Nous sommes ici ensemble, ayant des visages multiples, des nationalités et des croyances diverses.
伴同许多不同的脸孔, 我们一齐在此并肩而立, 许多不同国籍, 许多不同信仰的人们.
Nous sommes ici ensemble, ayant des visages multiples, des nationalités et des croyances diverses.
伴同许多不同的脸孔, 我们一齐在此并肩而立, 许多不同国籍, 许多不同信仰的人们.
Ils ont tour à tour expliqué leurs croyances.
他们轮番演说
他们的宗教信仰。
L'amour comme la croyance que l'époque sera également absent.
那个把爱情当作信仰的年代也随之远去。
Les croyances peuvent inclure les attitudes et valeurs religieuses, politiques, nationales ou culturelles.
信仰可包括宗教信仰、政治、民族主或文
价值和态度。
La vie est trop lourde si on n'a aucune croyance.
法国老板娘不能算是哲人,可是说的话却很有道理:没有信仰,生活便过于沉重。
Le respect de ces croyances varie donc considérablement et est moins marqué en milieu urbain.
所以,这些观念的实际意较大,而且在城市地区影响也比较小。
La liberté de croyance doit s'accompagner de la liberté de pratiquer cette dernière.
信仰自由也应当同实施这一信仰的自由携手并进。
Nous devons tous reconnaître et respecter la pluralité de vues et de croyances.
我们所有人都必须承认和尊重现有观点和信念的多元性。
En outre, l'énumération faite au paragraphe 9 exclut de nombreuses autres religions et croyances.
此外,第9段中的清单将许多其他宗教和信仰排除在外。
Les croyances, pratiques et proverbes traditionnels perpétuent le déséquilibre entre hommes et femmes.
传统信仰、习俗和俗语使性不平等得以长期存在。
Le Gouvernement chinois respecte et protège également la liberté de croyance et les us et coutumes des musulmans.
中国政府还尊重和保护穆斯林群众的宗教信仰自由和风俗习惯。
L'athéisme est la critique et la négation de toute croyance métaphysique en des êtres spirituels.
无神论者批评和否认对神灵的形而上的信奉。
Les libertés fondamentales de croyance, d'expression, de réunion et d'association sont niées ou limitées.
信仰、言论、集会和结社等基本自由被否认或受到限制。
La question des libertés d'expression, d'opinion, de pensée, de conscience et de croyance méritait d'être étudiée.
对于言论、见解、思想、良心和信仰自由的问题应当加以探讨。
Des individus de toute conviction et de toute croyance en sont les victimes innocentes.
秉承各种信念与信仰的人都有可能成为它的无辜牺牲品。
Des enquêtes sur le paludisme (connaissances, attitudes, croyances et pratiques) ont été menées à bien.
关于疟疾的各次调查已经完成,其中包括一次知识、态度、行为和做法调查。
À un niveau plus profond, les traditions sont érodées avec leurs croyances sacrées.
在更深一层上,传统随他们的神圣信仰一并消失了。
En outre, les croyances locales n'étaient pas immuables et évoluaient selon les circonstances.
而且当地人的观念并非一成不,它随
环境的
而改
。
Notre présence ici prouve notre croyance dans les nobles buts et principes de l'ONU.
我们来到这里本身,就体现了我们对联合国崇高原则和目标的信任。
Toute personne a le droit d'avoir ses convictions et ses croyances.
每个人都有权维护本人的信念和信仰。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous sommes ici ensemble, ayant des visages multiples, des nationalités et des croyances diverses.
伴同许多不同的脸孔, 我们一齐在此并肩而立, 许多不同国籍, 许多不同信仰的人们.
Ils ont tour à tour expliqué leurs croyances.
他们轮番演
他们的宗教信仰。
L'amour comme la croyance que l'époque sera également absent.
那个把爱情当作信仰的年代也随之远去。
Les croyances peuvent inclure les attitudes et valeurs religieuses, politiques, nationales ou culturelles.
信仰可包括宗教信仰、政治、民族主义或文化价值和态度。
La vie est trop lourde si on n'a aucune croyance.
