Les peuples ont enfin réussi à refouler des envahisseurs.
人民群众最终成功击退了侵略者。
Les peuples ont enfin réussi à refouler des envahisseurs.
人民群众最终成功击退了侵略者。
Cette agression a entraîné d'immenses dégâts matériels, dont ceux causés par les envahisseurs.
这次进攻我国造成了巨大的物质损耗,其中
侵者造成的巨大损失。
Envahisseurs et victimes de l'invasion ne sauraient bénéficier du même traitement.
侵者与
侵的
害者不能同日而语。
Malgré les agressions continuelles d'envahisseurs étrangers, elle a aussi connu des périodes d'indépendance et de souveraineté.
尽管不断地遭到外来侵略者的
侵,但也仍然有一些独立和拥有主权的时期。
Toute nation confrontée à une armée d'envahisseurs ne ferait-elle pas la même chose?
有哪个国家队
侵而不采取同样的行动?
Les envahisseurs et les agresseurs affirment que l'objectif de leur attaque est de désarmer l'Iraq.
侵者和侵略者说,他们
侵的目的是使伊拉克解除武装。
Le rapport et l'enquête de l'OUA ont clairement indiqué que l'Érythrée était l'agresseur et l'envahisseur.
非统组织的报告和调查明确指出,厄立特里亚是侵略者和侵者。
Transportées par les marchands, les envahisseurs et les vecteurs naturels, les maladies forgent l'histoire depuis des millénaires.
数千年来,商人、侵者和自然力量使疾病四处传播而改变了历史。
Il ne faut en effet pas oublier que le Sahara occidental est la victime et le Maroc l'envahisseur.
实际上不应该忘记,西撒哈拉是害者,摩洛哥是
侵者。
Tous les biens de sa famille ont été pillés et plusieurs de ses proches ont été tués par les envahisseurs.
侵略者把他家所有的财产抢劫一空,并杀害了他的几个亲属。
Issu d’une noble famille, il inspira par la suite nombre de ses compatriotes a prendre les armes contre les envahisseur.
出身贵族家庭,他激励了很多同胞拿起武器反抗侵略者。
Durant le siège, les troupes de l'envahisseur ont imposé le couvre-feu aux habitants et les ont bloqués dans leurs maisons.
在围困期间,侵部队
居民实行宵禁并不准他们出家门。
Les envahisseurs et les agresseurs américano-britanniques ont lancé, les 20 et 21 mars, plus de 2 000 missiles guidés de longue portée.
美英侵者和侵略者在3月20和21日投下2000多枚远程导弹。
La situation dangereuse qui s'aggrave en Somalie persistera, bien que les envahisseurs répètent à l'envi qu'ils ont la situation bien en main.
尽管侵略者一再声称“一切都在控制之中”,但是索马里不断恶化的危险局势将不会好转。
En effet, nos envahisseurs, nos agresseurs - rwandais et ougandais, en particulier - sont encore dans notre pays, et je viens encore parler de cela.
尤其来自卢旺达和乌干达的我们的侵者和侵略者在我们国家,我将再次谈论这一问题。
Car un village peuplé d'irréductibles Gaulois résiste encore et toujours à l'envahisseur.
一个居住着顽强而善战高卢人的小村庄依然并且将继续抵御着罗马侵者。”
La raison avancée pour ce raid terroriste qui a échoué est ridicule, car il est apparu immédiatement que les envahisseurs conduisaient une mission d'enlèvement.
为这次失败的恐怖主义袭击提出的公开理由非常荒谬,因为情况立即明朗,侵者执行的是一项绑架任务。
Une fois de plus, ce sont les fils et les filles de l'Éthiopie qui, au prix de leur vie, ont chassé l'envahisseur du front Mereb-Zalanbessa-Alitena.
埃塞俄比亚人民再次作出了牺牲,把赖着不走的侵略者赶出了梅雷布-扎兰贝萨-阿利特纳前线一带。
C'était le prétexte invoqué par l'envahisseur pour justifier ce qu'il a appelé une intervention humanitaire, interprétation perverse, s'il en est, de la responsabilité de protéger.
这是侵者用来进行所谓“人道主义干预”的借口,从根本上歪曲保护的责任。
Pour ce qui est du retrait des forces étrangères, le Président du Gabon a insisté sur une distinction entre les « envahisseurs » et les forces invitées.
谈到外国部队撤离时,加蓬总统坚持要区别“侵略者”和应邀前来的部队。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les peuples ont enfin réussi à refouler des envahisseurs.
人民群众最终成功击退了侵略者。
Cette agression a entraîné d'immenses dégâts matériels, dont ceux causés par les envahisseurs.
这次进攻对我国造成了巨大的物质损耗,其中包括侵者造成的巨大损失。
Envahisseurs et victimes de l'invasion ne sauraient bénéficier du même traitement.
