法语助手
  • 关闭

v. t.
1. 装(, 船等); 状载, 使负载, 装运(货物等); [俗]搭(人):
charger une voiture (un navire) 装(船厂)
charger un cheval de bagages 把行李装在马背上
charger du charbon sur une péniche 把煤装上驳船
charger une valise sur son épaule 把手提箱扛在肩头
taxi qui charge un client [俗]载有一个乘客的出租汽
charger une lettre [引]寄保价信


2. 装填, 装满; 给…装子弹:
charger un bobine de fil 给纱管上线
charger un fourneau de combustible 给锅炉加燃料
charger une caméra 给摄影机装胶片
charger un revolver 给手枪装子弹
[宾语省略]charger à balles 装子弹


3. 使充满, 使布满:
charger un ouvrage de citations 使作品中充满引文

4. 使负担; 征
5. 委托, 使承担:

On l'a chargé de faire le compte rendu de la séance. 大家委托他报告会议经过。

6. 控告, 使加罪名, 使负…的罪责; [引]戏谤, 污辱:
charger un accusé 对被告提出控诉

7. 充电:
charger un accumulateur 给蓄电池充电

8. 夸张, 夸大; 使漫画化:
Cet acteur charge trop son rôle. 这演员把角色演得过火。
charger un portrait 画一幅讽刺肖像


9. 击, 猛, 冲锋:
charger l'ennemi 击敌军, 向敌军冲锋

se charger v. pr. (+de)
承担, 负担; 负责:
Je me charge de lui. 他归我抚养。
se charger d'une faute 承认错误
se charger d'une affaire 负责某事



常见用法
charger qqn de faire qqch 让某人负责做某事
j'ai été chargé de vous remettre cette lettre 我受人之托转交这封信给您
l'armée a chargé 军队发起了进

Fr helper cop yright
助记:
charg+er动词后缀

char(r), charg, carr

派生:
  • charge   n.f. 负荷;装载;负担,开支;捐,费用;职务
  • chargé, e   a. 载荷的,有负载的;充满的;负责的
  • chargement   n.m. 装载;装载的货物;负荷

用法:
  • charger qch 装(,船等);装填某物;使某物充满;给某物充电
  • charger qn de + inf. 委托某人做某事
  • se charger de qn / qch 承担……,负责……
  • se charger de + inf. 负责做……

名词变化:
chargeur, chargeuse, chaegeur
形容词变化:
chargés
近义词:
accabler,  accuser,  alourdir,  caricaturer,  surcharger,  écraser,  incriminer,  taxer,  foncer sur,  fondre sur,  se jeter sur,  se ruer sur,  s'élancer sur,  préposer à,  forcer,  outrer,  condamner,  couvrir,  dramatiser,  embarquer

se charger de: endosser,  s'occuper,  supporter,  assumer,  entretenir,  occuper,  prendre,  

charger de: imputer,  préposer,  employer,  confier,  commettre,  

se charger: se couvrir,  couvrir,  empreindre,  colorer,  noircir,  

反义词:
alléger,  blanchir,  décharger,  délester,  libérer,  soulager,  disculper,  innocenter,  justifier,  esquiver,  éviter,  fuir,  se dérober,  dispenser,  débarquer,  dégrever,  laver,  allégé,  diminuer,  débarder
联想词
décharger卸,卸货;recharger新装载;transférer转移,迁移;transporter运输, 搬运;récupérer收回,取回;utiliser使用,运用;placer使就座;balancer摆动,使摇晃;envoyer派遣,派送;vider空,倒空;enlever举起,提起;

Nombre de pays ont créé une commission gouvernementale chargée des handicapés.

许多国家为残疾人设立了政府委员会。

Les observations finales du Comité ont été communiquées aux institutions publiques chargées de leur application.

缔约国向负责实施结论性意见的国家机构通报了这些意见。

Financement de la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre4.

联合国驻塞浦路斯维持和平部队经费的筹措。

De nombreux gouvernements d'États ont créé des cellules spéciales chargées des crimes contre les femmes.

许多邦政府成立了特别基础组织,处理针对妇女的犯罪问题。

Les municipalités continuent à se charger de plus en plus des activités liées aux retours.

各市镇继续加强掌握本市与回返有相关的活动。

Ces études sont dirigées par la Sous-Secrétaire générale chargée du Bureau de l'appui aux missions.