法国不能算是哲人,可是
的话却很有道理:没有信仰,生活便过于沉重。
Le respect de ces croyances varie donc considérablement et est moins marqué en milieu urbain.
所以,这些观念的实际意义差别较大,而且在城市地区影响也比较小。
La liberté de croyance doit s'accompagner de la liberté de pratiquer cette dernière.
信仰自由也应当同实施这一信仰的自由携手并进。
Nous devons tous reconnaître et respecter la pluralité de vues et de croyances.
我们所有人都必须承认和尊重现有观点和信念的多元性。
En outre, l'énumération faite au paragraphe 9 exclut de nombreuses autres religions et croyances.
此外,第9段中的清单将许多其他宗教和信仰排除在外。
Les croyances, pratiques et proverbes traditionnels perpétuent le déséquilibre entre hommes et femmes.
传统信仰、习俗和俗语使性别不平等得以长期存在。
Le Gouvernement chinois respecte et protège également la liberté de croyance et les us et coutumes des musulmans.
中国政府还尊重和保护穆斯林群众的宗教信仰自由和风俗习惯。
L'athéisme est la critique et la négation de toute croyance métaphysique en des êtres spirituels.
无神论者批评和否认对神灵的形而上的信奉。
Les libertés fondamentales de croyance, d'expression, de réunion et d'association sont niées ou limitées.
信仰、言论、集会和结社等基本自由被否认或受到限制。
La question des libertés d'expression, d'opinion, de pensée, de conscience et de croyance méritait d'être étudiée.
对于言论、见解、想、良心和信仰自由的问题应当加以探讨。
Des individus de toute conviction et de toute croyance en sont les victimes innocentes.
秉承各种信念与信仰的人都有可能成为它的无辜牺牲品。
Des enquêtes sur le paludisme (connaissances, attitudes, croyances et pratiques) ont été menées à bien.
关于疟疾的各次调查已经完成,其中包括一次知识、态度、行为和做法调查。
À un niveau plus profond, les traditions sont érodées avec leurs croyances sacrées.
在更深一层上,传统随他们的神圣信仰一并消失了。
En outre, les croyances locales n'étaient pas immuables et évoluaient selon les circonstances.
而且当地人的观念并非一成不变,它随环境的变化而改变。
Notre présence ici prouve notre croyance dans les nobles buts et principes de l'ONU.
我们来到这里本身,就体现了我们对联合国崇高原则和目标的信任。
Toute personne a le droit d'avoir ses convictions et ses croyances.
每个人都有权维护本人的信念和信仰。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous sommes ici ensemble, ayant des visages multiples, des nationalités et des croyances diverses.
伴同许多不同脸孔, 我们一齐在此并肩而立, 许多不同国籍, 许多不同信
人们.
Ils ont tour à tour expliqué leurs croyances.
他们轮番演说
他们
宗教信
。
L'amour comme la croyance que l'époque sera également absent.
那个把爱情当作信年代也随之远去。
Les croyances peuvent inclure les attitudes et valeurs religieuses, politiques, nationales ou culturelles.
信可包括宗教信
、政治、民族主义或文化价值和态度。
La vie est trop lourde si on n'a aucune croyance.
法国老板娘不能算是哲人,可是说话却很有道理:没有信
,生活便过于沉重。
Le respect de ces croyances varie donc considérablement et est moins marqué en milieu urbain.
所以,这些观念实际意义差别较大,而且在城市地区影响也比较小。
La liberté de croyance doit s'accompagner de la liberté de pratiquer cette dernière.
信由也应当同实施这一信
由携手并进。
Nous devons tous reconnaître et respecter la pluralité de vues et de croyances.
我们所有人都必须承认和尊重现有观点和信念多元性。
En outre, l'énumération faite au paragraphe 9 exclut de nombreuses autres religions et croyances.
此外,第9段中清单将许多其他宗教和信
排除在外。
Les croyances, pratiques et proverbes traditionnels perpétuent le déséquilibre entre hommes et femmes.
传统信、习俗和俗语使性别不平等得以长期存在。
Le Gouvernement chinois respecte et protège également la liberté de croyance et les us et coutumes des musulmans.
