。
Il a été jugé illogique de fonder la protection des tiers sur l'existence d'un document.
与会者提出,以书证存在作为保护第三方
条件,
不合逻辑
。
Les opérations frauduleuses peuvent reposer sur des explications illogiques concernant le rôle ou l'identité des cocontractants.
有关交易中对应方职位或身份,欺诈性交易
能会涉及不合逻辑
解释。
Plusieurs événements tels que décrits par le requérant se révèlent illogiques ou contraires à l'expérience générale.
申诉人所描述许多事件不合逻辑或违反常识。
Il serait illogique d'attendre l'une des deux sessions annuelles du Comité pour demander des mesures conservatoires.
委员会每年召开两届会议,要等到其中何一届会议,才提出采取临时措施
请求通常不适当
。
Or, il parvient à la conclusion illogique que l'État ougandais est responsable de l'exploitation du bois.
但小组得出不合逻辑结论,认为乌干达作为一个国家应对木材开采负
。
Il est donc illogique d'inclure le membre de phrase qu'il a cité dans l'article 17 undecies.
因此,将他引述这句话载入第17条之十一与此不符。
S'il est sincère, il est illogique qu'il s'oppose à la mise en place de cette force.
如果那真诚
,那么,以色列反对建立这样一支部队就不合逻辑了。
J'affirme que la marginalisation des îles tient certainement en partie à la composition illogique des groupes régionaux.
我认为,很能部分由于区域集团
不合
组成,岛国被边缘化了。
Il est illogique de rejeter la responsabilité de la parution tardive des documents sur le système de créneaux.
时间档制度目
正
为了确保更大幅度
预测性,从而
避免过去
巨额超支。
Porter des accusations en se fondant sur des hypothèses de ce type appuyées par la résolution est illogique.
根据这份决议赞同此类推测进行指控
不合逻辑
。
L'auteur ajoute que la conclusion à laquelle la Chambre est parvenue est arbitraire, illogique et irrationnelle et fantaisiste.
提交人补充说,就业法庭得出结论具有随意性,缺乏逻辑和
性并且过于专断。
« Les sanctions imposées à l'Iraq sont injustes, illogiques et préjudiciables aux nombreux hommes, femmes et enfants iraquiens innocents. »
“对伊拉克制裁
不公正和不明智
,有损于伊拉克男女老幼许多无辜者
利益”。
Il serait d'ailleurs illogique de permettre à des États de transférer des armes qu'il leur est expressément interdit d'utiliser.
确,明确禁止国家使用某些武器而允许对其进行转让
不符合逻辑
。
Cette situation est injustifiable, immorale, illogique et dangereuse et ne peut que saboter tout progrès réalisé dans le passé.
这一形势没有道言,既不符合道德,也不合逻辑,且非常危险,它
能破坏所取得
何进步。
Il a estimé que la règle des trois semaines pour la délivrance des visas était illogique, déraisonnable et inacceptable.
他认为签证申请需三个星期不合逻辑、不合
和不
接受
。
Il est illogique de laisser entendre que la condition à la levée des sanctions, ce sont les sanctions elles-mêmes.
如果说取消制裁所要求条件
制裁本身,这
不合逻辑
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il serait illogique de nous empêcher de mener à bien notre tâche.
妨碍我们完成任务是没有道。
Des aspects irrationnels ou illogiques peuvent apparaître dans les fondamentaux mêmes de l'opération.
不合或不合逻辑
方面有可能出现在交易
最基本部分。
Lorsque des incohérences sont pointées, les explications suspectes ou illogiques peuvent indiquer une fraude.
提出不一致之处后,可疑或不合逻辑表示有欺诈。
Il serait illogique, voire contradictoire, de nier que droits et devoirs sont inextricablement mêlés.
权利与责任是盘根错节,否认这一点
使不是有悖常
,也是不合逻辑
。
Il a été jugé illogique de fonder la protection des tiers sur l'existence d'un document.
与会者提出,以书证存在作为保护第三方
条件,是不合逻辑
。
Les opérations frauduleuses peuvent reposer sur des explications illogiques concernant le rôle ou l'identité des cocontractants.
有关交易中对应方职位或身份,欺诈性交易可能会涉及不合逻辑
。
Plusieurs événements tels que décrits par le requérant se révèlent illogiques ou contraires à l'expérience générale.
申诉人所描述许多事件不合逻辑或违反常识。
Il serait illogique d'attendre l'une des deux sessions annuelles du Comité pour demander des mesures conservatoires.