侵者与
侵的
害者不能同日而语。
Malgré les agressions continuelles d'envahisseurs étrangers, elle a aussi connu des périodes d'indépendance et de souveraineté.
尽管不断地遭到外来侵略者的
侵,但也仍然有一些独立和拥有主权的时期。
Toute nation confrontée à une armée d'envahisseurs ne ferait-elle pas la même chose?
有哪个国家面对军队侵而不采取同样的行动?
Les envahisseurs et les agresseurs affirment que l'objectif de leur attaque est de désarmer l'Iraq.
侵者和侵略者说,
们
侵的目的是使伊拉克解除武装。
Le rapport et l'enquête de l'OUA ont clairement indiqué que l'Érythrée était l'agresseur et l'envahisseur.
非统组织的报告和调查明确指出,厄立特里亚是侵略者和侵者。
Transportées par les marchands, les envahisseurs et les vecteurs naturels, les maladies forgent l'histoire depuis des millénaires.
数千年来,商人、侵者和自然力量使疾病四处传播而改变了历史。
Il ne faut en effet pas oublier que le Sahara occidental est la victime et le Maroc l'envahisseur.
实际上不应该忘记,西撒哈拉是害者,摩洛哥是
侵者。
Tous les biens de sa famille ont été pillés et plusieurs de ses proches ont été tués par les envahisseurs.
侵略者把家所有的财产抢劫一空,并杀害了
的几个亲属。
Issu d’une noble famille, il inspira par la suite nombre de ses compatriotes a prendre les armes contre les envahisseur.
出身贵族家庭,了很多同胞拿起武器反抗侵略者。
Durant le siège, les troupes de l'envahisseur ont imposé le couvre-feu aux habitants et les ont bloqués dans leurs maisons.
在围困期间,侵部队对居民实行宵禁并不准
们出家门。
Les envahisseurs et les agresseurs américano-britanniques ont lancé, les 20 et 21 mars, plus de 2 000 missiles guidés de longue portée.
美英侵者和侵略者在3月20和21日投下2000多枚远程导弹。
La situation dangereuse qui s'aggrave en Somalie persistera, bien que les envahisseurs répètent à l'envi qu'ils ont la situation bien en main.
尽管侵略者一再声称“一切都在控制之中”,但是索马里不断恶化的危险局势将不会好转。
En effet, nos envahisseurs, nos agresseurs - rwandais et ougandais, en particulier - sont encore dans notre pays, et je viens encore parler de cela.
尤其来自卢旺达和乌干达的我们的侵者和侵略者在我们国家,我将再次谈论这一问题。
Car un village peuplé d'irréductibles Gaulois résiste encore et toujours à l'envahisseur.
一个居住着顽强而善战高卢人的小村庄依然并且将继续抵御着罗马侵者。”
La raison avancée pour ce raid terroriste qui a échoué est ridicule, car il est apparu immédiatement que les envahisseurs conduisaient une mission d'enlèvement.
为这次失败的恐怖主义袭击提出的公开理由非常荒谬,因为情况立即明朗,侵者执行的是一项绑架任务。
Une fois de plus, ce sont les fils et les filles de l'Éthiopie qui, au prix de leur vie, ont chassé l'envahisseur du front Mereb-Zalanbessa-Alitena.
埃塞俄比亚人民再次作出了牺牲,把赖着不走的侵略者赶出了梅雷布-扎兰贝萨-阿利特纳前线一带。
C'était le prétexte invoqué par l'envahisseur pour justifier ce qu'il a appelé une intervention humanitaire, interprétation perverse, s'il en est, de la responsabilité de protéger.
这是侵者用来进行所谓“人道主义干预”的借口,从根本上歪曲保护的责任。
Pour ce qui est du retrait des forces étrangères, le Président du Gabon a insisté sur une distinction entre les « envahisseurs » et les forces invitées.
谈到外国部队撤离时,加蓬总统坚持要区别“侵略者”和应邀前来的部队。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les peuples ont enfin réussi à refouler des envahisseurs.
人民群众最终成功击退了略者。
Cette agression a entraîné d'immenses dégâts matériels, dont ceux causés par les envahisseurs.
这次进攻对我国造成了巨大的物质损耗,其中包括入者造成的巨大损失。
Envahisseurs et victimes de l'invasion ne sauraient bénéficier du même traitement.
入者与入
的
害者不
而语。
Malgré les agressions continuelles d'envahisseurs étrangers, elle a aussi connu des périodes d'indépendance et de souveraineté.
尽管不断地遭到外来
略者的入
,
仍然有一些独立和拥有主权的时期。
Toute nation confrontée à une armée d'envahisseurs ne ferait-elle pas la même chose?
有哪个国家面对军队入而不采取
样的行动?
Les envahisseurs et les agresseurs affirment que l'objectif de leur attaque est de désarmer l'Iraq.