支助厅的助理秘书长主持这项评估审查。

Les autorités locales sont souvent chargées de fournir l'eau potable et les services d'assainissement.

地方当局经常负责安全饮用水和卫生设施的提供。

Outre l'accueil, ces maisons sont chargées d'aider leurs bénéficiaires à acquérir ou retrouver leur autonomie.

除了接待,这些收容所还负责帮助被接待人员获得或新找回自主权。

La Sûreté générale est chargée du contrôle de l'immigration.

安全总局负责旅客的移民检查。

L'Autorité sanitaire de Gibraltar est chargée des prestations de santé.

直布罗陀卫生局负责提供卫生保健服务。

Chez eux, les femmes sont, par tradition, chargées de l'agriculture.

在赫蒙族的文化中,历来是由妇女从事农业。

Il n'existe actuellement au Siège aucune unité chargée de ces fonctions.

总部目前没有支助这些职能的能力。

Il existe une direction chargée des réfugiés au Ministère de l'immigration.

肯尼亚移民部的一个机构专门负责难民问题。

Ceci est discriminatoire, car la femme se voit ainsi essentiellement chargée des soins au nouveau-né.

这具有歧视性,因为它将照顾家中新生儿的责任几乎全压在了妇女肩上。

La section des placements est chargée de tous les placements et des opérations en devises.

投资科进行所有的投资和外汇交易。

Il s'est personnellement engagé à renforcer les institutions chargées de l'administration de la justice.

事实上,他致力加强负责执法的机构。

Dans plusieurs pays en développement, les autorités chargées de l'énergie ont annoncé des objectifs semblables.

在一些发展中国家,能源规划和开发部门也宣布了指标。

L'Assemblée constituante serait chargée de prendre des décisions fondamentales concernant la restructuration de l'État.

制宪议会将负责作出关于国家结构调整的本性决定。

Ce projet consistait à procéder à l'évaluation institutionnelle d'une autorité chargée des questions de concurrence.

该项目是对竞争主管机构的体制方面进行评价。

Cette session de l'Assemblée générale s'est vue chargée d'assurer le suivi des importantes décisions.

大会本届会议被赋予落实其要决定的责任

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 charger 的法语例句

用户正在搜索


辨证论者, 辨证论治, 辨证学家, 辨症, 辨症取穴, 辨质论治, , 辩白, 辩白的, 辩驳,

相似单词


chargeable, chargeant, chargée, chargement, chargemètre, charger, charges, chargés, chargeur, chargeur image,

v. t.
1. 装(车, 船等); 状载, 使载, 装运(货物等); [俗]搭(人):
charger une voiture (un navire) 装车(船厂)
charger un cheval de bagages 把行李装在马背上
charger du charbon sur une péniche 把煤装上驳船
charger une valise sur son épaule 把手提箱扛在肩头
taxi qui charge un client [俗]载有一个乘客的出租汽车
charger une lettre [引]寄保价信


2. 装填, 装满; 给…装子弹:
charger un bobine de fil 给纱管上线
charger un fourneau de combustible 给锅炉加燃料
charger une caméra 给摄影机装胶片
charger un revolver 给手枪装子弹
[宾语省略]charger à balles 装子弹


3. 使充满, 使布满:
charger un ouvrage de citations 使作品中充满引文

4. 使; 征以重税
5. 委托, 使承

On l'a chargé de faire le compte rendu de la séance. 大家委托他报告会议经过。

6. 控告, 使加重罪名, 使…的罪责; [引]戏谤, 污辱:
charger un accusé 对被告提出控诉

7. 充电:
charger un accumulateur 给蓄电池充电

8. 夸张, 夸大; 使漫画化:
Cet acteur charge trop son rôle. 这员把得过火。
charger un portrait 画一幅讽刺肖像


9. 击, 猛, 冲锋:
charger l'ennemi 击敌军, 向敌军冲锋

se charger v. pr. (+de)
责:
Je me charge de lui. 他归我抚养。
se charger d'une faute 承认错误
se charger d'une affaire 责某事



常见用法
charger qqn de faire qqch 让某人责做某事
j'ai été chargé de vous remettre cette lettre 我受人之托转交这封信给您
l'armée a chargé 军队发起了进