中国政府还尊重和保护穆斯林群众宗教信
由和风俗习惯。
L'athéisme est la critique et la négation de toute croyance métaphysique en des êtres spirituels.
无神论者批评和否认对神灵形而上
信奉。
Les libertés fondamentales de croyance, d'expression, de réunion et d'association sont niées ou limitées.
信、言论、集会和结社等基本
由被否认或受到限制。
La question des libertés d'expression, d'opinion, de pensée, de conscience et de croyance méritait d'être étudiée.
对于言论、解、思想、良心和信
由
问题应当加以探讨。
Des individus de toute conviction et de toute croyance en sont les victimes innocentes.
秉承各种信念与信人都有可能成为它
无辜牺牲品。
Des enquêtes sur le paludisme (connaissances, attitudes, croyances et pratiques) ont été menées à bien.
关于疟疾各次调查已经完成,其中包括一次知识、态度、行为和做法调查。
À un niveau plus profond, les traditions sont érodées avec leurs croyances sacrées.
在更深一层上,传统随他们
神圣信
一并消失了。
En outre, les croyances locales n'étaient pas immuables et évoluaient selon les circonstances.
而且当地人观念并非一成不变,它随
环境
变化而改变。
Notre présence ici prouve notre croyance dans les nobles buts et principes de l'ONU.
我们来到这里本身,就体现了我们对联合国崇高原则和目标信任。
Toute personne a le droit d'avoir ses convictions et ses croyances.
每个人都有权维护本人信念和信
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous sommes ici ensemble, ayant des visages multiples, des nationalités et des croyances diverses.
伴同许多不同的脸孔, 我们一齐在此并肩而立, 许多不同籍, 许多不同信仰的人们.
Ils ont tour à tour expliqué leurs croyances.
他们轮番演说
他们的宗教信仰。
L'amour comme la croyance que l'époque sera également absent.
那个把爱情当作信仰的年代也随之远去。
Les croyances peuvent inclure les attitudes et valeurs religieuses, politiques, nationales ou culturelles.
信仰可包括宗教信仰、政治、民族主义或文化价值和态度。
La vie est trop lourde si on n'a aucune croyance.
法板娘不能算是哲人,可是说的话却很有道理:没有信仰,生活便过于沉重。
Le respect de ces croyances varie donc considérablement et est moins marqué en milieu urbain.
所以,这些观念的实际意义差别较大,而且在城市地区影响也比较小。
La liberté de croyance doit s'accompagner de la liberté de pratiquer cette dernière.
信仰自由也应当同实施这一信仰的自由携手并进。
Nous devons tous reconnaître et respecter la pluralité de vues et de croyances.
我们所有人都必须承认和尊重现有观点和信念的多元性。
En outre, l'énumération faite au paragraphe 9 exclut de nombreuses autres religions et croyances.
此外,第9段中的清单将许多其他宗教和信仰排除在外。
Les croyances, pratiques et proverbes traditionnels perpétuent le déséquilibre entre hommes et femmes.
传统信仰、习俗和俗语使性别不平等得以长期存在。
Le Gouvernement chinois respecte et protège également la liberté de croyance et les us et coutumes des musulmans.
中政府还尊重和保护穆斯林群众的宗教信仰自由和风俗习惯。
L'athéisme est la critique et la négation de toute croyance métaphysique en des êtres spirituels.
无神论者批评和否认对神灵的形而上的信奉。
Les libertés fondamentales de croyance, d'expression, de réunion et d'association sont niées ou limitées.
信仰、言论、集会和结社等基本自由被否认或受到限制。
La question des libertés d'expression, d'opinion, de pensée, de conscience et de croyance méritait d'être étudiée.
对于言论、见解、想、良心和信仰自由的问题应当加以探讨。
Des individus de toute conviction et de toute croyance en sont les victimes innocentes.
秉承各种信念与信仰的人都有可能成为它的无辜牺牲品。
Des enquêtes sur le paludisme (connaissances, attitudes, croyances et pratiques) ont été menées à bien.