入者和
略者说,他们入
的目的是使伊拉克解除武装。
Le rapport et l'enquête de l'OUA ont clairement indiqué que l'Érythrée était l'agresseur et l'envahisseur.
非统组织的报告和调查明确指出,厄立特里亚是略者和入
者。
Transportées par les marchands, les envahisseurs et les vecteurs naturels, les maladies forgent l'histoire depuis des millénaires.
数千年来,商人、入者和自然力量使疾病四处传播而改变了历史。
Il ne faut en effet pas oublier que le Sahara occidental est la victime et le Maroc l'envahisseur.
实际上不应该忘记,西撒哈拉是害者,摩洛哥是入
者。
Tous les biens de sa famille ont été pillés et plusieurs de ses proches ont été tués par les envahisseurs.
略者把他家所有的财产抢劫一空,并杀害了他的几个亲属。
Issu d’une noble famille, il inspira par la suite nombre de ses compatriotes a prendre les armes contre les envahisseur.
出身贵族家庭,他激励了很多胞拿起武器反抗
略者。
Durant le siège, les troupes de l'envahisseur ont imposé le couvre-feu aux habitants et les ont bloqués dans leurs maisons.
在围困期间,入部队对居民实行宵禁并不准他们出家门。
Les envahisseurs et les agresseurs américano-britanniques ont lancé, les 20 et 21 mars, plus de 2 000 missiles guidés de longue portée.
美英入者和
略者在3月20和21
投下2000多枚远程导弹。
La situation dangereuse qui s'aggrave en Somalie persistera, bien que les envahisseurs répètent à l'envi qu'ils ont la situation bien en main.
尽管略者一再声称“一切都在控制之中”,
是索马里不断恶化的危险局势将不会好转。
En effet, nos envahisseurs, nos agresseurs - rwandais et ougandais, en particulier - sont encore dans notre pays, et je viens encore parler de cela.
尤其来自卢旺达和乌干达的我们的入者和
略者在我们国家,我将再次谈论这一问题。
Car un village peuplé d'irréductibles Gaulois résiste encore et toujours à l'envahisseur.
一个居住着顽强而善战高卢人的小村庄依然并且将继续抵御着罗马入者。”
La raison avancée pour ce raid terroriste qui a échoué est ridicule, car il est apparu immédiatement que les envahisseurs conduisaient une mission d'enlèvement.
为这次失败的恐怖主义袭击提出的公开理由非常荒谬,因为情况立即明朗,入者执行的是一项绑架任务。
Une fois de plus, ce sont les fils et les filles de l'Éthiopie qui, au prix de leur vie, ont chassé l'envahisseur du front Mereb-Zalanbessa-Alitena.
埃塞俄比亚人民再次作出了牺牲,把赖着不走的略者赶出了梅雷布-扎兰贝萨-阿利特纳前线一带。
C'était le prétexte invoqué par l'envahisseur pour justifier ce qu'il a appelé une intervention humanitaire, interprétation perverse, s'il en est, de la responsabilité de protéger.
这是入者用来进行所谓“人道主义干预”的借口,从根本上歪曲保护的责任。
Pour ce qui est du retrait des forces étrangères, le Président du Gabon a insisté sur une distinction entre les « envahisseurs » et les forces invitées.
谈到外国部队撤离时,加蓬总统坚持要区别“略者”和应邀前来的部队。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les peuples ont enfin réussi à refouler des envahisseurs.
人民群众最终成功击退者。
Cette agression a entraîné d'immenses dégâts matériels, dont ceux causés par les envahisseurs.
这次进攻对我国造成巨大的物质损耗,其中包括
者造成的巨大损失。
Envahisseurs et victimes de l'invasion ne sauraient bénéficier du même traitement.
者与
的
害者不能同日而语。
Malgré les agressions continuelles d'envahisseurs étrangers, elle a aussi connu des périodes d'indépendance et de souveraineté.
尽管不断地遭到外来
者的
,但也仍然有一些独立和拥有主权的时期。
Toute nation confrontée à une armée d'envahisseurs ne ferait-elle pas la même chose?
有哪个国家面对军队而不采取同样的行动?
Les envahisseurs et les agresseurs affirment que l'objectif de leur attaque est de désarmer l'Iraq.
者和
者说,
的目的是使伊拉克解除武装。
Le rapport et l'enquête de l'OUA ont clairement indiqué que l'Érythrée était l'agresseur et l'envahisseur.
非统组织的报告和调查明确指出,厄立特里亚是者和
者。
Transportées par les marchands, les envahisseurs et les vecteurs naturels, les maladies forgent l'histoire depuis des millénaires.
数千年来,商人、者和自然力量使疾病四处传播而改变
历史。
Il ne faut en effet pas oublier que le Sahara occidental est la victime et le Maroc l'envahisseur.