Fr helper cop yright
助记:
charg车+er动词后缀

词根:
char(r), charg, carr 车

派生:
  • charge   n.f. 荷;装载;,开支;捐税,费用;职务
  • chargé, e   a. 载荷的,有载的;充满的;责的
  • chargement   n.m. 装载;装载的货物;

用法:
  • charger qch 装(车,船等);装填某物;使某物充满;给某物充电
  • charger qn de + inf. 委托某人做某事
  • se charger de qn / qch 承……,责……
  • se charger de + inf. 责做……

名词变化:
chargeur, chargeuse, chaegeur
形容词变化:
chargés
近义词:
accabler,  accuser,  alourdir,  caricaturer,  surcharger,  écraser,  incriminer,  taxer,  foncer sur,  fondre sur,  se jeter sur,  se ruer sur,  s'élancer sur,  préposer à,  forcer,  outrer,  condamner,  couvrir,  dramatiser,  embarquer

se charger de: endosser,  s'occuper,  supporter,  assumer,  entretenir,  occuper,  prendre,  

charger de: imputer,  préposer,  employer,  confier,  commettre,  

se charger: se couvrir,  couvrir,  empreindre,  colorer,  noircir,  

反义词:
alléger,  blanchir,  décharger,  délester,  libérer,  soulager,  disculper,  innocenter,  justifier,  esquiver,  éviter,  fuir,  se dérober,  dispenser,  débarquer,  dégrever,  laver,  allégé,  diminuer,  débarder
联想词
décharger卸,卸货;recharger重新装载;transférer转移,迁移;transporter运输, 搬运;récupérer收回,取回;utiliser使用,运用;placer使就座;balancer摆动,使摇晃;envoyer派遣,派送;vider空,倒空;enlever举起,提起;

Nombre de pays ont créé une commission gouvernementale chargée des handicapés.

许多国家为残疾人设立了政府委员会。

Les observations finales du Comité ont été communiquées aux institutions publiques chargées de leur application.

缔约国向实施结论性意见的国家机构通报了这些意见。

Financement de la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre4.

联合国驻塞浦路斯维持和平部队经费的筹措。

De nombreux gouvernements d'États ont créé des cellules spéciales chargées des crimes contre les femmes.

许多邦政府成立了特别基础组织,处理针对妇女的犯罪问题。

Les municipalités continuent à se charger de plus en plus des activités liées aux retours.

各市镇继续加强掌握本市与回返有相关的活动。

Ces études sont dirigées par la Sous-Secrétaire générale chargée du Bureau de l'appui aux missions.

支助厅的助理秘书长主持这项评估审查。

Les autorités locales sont souvent chargées de fournir l'eau potable et les services d'assainissement.

地方当局经常安全饮用水和卫生设施的提供。

Outre l'accueil, ces maisons sont chargées d'aider leurs bénéficiaires à acquérir ou retrouver leur autonomie.

除了接待,这些收容所还帮助被接待人员获得或重新找回自主权。

La Sûreté générale est chargée du contrôle de l'immigration.

安全总局旅客的移民检查。

L'Autorité sanitaire de Gibraltar est chargée des prestations de santé.

直布罗陀卫生局提供卫生保健服务。

Chez eux, les femmes sont, par tradition, chargées de l'agriculture.

在赫蒙族的文化中,历来是由妇女从事农业。

Il n'existe actuellement au Siège aucune unité chargée de ces fonctions.

总部目前没有支助这些职能的能力。

Il existe une direction chargée des réfugiés au Ministère de l'immigration.

肯尼亚移民部的一个机构专门难民问题。

Ceci est discriminatoire, car la femme se voit ainsi essentiellement chargée des soins au nouveau-né.

这具有歧视性,因为它将照顾家中新生儿的责任几乎全压在了妇女肩上。

La section des placements est chargée de tous les placements et des opérations en devises.

投资科进行所有的投资和外汇交易。

Il s'est personnellement engagé à renforcer les institutions chargées de l'administration de la justice.

事实上,他致力加强执法的机构。

Dans plusieurs pays en développement, les autorités chargées de l'énergie ont annoncé des objectifs semblables.

在一些发展中国家,能源规划和开发部门也宣布了指标。

L'Assemblée constituante serait chargée de prendre des décisions fondamentales concernant la restructuration de l'État.