关于疟疾的各次调查已经完成,其中包括一次知识、态度、行为和做法调查。
À un niveau plus profond, les traditions sont érodées avec leurs croyances sacrées.
在更深一层上,传统随他们的神圣信仰一并消失了。
En outre, les croyances locales n'étaient pas immuables et évoluaient selon les circonstances.
而且当地人的观念并非一成不变,它随环境的变化而改变。
Notre présence ici prouve notre croyance dans les nobles buts et principes de l'ONU.
我们来到这里本身,就体现了我们对联合崇高原则和目标的信任。
Toute personne a le droit d'avoir ses convictions et ses croyances.
每个人都有权维护本人的信念和信仰。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous sommes ici ensemble, ayant des visages multiples, des nationalités et des croyances diverses.
伴同许多不同的脸,
一齐在此并肩而立, 许多不同国籍, 许多不同
的人
.
Ils ont tour à tour expliqué leurs croyances.
他轮番
演说
他
的宗教
。
L'amour comme la croyance que l'époque sera également absent.
那个把爱情当作的年代也随之远去。
Les croyances peuvent inclure les attitudes et valeurs religieuses, politiques, nationales ou culturelles.
包括宗教
、政治、民族主义或文化价值和态度。
La vie est trop lourde si on n'a aucune croyance.
法国老板娘不能算是哲人,是说的话却很有道理:没有
,生活便过于沉重。
Le respect de ces croyances varie donc considérablement et est moins marqué en milieu urbain.
所以,这些观念的实际意义差别较大,而且在城市地区影响也比较小。
La liberté de croyance doit s'accompagner de la liberté de pratiquer cette dernière.
自由也应当同实施这一
的自由携手并进。
Nous devons tous reconnaître et respecter la pluralité de vues et de croyances.
所有人都必须承认和尊重现有观点和
念的多元性。
En outre, l'énumération faite au paragraphe 9 exclut de nombreuses autres religions et croyances.
此外,第9段中的清单将许多其他宗教和排除在外。
Les croyances, pratiques et proverbes traditionnels perpétuent le déséquilibre entre hommes et femmes.
传统、习俗和俗语使性别不平等得以长期存在。
Le Gouvernement chinois respecte et protège également la liberté de croyance et les us et coutumes des musulmans.
中国政府还尊重和保护穆斯林群众的宗教自由和风俗习惯。
L'athéisme est la critique et la négation de toute croyance métaphysique en des êtres spirituels.
无神论者批评和否认对神灵的形而上的奉。
Les libertés fondamentales de croyance, d'expression, de réunion et d'association sont niées ou limitées.
、言论、集会和结社等基本自由被否认或受到限制。
La question des libertés d'expression, d'opinion, de pensée, de conscience et de croyance méritait d'être étudiée.
对于言论、见解、思想、良心和自由的问题应当加以探讨。
Des individus de toute conviction et de toute croyance en sont les victimes innocentes.
秉承各种念与
的人都有
能成为它的无辜牺牲品。
Des enquêtes sur le paludisme (connaissances, attitudes, croyances et pratiques) ont été menées à bien.
关于疟疾的各次调查已经完成,其中包括一次知识、态度、行为和做法调查。
À un niveau plus profond, les traditions sont érodées avec leurs croyances sacrées.
在更深一层上,传统随他
的神圣
一并消失了。
En outre, les croyances locales n'étaient pas immuables et évoluaient selon les circonstances.
而且当地人的观念并非一成不变,它随环境的变化而改变。
Notre présence ici prouve notre croyance dans les nobles buts et principes de l'ONU.
来到这里本身,就体现了
对联合国崇高原则和目标的
任。
Toute personne a le droit d'avoir ses convictions et ses croyances.
每个人都有权维护本人的念和
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Nous sommes ici ensemble, ayant des visages multiples, des nationalités et des croyances diverses.
伴同许多不同的脸孔, 我们一齐在此并肩而立, 许多不同国籍, 许多不同信仰的人们.
Ils ont tour à tour expliqué leurs croyances.
他们他们的宗教信仰。
L'amour comme la croyance que l'époque sera également absent.
那个把爱情当作信仰的年代也随之远去。
Les croyances peuvent inclure les attitudes et valeurs religieuses, politiques, nationales ou culturelles.