实际上不应该忘记,西撒哈拉是害者,摩洛哥是
者。
Tous les biens de sa famille ont été pillés et plusieurs de ses proches ont été tués par les envahisseurs.
者把
家所有的财产抢劫一空,并杀害
的几个亲属。
Issu d’une noble famille, il inspira par la suite nombre de ses compatriotes a prendre les armes contre les envahisseur.
出身贵族家庭,激励
很多同胞拿起武器反抗
者。
Durant le siège, les troupes de l'envahisseur ont imposé le couvre-feu aux habitants et les ont bloqués dans leurs maisons.
在围困期间,部队对居民实行宵禁并不准
出家门。
Les envahisseurs et les agresseurs américano-britanniques ont lancé, les 20 et 21 mars, plus de 2 000 missiles guidés de longue portée.
美英者和
者在3月20和21日投下2000多枚远程导弹。
La situation dangereuse qui s'aggrave en Somalie persistera, bien que les envahisseurs répètent à l'envi qu'ils ont la situation bien en main.
尽管者一再声称“一切都在控制之中”,但是索马里不断恶化的危险局势将不会好转。
En effet, nos envahisseurs, nos agresseurs - rwandais et ougandais, en particulier - sont encore dans notre pays, et je viens encore parler de cela.
尤其来自卢旺达和乌干达的我的
者和
者在我
国家,我将再次谈论这一问题。
Car un village peuplé d'irréductibles Gaulois résiste encore et toujours à l'envahisseur.
一个居住着顽强而善战高卢人的小村庄依然并且将继续抵御着罗马者。”
La raison avancée pour ce raid terroriste qui a échoué est ridicule, car il est apparu immédiatement que les envahisseurs conduisaient une mission d'enlèvement.
为这次失败的恐怖主义袭击提出的公开理由非常荒谬,因为情况立即明朗,者执行的是一项绑架任务。
Une fois de plus, ce sont les fils et les filles de l'Éthiopie qui, au prix de leur vie, ont chassé l'envahisseur du front Mereb-Zalanbessa-Alitena.
埃塞俄比亚人民再次作出牺牲,把赖着不走的
者赶出
梅雷布-扎兰贝萨-阿利特纳前线一带。
C'était le prétexte invoqué par l'envahisseur pour justifier ce qu'il a appelé une intervention humanitaire, interprétation perverse, s'il en est, de la responsabilité de protéger.
这是者用来进行所谓“人道主义干预”的借口,从根本上歪曲保护的责任。
Pour ce qui est du retrait des forces étrangères, le Président du Gabon a insisté sur une distinction entre les « envahisseurs » et les forces invitées.
谈到外国部队撤离时,加蓬总统坚持要区别“者”和应邀前来的部队。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Les peuples ont enfin réussi à refouler des envahisseurs.
人民群众最终成功击退了侵略者。
Cette agression a entraîné d'immenses dégâts matériels, dont ceux causés par les envahisseurs.
这次进攻对我国造成了巨大的物质损耗,其中包括侵者造成的巨大损失。
Envahisseurs et victimes de l'invasion ne sauraient bénéficier du même traitement.
侵者与
侵的
害者不能同日而语。
Malgré les agressions continuelles d'envahisseurs étrangers, elle a aussi connu des périodes d'indépendance et de souveraineté.
尽管不断地遭到外来侵略者的
侵,但也仍然有一些独立和拥有主权的时期。
Toute nation confrontée à une armée d'envahisseurs ne ferait-elle pas la même chose?
有哪个国家面对军队侵而不采取同样的行动?
Les envahisseurs et les agresseurs affirment que l'objectif de leur attaque est de désarmer l'Iraq.
侵者和侵略者说,
们
侵的目的是使伊拉克解除武装。
Le rapport et l'enquête de l'OUA ont clairement indiqué que l'Érythrée était l'agresseur et l'envahisseur.
非统组织的报告和调查明确指出,厄立特里亚是侵略者和侵者。
Transportées par les marchands, les envahisseurs et les vecteurs naturels, les maladies forgent l'histoire depuis des millénaires.
数千年来,商人、侵者和自然力量使疾病四处传播而改变了历史。
Il ne faut en effet pas oublier que le Sahara occidental est la victime et le Maroc l'envahisseur.
实际上不应该忘记,西撒哈拉是害者,摩洛哥是
侵者。
Tous les biens de sa famille ont été pillés et plusieurs de ses proches ont été tués par les envahisseurs.
侵略者把家所有的财产抢劫一空,并杀害了
的几个亲属。
Issu d’une noble famille, il inspira par la suite nombre de ses compatriotes a prendre les armes contre les envahisseur.
出身贵族家庭,了很多同胞拿起武器反抗侵略者。
Durant le siège, les troupes de l'envahisseur ont imposé le couvre-feu aux habitants et les ont bloqués dans leurs maisons.