委员会每年召开两届会议,要等到其中任何一届会议,才提出采取临时措施请求通常不适当
。
Or, il parvient à la conclusion illogique que l'État ougandais est responsable de l'exploitation du bois.
但小组得出不合逻辑结论,认为乌干达作为一个国家应对木材开采负责。
Il est donc illogique d'inclure le membre de phrase qu'il a cité dans l'article 17 undecies.
因此,将他引述这句话载入第17条之十一与此不符。
S'il est sincère, il est illogique qu'il s'oppose à la mise en place de cette force.
如果那是真诚,那么,以色列反对建立这样一支部队就不合逻辑了。
J'affirme que la marginalisation des îles tient certainement en partie à la composition illogique des groupes régionaux.
我认为,很可能部分由于区域集团不合
组成,岛国被边缘化了。
Il est illogique de rejeter la responsabilité de la parution tardive des documents sur le système de créneaux.
时间档制度目
正是为了确保更大幅度
可预测性,从而可避免过去
巨额超支。
Porter des accusations en se fondant sur des hypothèses de ce type appuyées par la résolution est illogique.
根据这份决议赞同此类推测进行指控是不合逻辑
。
L'auteur ajoute que la conclusion à laquelle la Chambre est parvenue est arbitraire, illogique et irrationnelle et fantaisiste.
提交人补充说,就业法庭得出结论具有随意性,缺乏逻辑和
性并且过于专断。
« Les sanctions imposées à l'Iraq sont injustes, illogiques et préjudiciables aux nombreux hommes, femmes et enfants iraquiens innocents. »
“对伊拉克制裁是不公正和不明智
,有损于伊拉克男女老幼许多
辜者
利益”。
Il serait d'ailleurs illogique de permettre à des États de transférer des armes qu'il leur est expressément interdit d'utiliser.
确,明确禁止国家使
某些武器而允许对其进行转让是不符合逻辑
。
Cette situation est injustifiable, immorale, illogique et dangereuse et ne peut que saboter tout progrès réalisé dans le passé.
这一形势没有道可言,既不符合道德,也不合逻辑,且非常危险,它可能破坏所取得
任何进步。
Il a estimé que la règle des trois semaines pour la délivrance des visas était illogique, déraisonnable et inacceptable.
他认为签证申请需三个星期是不合逻辑、不合和不可接受
。
Il est illogique de laisser entendre que la condition à la levée des sanctions, ce sont les sanctions elles-mêmes.
如果说取消制裁所要求条件是制裁本身,这是不合逻辑
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il serait illogique de nous empêcher de mener à bien notre tâche.
妨碍我们完成任务是没有道的。
Des aspects irrationnels ou illogiques peuvent apparaître dans les fondamentaux mêmes de l'opération.
不或不
的方面有可能出现在交易的最基本部分。
Lorsque des incohérences sont pointées, les explications suspectes ou illogiques peuvent indiquer une fraude.
提出不一致之处后,可疑或不的解释即表示有欺诈。
Il serait illogique, voire contradictoire, de nier que droits et devoirs sont inextricablement mêlés.
权利与责任是盘根错节的,否认这一点即使不是有悖常,也是不
的。
Il a été jugé illogique de fonder la protection des tiers sur l'existence d'un document.
与会者提出,以书证的存在作为保护第三方的条件,是不的。
Les opérations frauduleuses peuvent reposer sur des explications illogiques concernant le rôle ou l'identité des cocontractants.
有关交易中对应方的职位或身份,欺诈性交易可能会涉及不的解释。
Plusieurs événements tels que décrits par le requérant se révèlent illogiques ou contraires à l'expérience générale.
申诉人所描述的许多事件不或违反常识。
Il serait illogique d'attendre l'une des deux sessions annuelles du Comité pour demander des mesures conservatoires.
委员会每年召开两届会议,要等到其中任何一届会议,才提出采取临时措施的请求通常不适当的。
Or, il parvient à la conclusion illogique que l'État ougandais est responsable de l'exploitation du bois.
但小组得出不的结论,认为乌干达作为一个国家应对木材开采负责。
Il est donc illogique d'inclure le membre de phrase qu'il a cité dans l'article 17 undecies.
因此,将他引述的这句话载入第17条之十一与此不符。
S'il est sincère, il est illogique qu'il s'oppose à la mise en place de cette force.