制宪议会将作出关于国家结构调整的根本性决定。

Ce projet consistait à procéder à l'évaluation institutionnelle d'une autorité chargée des questions de concurrence.

该项目是对竞争主管机构的体制方面进行评价。

Cette session de l'Assemblée générale s'est vue chargée d'assurer le suivi des importantes décisions.

大会本届会议被赋予落实其重要决定的责任

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 charger 的法语例句

用户正在搜索


辩难, 辩士, 辩手, 辩术, 辩诉, 辩题, 辩诬, 辩学, 辩证, 辩证的方法,

相似单词


chargeable, chargeant, chargée, chargement, chargemètre, charger, charges, chargés, chargeur, chargeur image,

v. t.
1. 装(车, ); 载, 负载, 装运(货物); [俗]搭(人):
charger une voiture (un navire) 装车(厂)
charger un cheval de bagages 把行李装在马背上
charger du charbon sur une péniche 把煤装上驳
charger une valise sur son épaule 把手提箱扛在肩头
taxi qui charge un client [俗]载有一个乘客的出租汽车
charger une lettre [引]寄保价信


2. 装填, 装满; 给…装子弹:
charger un bobine de fil 给纱管上线
charger un fourneau de combustible 给锅炉加燃料
charger une caméra 给摄影机装胶片
charger un revolver 给手枪装子弹
[宾语省略]charger à balles 装子弹


3. 充满, 布满:
charger un ouvrage de citations 作品中充满引文

4. 负担; 征以重税
5. 委托, 承担:

On l'a chargé de faire le compte rendu de la séance. 大家委托他报告会议经过。

6. 控告, 加重罪名, 负…的罪责; [引]戏谤, 污辱:
charger un accusé 对被告提出控诉

7. 充电:
charger un accumulateur 给蓄电池充电

8. 夸张, 夸大; 漫画化:
Cet acteur charge trop son rôle. 这演员把角色演得过火。
charger un portrait 画一幅讽刺肖像


9. 击, 猛, 冲锋:
charger l'ennemi 击敌军, 向敌军冲锋

se charger v. pr. (+de)
承担, 负担; 负责:
Je me charge de lui. 他归我抚养。
se charger d'une faute 承认错误
se charger d'une affaire 负责某事



常见用法
charger qqn de faire qqch 让某人负责做某事
j'ai été chargé de vous remettre cette lettre 我受人之托转交这封信给您
l'armée a chargé 军队发起了进

Fr helper cop yright
助记:
charg车+er动词后缀

词根:
char(r), charg, carr 车

派生:
  • charge   n.f. 负荷;装载;负担,开支;捐税,费;职务
  • chargé, e   a. 载荷的,有负载的;充满的;负责的
  • chargement   n.m. 装载;装载的货物;负荷

法:
  • charger qch 装(车,);装填某物;某物充满;给某物充电
  • charger qn de + inf. 委托某人做某事
  • se charger de qn / qch 承担……,负责……
  • se charger de + inf. 负责做……

名词变化:
chargeur, chargeuse, chaegeur
形容词变化:
chargés
近义词:
accabler,  accuser,  alourdir,  caricaturer,  surcharger,  écraser,  incriminer,  taxer,  foncer sur,  fondre sur,  se jeter sur,  se ruer sur,  s'élancer sur,  préposer à,  forcer,  outrer,  condamner,  couvrir,  dramatiser,  embarquer

se charger de: endosser,  s'occuper,  supporter,  assumer,  entretenir,  occuper,  prendre,  

charger de: imputer,  préposer,  employer,  confier,  commettre,  

se charger: se couvrir,  couvrir,  empreindre,  colorer,  noircir,  

反义词:
alléger,  blanchir,  décharger,  délester,  libérer,  soulager,  disculper,  innocenter,  justifier,  esquiver,  éviter,  fuir,  se dérober,  dispenser,  débarquer,  dégrever,  laver,  allégé,  diminuer,  débarder
联想词
décharger卸,卸货;recharger重新装载;transférer转移,迁移;transporter运输, 搬运;récupérer收回,取回;utiliser,运;placer座;balancer摆动,摇晃;envoyer派遣,派送;vider空,倒空;enlever举起,提起;

Nombre de pays ont créé une commission gouvernementale chargée des handicapés.