在围困期间,侵部队对居民实行宵禁并不准
们出家门。
Les envahisseurs et les agresseurs américano-britanniques ont lancé, les 20 et 21 mars, plus de 2 000 missiles guidés de longue portée.
美英侵者和侵略者在3月20和21日投下2000多枚远程导弹。
La situation dangereuse qui s'aggrave en Somalie persistera, bien que les envahisseurs répètent à l'envi qu'ils ont la situation bien en main.
尽管侵略者一再声称“一切都在控制之中”,但是索马里不断恶化的危险局势将不会好转。
En effet, nos envahisseurs, nos agresseurs - rwandais et ougandais, en particulier - sont encore dans notre pays, et je viens encore parler de cela.
尤其来自卢旺达和乌干达的我们的侵者和侵略者在我们国家,我将再次谈论这一问题。
Car un village peuplé d'irréductibles Gaulois résiste encore et toujours à l'envahisseur.
一个居住着顽强而善战高卢人的小村庄依然并且将继续抵御着罗马侵者。”
La raison avancée pour ce raid terroriste qui a échoué est ridicule, car il est apparu immédiatement que les envahisseurs conduisaient une mission d'enlèvement.
为这次失败的恐怖主义袭击提出的公开理由非常荒谬,因为情况立即明朗,侵者执行的是一项绑架任务。
Une fois de plus, ce sont les fils et les filles de l'Éthiopie qui, au prix de leur vie, ont chassé l'envahisseur du front Mereb-Zalanbessa-Alitena.
埃塞俄比亚人民再次作出了牺牲,把赖着不走的侵略者赶出了梅雷布-扎兰贝萨-阿利特纳前线一带。
C'était le prétexte invoqué par l'envahisseur pour justifier ce qu'il a appelé une intervention humanitaire, interprétation perverse, s'il en est, de la responsabilité de protéger.
这是侵者用来进行所谓“人道主义干预”的借口,从根本上歪曲保护的责任。
Pour ce qui est du retrait des forces étrangères, le Président du Gabon a insisté sur une distinction entre les « envahisseurs » et les forces invitées.
谈到外国部队撤离时,加蓬总统坚持要区别“侵略者”和应邀前来的部队。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les peuples ont enfin réussi à refouler des envahisseurs.
群众最终成功击退了侵略者。
Cette agression a entraîné d'immenses dégâts matériels, dont ceux causés par les envahisseurs.
这次进攻对我国造成了巨大的物质损耗,其中包括入侵者造成的巨大损失。
Envahisseurs et victimes de l'invasion ne sauraient bénéficier du même traitement.
入侵者与入侵的害者不能同日而语。
Malgré les agressions continuelles d'envahisseurs étrangers, elle a aussi connu des périodes d'indépendance et de souveraineté.
尽管不断地遭到外来侵略者的入侵,但也仍然有一些独立和拥有主权的时期。
Toute nation confrontée à une armée d'envahisseurs ne ferait-elle pas la même chose?
有哪个国家面对军队入侵而不采取同样的行动?
Les envahisseurs et les agresseurs affirment que l'objectif de leur attaque est de désarmer l'Iraq.
入侵者和侵略者说,他们入侵的目的是使伊拉武装。
Le rapport et l'enquête de l'OUA ont clairement indiqué que l'Érythrée était l'agresseur et l'envahisseur.
非统组织的报告和调查明确指出,厄立特里亚是侵略者和入侵者。
Transportées par les marchands, les envahisseurs et les vecteurs naturels, les maladies forgent l'histoire depuis des millénaires.
数千年来,商、入侵者和自然力量使疾病四处传播而改变了历史。
Il ne faut en effet pas oublier que le Sahara occidental est la victime et le Maroc l'envahisseur.
实际上不应该忘记,西撒哈拉是害者,摩洛哥是入侵者。
Tous les biens de sa famille ont été pillés et plusieurs de ses proches ont été tués par les envahisseurs.
侵略者把他家所有的财产抢劫一空,并杀害了他的几个亲属。
Issu d’une noble famille, il inspira par la suite nombre de ses compatriotes a prendre les armes contre les envahisseur.
出身贵族家庭,他激励了很多同胞拿起武器反抗侵略者。
Durant le siège, les troupes de l'envahisseur ont imposé le couvre-feu aux habitants et les ont bloqués dans leurs maisons.
在围困期间,入侵部队对居实行宵禁并不准他们出家门。
Les envahisseurs et les agresseurs américano-britanniques ont lancé, les 20 et 21 mars, plus de 2 000 missiles guidés de longue portée.
美英入侵者和侵略者在3月20和21日投下2000多枚远程导弹。
La situation dangereuse qui s'aggrave en Somalie persistera, bien que les envahisseurs répètent à l'envi qu'ils ont la situation bien en main.