信仰可包括宗教信仰、政治、民族主义或文化价值和态度。
La vie est trop lourde si on n'a aucune croyance.
法国老板娘不能算是哲人,可是的话却很有道理:没有信仰,生活便过于沉重。
Le respect de ces croyances varie donc considérablement et est moins marqué en milieu urbain.
所以,这些观念的实际意义差别较大,而且在城市地区影响也比较小。
La liberté de croyance doit s'accompagner de la liberté de pratiquer cette dernière.
信仰自由也应当同实施这一信仰的自由携手并进。
Nous devons tous reconnaître et respecter la pluralité de vues et de croyances.
我们所有人都必须承认和尊重现有观点和信念的多元性。
En outre, l'énumération faite au paragraphe 9 exclut de nombreuses autres religions et croyances.
此外,第9段中的清单将许多其他宗教和信仰排除在外。
Les croyances, pratiques et proverbes traditionnels perpétuent le déséquilibre entre hommes et femmes.
传统信仰、习俗和俗语使性别不平等得以长期存在。
Le Gouvernement chinois respecte et protège également la liberté de croyance et les us et coutumes des musulmans.
中国政府还尊重和保护穆斯林群众的宗教信仰自由和风俗习惯。
L'athéisme est la critique et la négation de toute croyance métaphysique en des êtres spirituels.
无神论者批评和否认对神灵的形而上的信奉。
Les libertés fondamentales de croyance, d'expression, de réunion et d'association sont niées ou limitées.
信仰、言论、集会和结社等基本自由被否认或受到限制。
La question des libertés d'expression, d'opinion, de pensée, de conscience et de croyance méritait d'être étudiée.
对于言论、见解、思想、良心和信仰自由的问题应当加以探讨。
Des individus de toute conviction et de toute croyance en sont les victimes innocentes.
秉承各种信念与信仰的人都有可能成为它的无辜牺牲品。
Des enquêtes sur le paludisme (connaissances, attitudes, croyances et pratiques) ont été menées à bien.
关于疟疾的各次调查已经完成,其中包括一次知识、态度、行为和做法调查。
À un niveau plus profond, les traditions sont érodées avec leurs croyances sacrées.
在更深一层上,传统随他们的神圣信仰一并消失了。
En outre, les croyances locales n'étaient pas immuables et évoluaient selon les circonstances.
而且当地人的观念并非一成不变,它随环境的变化而改变。
Notre présence ici prouve notre croyance dans les nobles buts et principes de l'ONU.
我们来到这里本身,就体现了我们对联合国崇高原则和目标的信任。
Toute personne a le droit d'avoir ses convictions et ses croyances.
每个人都有权维护本人的信念和信仰。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous sommes ici ensemble, ayant des visages multiples, des nationalités et des croyances diverses.
伴许多不
的脸孔, 我们一齐在此并肩而立, 许多不
国籍, 许多不
信仰的人们.
Ils ont tour à tour expliqué leurs croyances.
他们轮番演说
他们的宗教信仰。
L'amour comme la croyance que l'époque sera également absent.
那个把爱情作信仰的年代也随之远去。
Les croyances peuvent inclure les attitudes et valeurs religieuses, politiques, nationales ou culturelles.
信仰可包括宗教信仰、政治、民族主义或文化价值和态度。
La vie est trop lourde si on n'a aucune croyance.
法国老板娘不能算是哲人,可是说的话却很有道理:没有信仰,生活便过于沉。
Le respect de ces croyances varie donc considérablement et est moins marqué en milieu urbain.
所以,这些观念的际意义差别较大,而且在城市地区影响也比较小。
La liberté de croyance doit s'accompagner de la liberté de pratiquer cette dernière.
信仰自由也应施这一信仰的自由携手并进。
Nous devons tous reconnaître et respecter la pluralité de vues et de croyances.
我们所有人都必须承认和现有观点和信念的多元性。
En outre, l'énumération faite au paragraphe 9 exclut de nombreuses autres religions et croyances.