如果那是真诚的,那么,以色列反对建立这样一支部队就不了。
J'affirme que la marginalisation des îles tient certainement en partie à la composition illogique des groupes régionaux.
我认为,很可能部分由于区域集团的不的组成,岛国被边缘化了。
Il est illogique de rejeter la responsabilité de la parution tardive des documents sur le système de créneaux.
时间档制度的目的正是为了确保更大幅度的可预测性,从而可避免过去的巨额超支。
Porter des accusations en se fondant sur des hypothèses de ce type appuyées par la résolution est illogique.
根据这份决议赞同的此类推测进行指控是不的。
L'auteur ajoute que la conclusion à laquelle la Chambre est parvenue est arbitraire, illogique et irrationnelle et fantaisiste.
提交人补充说,就业法庭得出的结论具有随意性,缺乏和
性并且过于专断。
« Les sanctions imposées à l'Iraq sont injustes, illogiques et préjudiciables aux nombreux hommes, femmes et enfants iraquiens innocents. »
“对伊拉克的制裁是不公正和不明智的,有损于伊拉克男女老幼许多辜者的利益”。
Il serait d'ailleurs illogique de permettre à des États de transférer des armes qu'il leur est expressément interdit d'utiliser.
的确,明确禁止国家使某些武器而允许对其进行转让是不符
的。
Cette situation est injustifiable, immorale, illogique et dangereuse et ne peut que saboter tout progrès réalisé dans le passé.
这一形势没有道可言,既不符
道德,也不
,且非常危险,它可能破坏所取得的任何进步。
Il a estimé que la règle des trois semaines pour la délivrance des visas était illogique, déraisonnable et inacceptable.
他认为签证申请需三个星期是不、不
和不可接受的。
Il est illogique de laisser entendre que la condition à la levée des sanctions, ce sont les sanctions elles-mêmes.
如果说取消制裁所要求的条件是制裁本身,这是不的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il serait illogique de nous empêcher de mener à bien notre tâche.
妨碍我们完成任务是没有道。
Des aspects irrationnels ou illogiques peuvent apparaître dans les fondamentaux mêmes de l'opération.
合
或
合逻辑
方面有可能
现在交易
最基本部分。
Lorsque des incohérences sont pointées, les explications suspectes ou illogiques peuvent indiquer une fraude.
一致之处后,可疑或
合逻辑
解释即表示有欺诈。
Il serait illogique, voire contradictoire, de nier que droits et devoirs sont inextricablement mêlés.
权利与责任是盘根错节,否认这一点即使
是有悖常
,也是
合逻辑
。
Il a été jugé illogique de fonder la protection des tiers sur l'existence d'un document.
与会者,以书证
存在作为保护第三方
条件,是
合逻辑
。
Les opérations frauduleuses peuvent reposer sur des explications illogiques concernant le rôle ou l'identité des cocontractants.
有关交易中对应方职位或身份,欺诈性交易可能会涉及
合逻辑
解释。
Plusieurs événements tels que décrits par le requérant se révèlent illogiques ou contraires à l'expérience générale.
申诉人所描述许多事件
合逻辑或违反常识。
Il serait illogique d'attendre l'une des deux sessions annuelles du Comité pour demander des mesures conservatoires.
委员会每年召开两届会议,要等到其中任何一届会议,才采取临时措施
请求通常
适当
。
Or, il parvient à la conclusion illogique que l'État ougandais est responsable de l'exploitation du bois.
但小组得合逻辑
结论,认为乌干达作为一个国家应对木材开采负责。
Il est donc illogique d'inclure le membre de phrase qu'il a cité dans l'article 17 undecies.
因此,将他引述这句话载入第17条之十一与此
符。
S'il est sincère, il est illogique qu'il s'oppose à la mise en place de cette force.
如果那是真诚,那么,以色列反对建立这样一支部队就
合逻辑了。
J'affirme que la marginalisation des îles tient certainement en partie à la composition illogique des groupes régionaux.
我认为,很可能部分由于区域集团合
组成,岛国被边缘化了。
Il est illogique de rejeter la responsabilité de la parution tardive des documents sur le système de créneaux.
时间档制度目
正是为了确保更大幅度
可预测性,从而可避免过去
巨额超支。
Porter des accusations en se fondant sur des hypothèses de ce type appuyées par la résolution est illogique.