尽管侵略者一再声称“一切都在控制之中”,但是索马里不断恶化的危险局势将不会好转。
En effet, nos envahisseurs, nos agresseurs - rwandais et ougandais, en particulier - sont encore dans notre pays, et je viens encore parler de cela.
尤其来自卢旺达和乌干达的我们的入侵者和侵略者在我们国家,我将再次谈论这一问题。
Car un village peuplé d'irréductibles Gaulois résiste encore et toujours à l'envahisseur.
一个居住着顽强而善战高卢的小村庄依然并且将继续抵御着罗马入侵者。”
La raison avancée pour ce raid terroriste qui a échoué est ridicule, car il est apparu immédiatement que les envahisseurs conduisaient une mission d'enlèvement.
为这次失败的恐怖主义袭击提出的公开理由非常荒谬,因为情况立即明朗,入侵者执行的是一项绑架任务。
Une fois de plus, ce sont les fils et les filles de l'Éthiopie qui, au prix de leur vie, ont chassé l'envahisseur du front Mereb-Zalanbessa-Alitena.
埃塞俄比亚再次作出了牺牲,把赖着不走的侵略者赶出了梅雷布-扎兰贝萨-阿利特纳前线一带。
C'était le prétexte invoqué par l'envahisseur pour justifier ce qu'il a appelé une intervention humanitaire, interprétation perverse, s'il en est, de la responsabilité de protéger.
这是入侵者用来进行所谓“道主义干预”的借口,从根本上歪曲保护的责任。
Pour ce qui est du retrait des forces étrangères, le Président du Gabon a insisté sur une distinction entre les « envahisseurs » et les forces invitées.
谈到外国部队撤离时,加蓬总统坚持要区别“侵略者”和应邀前来的部队。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les peuples ont enfin réussi à refouler des envahisseurs.
人民群众最终成功击退侵略者。
Cette agression a entraîné d'immenses dégâts matériels, dont ceux causés par les envahisseurs.
这次进攻对我国造成巨大
物质损耗,其中包括
侵者造成
巨大损失。
Envahisseurs et victimes de l'invasion ne sauraient bénéficier du même traitement.
侵者与
侵
害者不能同日而语。
Malgré les agressions continuelles d'envahisseurs étrangers, elle a aussi connu des périodes d'indépendance et de souveraineté.
尽管不断地遭到外来侵略者
侵,但也仍然有一些独立和拥有主权
时期。
Toute nation confrontée à une armée d'envahisseurs ne ferait-elle pas la même chose?
有哪个国家面对军队侵而不采取同样
行动?
Les envahisseurs et les agresseurs affirment que l'objectif de leur attaque est de désarmer l'Iraq.
侵者和侵略者说,
们
侵
目
是使伊拉克解除武装。
Le rapport et l'enquête de l'OUA ont clairement indiqué que l'Érythrée était l'agresseur et l'envahisseur.
非统组织报告和调查明确指出,厄立特里亚是侵略者和
侵者。
Transportées par les marchands, les envahisseurs et les vecteurs naturels, les maladies forgent l'histoire depuis des millénaires.
数千年来,商人、侵者和自然力量使疾病四处传播而改变
历史。
Il ne faut en effet pas oublier que le Sahara occidental est la victime et le Maroc l'envahisseur.
实际上不应该忘记,西撒哈拉是害者,摩洛哥是
侵者。
Tous les biens de sa famille ont été pillés et plusieurs de ses proches ont été tués par les envahisseurs.
侵略者把家所有
财产抢劫一空,并杀害
几个亲属。
Issu d’une noble famille, il inspira par la suite nombre de ses compatriotes a prendre les armes contre les envahisseur.
出身贵族家庭,激励
很多同胞拿起武器反抗侵略者。
Durant le siège, les troupes de l'envahisseur ont imposé le couvre-feu aux habitants et les ont bloqués dans leurs maisons.
在围困期间,侵部队对居民实行宵禁并不准
们出家门。
Les envahisseurs et les agresseurs américano-britanniques ont lancé, les 20 et 21 mars, plus de 2 000 missiles guidés de longue portée.
美英侵者和侵略者在3月20和21日投下2000多枚远程导弹。
La situation dangereuse qui s'aggrave en Somalie persistera, bien que les envahisseurs répètent à l'envi qu'ils ont la situation bien en main.
尽管侵略者一再声称“一切都在控制之中”,但是索马里不断恶化危险局势将不会好转。
En effet, nos envahisseurs, nos agresseurs - rwandais et ougandais, en particulier - sont encore dans notre pays, et je viens encore parler de cela.
尤其来自卢旺达和乌干达我们
侵者和侵略者在我们国家,我将再次谈论这一问题。
Car un village peuplé d'irréductibles Gaulois résiste encore et toujours à l'envahisseur.