此外,第9段中的清单将许多其他宗教和信仰排除在外。
Les croyances, pratiques et proverbes traditionnels perpétuent le déséquilibre entre hommes et femmes.
传统信仰、习俗和俗语使性别不平等得以长期存在。
Le Gouvernement chinois respecte et protège également la liberté de croyance et les us et coutumes des musulmans.
中国政府还和保护穆斯林群众的宗教信仰自由和风俗习惯。
L'athéisme est la critique et la négation de toute croyance métaphysique en des êtres spirituels.
无神论者批评和否认对神灵的形而上的信奉。
Les libertés fondamentales de croyance, d'expression, de réunion et d'association sont niées ou limitées.
信仰、言论、集会和结社等基本自由被否认或受到限制。
La question des libertés d'expression, d'opinion, de pensée, de conscience et de croyance méritait d'être étudiée.
对于言论、见解、思想、良心和信仰自由的问题应加以探讨。
Des individus de toute conviction et de toute croyance en sont les victimes innocentes.
秉承各种信念与信仰的人都有可能成为它的无辜牺牲品。
Des enquêtes sur le paludisme (connaissances, attitudes, croyances et pratiques) ont été menées à bien.
关于疟疾的各次调查已经完成,其中包括一次知识、态度、行为和做法调查。
À un niveau plus profond, les traditions sont érodées avec leurs croyances sacrées.
在更深一层上,传统随他们的神圣信仰一并消失了。
En outre, les croyances locales n'étaient pas immuables et évoluaient selon les circonstances.
而且地人的观念并非一成不变,它随
环境的变化而改变。
Notre présence ici prouve notre croyance dans les nobles buts et principes de l'ONU.
我们来到这里本身,就体现了我们对联合国崇高原则和目标的信任。
Toute personne a le droit d'avoir ses convictions et ses croyances.
每个人都有权维护本人的信念和信仰。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous sommes ici ensemble, ayant des visages multiples, des nationalités et des croyances diverses.
伴同许多不同的脸孔, 我们一齐在此并肩而立, 许多不同国籍, 许多不同信仰的人们.
Ils ont tour à tour expliqué leurs croyances.
他们轮番演说
他们的宗教信仰。
L'amour comme la croyance que l'époque sera également absent.
那个把爱情当作信仰的年代也随之远去。
Les croyances peuvent inclure les attitudes et valeurs religieuses, politiques, nationales ou culturelles.
信仰可包括宗教信仰、政治、民族主或文化价值和态度。
La vie est trop lourde si on n'a aucune croyance.
法国老板娘不能算是哲人,可是说的话却很有道理:没有信仰,生活便过于沉重。
Le respect de ces croyances varie donc considérablement et est moins marqué en milieu urbain.
所以,这些观念的实际意差别较大,而且在城市
响也比较小。
La liberté de croyance doit s'accompagner de la liberté de pratiquer cette dernière.
信仰自由也应当同实施这一信仰的自由携手并进。
Nous devons tous reconnaître et respecter la pluralité de vues et de croyances.
我们所有人都必须承认和尊重现有观点和信念的多元性。
En outre, l'énumération faite au paragraphe 9 exclut de nombreuses autres religions et croyances.
此外,第9段中的清单将许多其他宗教和信仰排除在外。
Les croyances, pratiques et proverbes traditionnels perpétuent le déséquilibre entre hommes et femmes.
传统信仰、习俗和俗语使性别不平等得以长期存在。
Le Gouvernement chinois respecte et protège également la liberté de croyance et les us et coutumes des musulmans.
中国政府还尊重和保护穆斯林群众的宗教信仰自由和风俗习惯。
L'athéisme est la critique et la négation de toute croyance métaphysique en des êtres spirituels.
无神论者批评和否认对神灵的形而上的信奉。
Les libertés fondamentales de croyance, d'expression, de réunion et d'association sont niées ou limitées.
信仰、言论、集会和结社等基本自由被否认或受到限制。
La question des libertés d'expression, d'opinion, de pensée, de conscience et de croyance méritait d'être étudiée.
对于言论、见解、思想、良心和信仰自由的问题应当加以探讨。
Des individus de toute conviction et de toute croyance en sont les victimes innocentes.
