Des aspects irrationnels ou illogiques peuvent apparaître dans les fondamentaux mêmes de l'opération.

理或

辑
方面有可
出现在交易
最基本部分。


辑
, 缺乏
辑性
, 无条理


辑
推理
头脑 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
,荒唐
,荒诞
;
;

,
笨
;
可思议
,难以理解
,难以想像
;
辑,
辑学;
,异样
,怪里怪气
;
像真
, 未必确实
,
可靠
;
,反对
,对立
;
,无实用价值
;
公正
,
公平
,非正义
;
,得罪
;Des aspects irrationnels ou illogiques peuvent apparaître dans les fondamentaux mêmes de l'opération.

理或

辑
方面有可
出现在交易
最基本部分。
Il a été jugé illogique de fonder la protection des tiers sur l'existence d'un document.
与会者提出,以书证
存在作为保护第三方
条件,是

辑
。
Il serait illogique de nous empêcher de mener à bien notre tâche.
妨碍我们完成任务是没有道理
。
Lorsque des incohérences sont pointées, les explications suspectes ou illogiques peuvent indiquer une fraude.
提出
一致之处后,可疑或

辑
解释即表示有欺诈。
Il serait illogique, voire contradictoire, de nier que droits et devoirs sont inextricablement mêlés.
权利与责任是盘根错节
,否认这一点即使
是有悖常理,也是

辑
。
Les opérations frauduleuses peuvent reposer sur des explications illogiques concernant le rôle ou l'identité des cocontractants.
有关交易中对应方
职位或身份,欺诈性交易可
会涉及

辑
解释。
Plusieurs événements tels que décrits par le requérant se révèlent illogiques ou contraires à l'expérience générale.
申诉人所描述
许多事件

辑或违反常识。
Il serait illogique d'attendre l'une des deux sessions annuelles du Comité pour demander des mesures conservatoires.
委员会每年召开两届会议,要等到其中任何一届会议,才提出采取临时措施
请求通常
适当
。
S'il est sincère, il est illogique qu'il s'oppose à la mise en place de cette force.
如果那是真诚
,那么,以色列反对建立这样一支部队就

辑了。
Or, il parvient à la conclusion illogique que l'État ougandais est responsable de l'exploitation du bois.
但小组得出

辑
结论,认为乌干达作为一个国家应对木材开采负责。
Il est donc illogique d'inclure le membre de phrase qu'il a cité dans l'article 17 undecies.
因此,将他引述
这句话载入第17条之十一与此
符。
J'affirme que la marginalisation des îles tient certainement en partie à la composition illogique des groupes régionaux.
我认为,很可
部分由于区域集团

理
组成,岛国被边缘化了。
Il serait d'ailleurs illogique de permettre à des États de transférer des armes qu'il leur est expressément interdit d'utiliser.
确,明确禁止国家使用某些武器而允许对其进行转让是
符
辑
。
Porter des accusations en se fondant sur des hypothèses de ce type appuyées par la résolution est illogique.
根据这份决议赞同
此类推测进行指控是

辑
。
Il est illogique de rejeter la responsabilité de la parution tardive des documents sur le système de créneaux.
时间档制度
目
正是为了确保更大幅度
可预测性,从而可避免过去
巨额超支。
L'auteur ajoute que la conclusion à laquelle la Chambre est parvenue est arbitraire, illogique et irrationnelle et fantaisiste.
提交人补充说,就业法庭得出
结论具有随意性,缺乏
辑和理性并且过于专断。
« Les sanctions imposées à l'Iraq sont injustes, illogiques et préjudiciables aux nombreux hommes, femmes et enfants iraquiens innocents. »
“对伊拉克
制裁是
公正和
明智
,有损于伊拉克男女老幼许多无辜者
利益”。
Cette situation est injustifiable, immorale, illogique et dangereuse et ne peut que saboter tout progrès réalisé dans le passé.
这一形势没有道理可言,既
符
道德,也

辑,且非常危险,它可
破坏所取得
任何进步。
Il pourrait paraître illogique de faire d'une délibération du Conseil de sécurité une condition préalable à l'action préemptive légitime.
将安全理事会
审议作为
法
先发制人行动
先决条件可
是
符
辑
。
Il a estimé que la règle des trois semaines pour la délivrance des visas était illogique, déraisonnable et inacceptable.
他认为签证申请需三个星期是

辑、
理和
可接受
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。