一个居住着顽强而善战高卢人小村庄依然并且将继续抵御着罗马
侵者。”
La raison avancée pour ce raid terroriste qui a échoué est ridicule, car il est apparu immédiatement que les envahisseurs conduisaient une mission d'enlèvement.
为这次失败恐怖主义袭击提出
公开理由非常荒谬,因为情况立即明朗,
侵者执行
是一项绑架任务。
Une fois de plus, ce sont les fils et les filles de l'Éthiopie qui, au prix de leur vie, ont chassé l'envahisseur du front Mereb-Zalanbessa-Alitena.
埃塞俄比亚人民再次作出牺牲,把赖着不
侵略者
出
梅雷布-扎兰贝萨-阿利特纳前线一带。
C'était le prétexte invoqué par l'envahisseur pour justifier ce qu'il a appelé une intervention humanitaire, interprétation perverse, s'il en est, de la responsabilité de protéger.
这是侵者用来进行所谓“人道主义干预”
借口,从根本上歪曲保护
责任。
Pour ce qui est du retrait des forces étrangères, le Président du Gabon a insisté sur une distinction entre les « envahisseurs » et les forces invitées.
谈到外国部队撤离时,加蓬总统坚持要区别“侵略者”和应邀前来部队。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les peuples ont enfin réussi à refouler des envahisseurs.
人群众最终成功击退了
略
。
Cette agression a entraîné d'immenses dégâts matériels, dont ceux causés par les envahisseurs.
这次进攻我国造成了巨大的物质损耗,其中包括
造成的巨大损失。
Envahisseurs et victimes de l'invasion ne sauraient bénéficier du même traitement.
与
的
害
不能同日而语。
Malgré les agressions continuelles d'envahisseurs étrangers, elle a aussi connu des périodes d'indépendance et de souveraineté.
尽管不断地遭到外来
略
的
,但也仍然有一些独立和拥有主权的时期。
Toute nation confrontée à une armée d'envahisseurs ne ferait-elle pas la même chose?
有哪个国家面军队
而不采取同样的行动?
Les envahisseurs et les agresseurs affirment que l'objectif de leur attaque est de désarmer l'Iraq.
和
略
说,他们
的目的是使伊拉克解除武装。
Le rapport et l'enquête de l'OUA ont clairement indiqué que l'Érythrée était l'agresseur et l'envahisseur.
非统组织的报告和调查明确指出,厄立特里亚是略
和
。
Transportées par les marchands, les envahisseurs et les vecteurs naturels, les maladies forgent l'histoire depuis des millénaires.
数千年来,商人、和自然力量使疾病四处传播而改变了历史。
Il ne faut en effet pas oublier que le Sahara occidental est la victime et le Maroc l'envahisseur.
实际上不应该忘记,西撒哈拉是害
,摩洛哥是
。
Tous les biens de sa famille ont été pillés et plusieurs de ses proches ont été tués par les envahisseurs.
略
把他家所有的财产抢劫一空,并杀害了他的几个亲属。
Issu d’une noble famille, il inspira par la suite nombre de ses compatriotes a prendre les armes contre les envahisseur.
出身贵家庭,他激励了很多同胞拿起武器反抗
略
。
Durant le siège, les troupes de l'envahisseur ont imposé le couvre-feu aux habitants et les ont bloqués dans leurs maisons.
在围困期间,部队
居
实行宵禁并不准他们出家门。
Les envahisseurs et les agresseurs américano-britanniques ont lancé, les 20 et 21 mars, plus de 2 000 missiles guidés de longue portée.
美英和
略
在3月20和21日投下2000多枚远程导弹。
La situation dangereuse qui s'aggrave en Somalie persistera, bien que les envahisseurs répètent à l'envi qu'ils ont la situation bien en main.
尽管略
一再声称“一切都在控制之中”,但是索马里不断恶化的危险局势将不会好转。
En effet, nos envahisseurs, nos agresseurs - rwandais et ougandais, en particulier - sont encore dans notre pays, et je viens encore parler de cela.
尤其来自卢旺达和乌干达的我们的和
略
在我们国家,我将再次谈论这一问题。
Car un village peuplé d'irréductibles Gaulois résiste encore et toujours à l'envahisseur.
一个居住着顽强而善战高卢人的小村庄依然并且将继续抵御着罗马。”
La raison avancée pour ce raid terroriste qui a échoué est ridicule, car il est apparu immédiatement que les envahisseurs conduisaient une mission d'enlèvement.
为这次失败的恐怖主义袭击提出的公开理由非常荒谬,因为情况立即明朗,执行的是一项绑架任务。
Une fois de plus, ce sont les fils et les filles de l'Éthiopie qui, au prix de leur vie, ont chassé l'envahisseur du front Mereb-Zalanbessa-Alitena.
埃塞俄比亚人再次作出了牺牲,把赖着不走的
略
赶出了梅雷布-扎兰贝萨-阿利特纳前线一带。
C'était le prétexte invoqué par l'envahisseur pour justifier ce qu'il a appelé une intervention humanitaire, interprétation perverse, s'il en est, de la responsabilité de protéger.