根据这份决议赞同此类推测进行指控是
合逻辑
。
L'auteur ajoute que la conclusion à laquelle la Chambre est parvenue est arbitraire, illogique et irrationnelle et fantaisiste.
交人补充说,就业法庭得
结论具有随意性,缺乏逻辑和
性并且过于专断。
« Les sanctions imposées à l'Iraq sont injustes, illogiques et préjudiciables aux nombreux hommes, femmes et enfants iraquiens innocents. »
“对伊拉克制裁是
公正和
明智
,有损于伊拉克男女老幼许多无辜者
利益”。
Il serait d'ailleurs illogique de permettre à des États de transférer des armes qu'il leur est expressément interdit d'utiliser.
确,明确禁止国家使用某些武器而允许对其进行转让是
符合逻辑
。
Cette situation est injustifiable, immorale, illogique et dangereuse et ne peut que saboter tout progrès réalisé dans le passé.
这一形势没有道可言,既
符合道德,也
合逻辑,且
常危险,它可能破坏所取得
任何进步。
Il a estimé que la règle des trois semaines pour la délivrance des visas était illogique, déraisonnable et inacceptable.
他认为签证申请需三个星期是合逻辑、
合
和
可接受
。
Il est illogique de laisser entendre que la condition à la levée des sanctions, ce sont les sanctions elles-mêmes.
如果说取消制裁所要求条件是制裁本身,这是
合逻辑
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il serait illogique de nous empêcher de mener à bien notre tâche.
妨碍我们完成任务是没有道。
Des aspects irrationnels ou illogiques peuvent apparaître dans les fondamentaux mêmes de l'opération.
不合或不合
方面有可能出现在交易
最基本部分。
Lorsque des incohérences sont pointées, les explications suspectes ou illogiques peuvent indiquer une fraude.
提出不一致之处后,可疑或不合解释即表示有欺诈。
Il serait illogique, voire contradictoire, de nier que droits et devoirs sont inextricablement mêlés.
权利与责任是盘根错节,否认这一点即使不是有悖常
,也是不合
。
Il a été jugé illogique de fonder la protection des tiers sur l'existence d'un document.
与者提出,以书证
存在作为保护第三方
条件,是不合
。
Les opérations frauduleuses peuvent reposer sur des explications illogiques concernant le rôle ou l'identité des cocontractants.
有关交易中对应方职位或身份,欺诈性交易可能
涉及不合
解释。
Plusieurs événements tels que décrits par le requérant se révèlent illogiques ou contraires à l'expérience générale.
申诉人所描述许多事件不合
或违反常识。
Il serait illogique d'attendre l'une des deux sessions annuelles du Comité pour demander des mesures conservatoires.
委年召开两届
议,要等到其中任何一届
议,才提出采取临时措施
请求通常不适当
。
Or, il parvient à la conclusion illogique que l'État ougandais est responsable de l'exploitation du bois.
但小组得出不合结论,认为乌干达作为一个国家应对木材开采负责。
Il est donc illogique d'inclure le membre de phrase qu'il a cité dans l'article 17 undecies.
因此,将他引述这句话载入第17条之十一与此不符。
S'il est sincère, il est illogique qu'il s'oppose à la mise en place de cette force.
如果那是真诚,那么,以色列反对建立这样一支部队就不合
了。
J'affirme que la marginalisation des îles tient certainement en partie à la composition illogique des groupes régionaux.
我认为,很可能部分由于区域集团不合
组成,岛国被边缘化了。
Il est illogique de rejeter la responsabilité de la parution tardive des documents sur le système de créneaux.
时间档制度目
正是为了确保更大幅度
可预测性,从而可避免过去
巨额超支。
Porter des accusations en se fondant sur des hypothèses de ce type appuyées par la résolution est illogique.
根据这份决议赞同此类推测进行指控是不合
。
L'auteur ajoute que la conclusion à laquelle la Chambre est parvenue est arbitraire, illogique et irrationnelle et fantaisiste.
提交人补充说,就业法庭得出结论具有随意性,缺乏
和
性并且过于专断。
« Les sanctions imposées à l'Iraq sont injustes, illogiques et préjudiciables aux nombreux hommes, femmes et enfants iraquiens innocents. »
“对伊拉克制裁是不公正和不明智
,有损于伊拉克男女老幼许多无辜者
利益”。
Il serait d'ailleurs illogique de permettre à des États de transférer des armes qu'il leur est expressément interdit d'utiliser.