秉承各种信念与信仰的人都有可能成为它的无辜牺牲品。
Des enquêtes sur le paludisme (connaissances, attitudes, croyances et pratiques) ont été menées à bien.
关于疟疾的各次调查已经完成,其中包括一次知识、态度、行为和做法调查。
À un niveau plus profond, les traditions sont érodées avec leurs croyances sacrées.
在更深一层上,传统随他们的神圣信仰一并消失了。
En outre, les croyances locales n'étaient pas immuables et évoluaient selon les circonstances.
而且当人的观念并非一成不变,它随
环境的变化而改变。
Notre présence ici prouve notre croyance dans les nobles buts et principes de l'ONU.
我们来到这里本身,就体现了我们对联合国崇高原则和目标的信任。
Toute personne a le droit d'avoir ses convictions et ses croyances.
每个人都有权维护本人的信念和信仰。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous sommes ici ensemble, ayant des visages multiples, des nationalités et des croyances diverses.
伴同许多同的脸孔, 我们一齐在此并肩而立, 许多
同国籍, 许多
同信仰的人们.
Ils ont tour à tour expliqué leurs croyances.
他们轮番演
他们的宗教信仰。
L'amour comme la croyance que l'époque sera également absent.
那个把爱情当作信仰的年代也随之远去。
Les croyances peuvent inclure les attitudes et valeurs religieuses, politiques, nationales ou culturelles.
信仰可包括宗教信仰、政治、民族主或文化价值和态度。
La vie est trop lourde si on n'a aucune croyance.
法国老能算是哲人,可是
的话却很有道理:没有信仰,生活便过于沉重。
Le respect de ces croyances varie donc considérablement et est moins marqué en milieu urbain.
所以,这些观念的实际意差别较大,而且在城市地区影响也比较小。
La liberté de croyance doit s'accompagner de la liberté de pratiquer cette dernière.
信仰自由也应当同实施这一信仰的自由携手并进。
Nous devons tous reconnaître et respecter la pluralité de vues et de croyances.
我们所有人都必须承认和尊重现有观点和信念的多元性。
En outre, l'énumération faite au paragraphe 9 exclut de nombreuses autres religions et croyances.
此外,第9段中的清单将许多其他宗教和信仰排除在外。
Les croyances, pratiques et proverbes traditionnels perpétuent le déséquilibre entre hommes et femmes.
传统信仰、习俗和俗语使性别平等得以长期存在。
Le Gouvernement chinois respecte et protège également la liberté de croyance et les us et coutumes des musulmans.
中国政府还尊重和保护穆斯林群众的宗教信仰自由和风俗习惯。
L'athéisme est la critique et la négation de toute croyance métaphysique en des êtres spirituels.
无神论者批评和否认对神灵的形而上的信奉。
Les libertés fondamentales de croyance, d'expression, de réunion et d'association sont niées ou limitées.
信仰、言论、集会和结社等基本自由被否认或受到限制。
La question des libertés d'expression, d'opinion, de pensée, de conscience et de croyance méritait d'être étudiée.
对于言论、见解、思想、良心和信仰自由的问题应当加以探讨。
Des individus de toute conviction et de toute croyance en sont les victimes innocentes.
秉承各种信念与信仰的人都有可能成为它的无辜牺牲品。
Des enquêtes sur le paludisme (connaissances, attitudes, croyances et pratiques) ont été menées à bien.
关于疟疾的各次调查已经完成,其中包括一次知识、态度、行为和做法调查。
À un niveau plus profond, les traditions sont érodées avec leurs croyances sacrées.
在更深一层上,传统随他们的神圣信仰一并消失了。
En outre, les croyances locales n'étaient pas immuables et évoluaient selon les circonstances.
而且当地人的观念并非一成变,它随
环境的变化而改变。
Notre présence ici prouve notre croyance dans les nobles buts et principes de l'ONU.
我们来到这里本身,就体现了我们对联合国崇高原则和目标的信任。
Toute personne a le droit d'avoir ses convictions et ses croyances.
每个人都有权维护本人的信念和信仰。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。