这是用来进行所谓“人道主义干预”的借口,从根本上歪曲保护的责任。
Pour ce qui est du retrait des forces étrangères, le Président du Gabon a insisté sur une distinction entre les « envahisseurs » et les forces invitées.
谈到外国部队撤离时,加蓬总统坚持要区别“略
”和应邀前来的部队。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les peuples ont enfin réussi à refouler des envahisseurs.
人民群众最终成功击退了侵略者。
Cette agression a entraîné d'immenses dégâts matériels, dont ceux causés par les envahisseurs.
这次进攻对我国造成了巨大的物质损耗,其中包括入侵者造成的巨大损失。
Envahisseurs et victimes de l'invasion ne sauraient bénéficier du même traitement.
入侵者与入侵的害者
能同日而语。
Malgré les agressions continuelles d'envahisseurs étrangers, elle a aussi connu des périodes d'indépendance et de souveraineté.
尽管断地遭
到外来侵略者的入侵,但也仍然有一些独立和拥有主权的时期。
Toute nation confrontée à une armée d'envahisseurs ne ferait-elle pas la même chose?
有哪个国家面对军队入侵而采取同样的行动?
Les envahisseurs et les agresseurs affirment que l'objectif de leur attaque est de désarmer l'Iraq.
入侵者和侵略者说,他们入侵的目的是使伊拉克解除武装。
Le rapport et l'enquête de l'OUA ont clairement indiqué que l'Érythrée était l'agresseur et l'envahisseur.
非统组织的报告和调查明确指出,厄立特里亚是侵略者和入侵者。
Transportées par les marchands, les envahisseurs et les vecteurs naturels, les maladies forgent l'histoire depuis des millénaires.
数千年来,商人、入侵者和自然力量使疾病四处传播而改变了历史。
Il ne faut en effet pas oublier que le Sahara occidental est la victime et le Maroc l'envahisseur.
实际该忘记,西撒哈拉是
害者,摩洛哥是入侵者。
Tous les biens de sa famille ont été pillés et plusieurs de ses proches ont été tués par les envahisseurs.
侵略者把他家所有的财产抢劫一空,并杀害了他的几个亲属。
Issu d’une noble famille, il inspira par la suite nombre de ses compatriotes a prendre les armes contre les envahisseur.
出身贵族家庭,他激励了很多同胞拿起武器反抗侵略者。
Durant le siège, les troupes de l'envahisseur ont imposé le couvre-feu aux habitants et les ont bloqués dans leurs maisons.
在围困期间,入侵部队对居民实行宵禁并准他们出家门。
Les envahisseurs et les agresseurs américano-britanniques ont lancé, les 20 et 21 mars, plus de 2 000 missiles guidés de longue portée.
美英入侵者和侵略者在3月20和21日投下2000多枚远程导弹。
La situation dangereuse qui s'aggrave en Somalie persistera, bien que les envahisseurs répètent à l'envi qu'ils ont la situation bien en main.
尽管侵略者一再声称“一切都在控制之中”,但是索马里断恶化的危险局势将
会好转。
En effet, nos envahisseurs, nos agresseurs - rwandais et ougandais, en particulier - sont encore dans notre pays, et je viens encore parler de cela.
尤其来自卢旺达和乌干达的我们的入侵者和侵略者在我们国家,我将再次谈论这一问题。
Car un village peuplé d'irréductibles Gaulois résiste encore et toujours à l'envahisseur.
一个居住着顽强而善战高卢人的小村庄依然并且将继续抵御着罗马入侵者。”
La raison avancée pour ce raid terroriste qui a échoué est ridicule, car il est apparu immédiatement que les envahisseurs conduisaient une mission d'enlèvement.
为这次失败的恐怖主义袭击提出的公开理由非常荒谬,因为情况立即明朗,入侵者执行的是一项绑架任务。
Une fois de plus, ce sont les fils et les filles de l'Éthiopie qui, au prix de leur vie, ont chassé l'envahisseur du front Mereb-Zalanbessa-Alitena.
埃塞俄比亚人民再次作出了牺牲,把赖着走的侵略者赶出了梅雷布-扎兰贝萨-阿利特纳前线一带。
C'était le prétexte invoqué par l'envahisseur pour justifier ce qu'il a appelé une intervention humanitaire, interprétation perverse, s'il en est, de la responsabilité de protéger.
这是入侵者用来进行所谓“人道主义干预”的借口,从根本歪曲保护的责任。
Pour ce qui est du retrait des forces étrangères, le Président du Gabon a insisté sur une distinction entre les « envahisseurs » et les forces invitées.
谈到外国部队撤离时,加蓬总统坚持要区别“侵略者”和邀前来的部队。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。