确,明确禁止国家使用某些武器而允许对其进行转让是不符合
。
Cette situation est injustifiable, immorale, illogique et dangereuse et ne peut que saboter tout progrès réalisé dans le passé.
这一形势没有道可言,既不符合道德,也不合
,且非常危险,它可能破坏所取得
任何进步。
Il a estimé que la règle des trois semaines pour la délivrance des visas était illogique, déraisonnable et inacceptable.
他认为签证申请需三个星期是不合、不合
和不可接受
。
Il est illogique de laisser entendre que la condition à la levée des sanctions, ce sont les sanctions elles-mêmes.
如果说取消制裁所要求条件是制裁本身,这是不合
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il serait illogique de nous empêcher de mener à bien notre tâche.
妨碍我们完成任务有道
的。
Des aspects irrationnels ou illogiques peuvent apparaître dans les fondamentaux mêmes de l'opération.
或
逻辑的方面有可能出现在交易的最基本部分。
Lorsque des incohérences sont pointées, les explications suspectes ou illogiques peuvent indiquer une fraude.
提出一致之处后,可疑或
逻辑的解释即表示有欺诈。
Il serait illogique, voire contradictoire, de nier que droits et devoirs sont inextricablement mêlés.
权利与责任盘根错节的,否认这一点即使
有悖常
,也
逻辑的。
Il a été jugé illogique de fonder la protection des tiers sur l'existence d'un document.
与会者提出,以书证的存在作为保护第三方的条件,逻辑的。
Les opérations frauduleuses peuvent reposer sur des explications illogiques concernant le rôle ou l'identité des cocontractants.
有关交易中对应方的职位或身份,欺诈性交易可能会涉及逻辑的解释。
Plusieurs événements tels que décrits par le requérant se révèlent illogiques ou contraires à l'expérience générale.
申诉人所描述的许多事件逻辑或违反常识。
Il serait illogique d'attendre l'une des deux sessions annuelles du Comité pour demander des mesures conservatoires.
委员会每年召开两届会议,要等到其中任何一届会议,才提出采取临时措施的请求通常适当的。
Or, il parvient à la conclusion illogique que l'État ougandais est responsable de l'exploitation du bois.
但小组得出逻辑的结论,认为乌干达作为一个国家应对木材开采负责。
Il est donc illogique d'inclure le membre de phrase qu'il a cité dans l'article 17 undecies.
因此,将他引述的这句话载入第17条之十一与此符。
S'il est sincère, il est illogique qu'il s'oppose à la mise en place de cette force.
如果那真诚的,那么,以色列反对建立这样一支部队就
逻辑了。
J'affirme que la marginalisation des îles tient certainement en partie à la composition illogique des groupes régionaux.
我认为,很可能部分由于区域集团的的组成,岛国被边缘化了。
Il est illogique de rejeter la responsabilité de la parution tardive des documents sur le système de créneaux.
时间档制度的目的正为了确保更大幅度的可预测性,从而可避免过去的巨额超支。
Porter des accusations en se fondant sur des hypothèses de ce type appuyées par la résolution est illogique.
根据这份决议赞同的此类推测进行指控逻辑的。
L'auteur ajoute que la conclusion à laquelle la Chambre est parvenue est arbitraire, illogique et irrationnelle et fantaisiste.
提交人补充说,就业法庭得出的结论具有随意性,缺乏逻辑和性并且过于专断。
« Les sanctions imposées à l'Iraq sont injustes, illogiques et préjudiciables aux nombreux hommes, femmes et enfants iraquiens innocents. »
“对伊拉克的制裁公正和
明智的,有损于伊拉克男女老幼许多无辜者的利益”。
Il serait d'ailleurs illogique de permettre à des États de transférer des armes qu'il leur est expressément interdit d'utiliser.
的确,明确禁止国家使用某些武器而允许对其进行转让符
逻辑的。
Cette situation est injustifiable, immorale, illogique et dangereuse et ne peut que saboter tout progrès réalisé dans le passé.
这一形势有道
可言,既
符
道德,也
逻辑,且非常危险,它可能破坏所取得的任何进步。
Il a estimé que la règle des trois semaines pour la délivrance des visas était illogique, déraisonnable et inacceptable.
他认为签证申请需三个星期逻辑、
和
可接受的。
Il est illogique de laisser entendre que la condition à la levée des sanctions, ce sont les sanctions elles-mêmes.
如果说取消制裁所要求的条件制裁本身,这
逻辑的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。