许多国家为残疾人设立了政府委员会。

Les observations finales du Comité ont été communiquées aux institutions publiques chargées de leur application.

缔约国向负责实施结论性意见的国家机构通报了这些意见。

Financement de la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre4.

联合国驻塞浦路斯维持和平部队经费的筹措。

De nombreux gouvernements d'États ont créé des cellules spéciales chargées des crimes contre les femmes.

许多邦政府成立了特别基础组织,处理针对妇女的犯罪问题。

Les municipalités continuent à se charger de plus en plus des activités liées aux retours.

各市镇继续加强掌握本市与回返有相关的活动。

Ces études sont dirigées par la Sous-Secrétaire générale chargée du Bureau de l'appui aux missions.

支助厅的助理秘书长主持这项评估审查。

Les autorités locales sont souvent chargées de fournir l'eau potable et les services d'assainissement.

地方当局经常负责安全饮水和卫生设施的提供。

Outre l'accueil, ces maisons sont chargées d'aider leurs bénéficiaires à acquérir ou retrouver leur autonomie.

除了接待,这些收容所还负责帮助被接待人员获得或重新找回自主权。

La Sûreté générale est chargée du contrôle de l'immigration.

安全总局负责旅客的移民检查。

L'Autorité sanitaire de Gibraltar est chargée des prestations de santé.

直布罗陀卫生局负责提供卫生保健服务。

Chez eux, les femmes sont, par tradition, chargées de l'agriculture.

在赫蒙族的文化中,历来是由妇女从事农业。

Il n'existe actuellement au Siège aucune unité chargée de ces fonctions.

总部目前没有支助这些职能的能力。

Il existe une direction chargée des réfugiés au Ministère de l'immigration.

肯尼亚移民部的一个机构专门负责难民问题。

Ceci est discriminatoire, car la femme se voit ainsi essentiellement chargée des soins au nouveau-né.

这具有歧视性,因为它将照顾家中新生儿的责任几乎全压在了妇女肩上。

La section des placements est chargée de tous les placements et des opérations en devises.

投资科进行所有的投资和外汇交易。

Il s'est personnellement engagé à renforcer les institutions chargées de l'administration de la justice.

事实上,他致力加强负责执法的机构。

Dans plusieurs pays en développement, les autorités chargées de l'énergie ont annoncé des objectifs semblables.

在一些发展中国家,能源规划和开发部门也宣布了指标。

L'Assemblée constituante serait chargée de prendre des décisions fondamentales concernant la restructuration de l'État.

制宪议会将负责作出关于国家结构调整的根本性决定。

Ce projet consistait à procéder à l'évaluation institutionnelle d'une autorité chargée des questions de concurrence.

该项目是对竞争主管机构的体制方面进行评价。

Cette session de l'Assemblée générale s'est vue chargée d'assurer le suivi des importantes décisions.

大会本届会议被赋予落实其重要决定的责任

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 charger 的法语例句

用户正在搜索


辫子, , 标榜, 标榜沽名, 标榜学术自由, 标本, 标本采集, 标本采集者, 标本兼治, 标本瓶,

相似单词


chargeable, chargeant, chargée, chargement, chargemètre, charger, charges, chargés, chargeur, chargeur image,

v. t.
1. 装(车, 船等); 状载, 使负载, 装运(货物等); [俗]搭(人):
charger une voiture (un navire) 装车(船厂)
charger un cheval de bagages 把行李装马背上
charger du charbon sur une péniche 把煤装上驳船
charger une valise sur son épaule 把手提箱扛
taxi qui charge un client [俗]载有一个乘客的出租汽车
charger une lettre [引]寄保价信


2. 装填, 装满; 给…装子弹:
charger un bobine de fil 给纱管上线
charger un fourneau de combustible 给锅炉加燃料
charger une caméra 给摄影机装胶片
charger un revolver 给手枪装子弹
[宾语省略]charger à balles 装子弹


3. 使充满, 使布满:
charger un ouvrage de citations 使作品中充满引文

4. 使负担; 征以重税
5. 委托, 使承担:

On l'a chargé de faire le compte rendu de la séance. 大家委托他报告会议经过。

6. 控告, 使加重罪名, 使负…的罪责; [引]戏谤, 污辱:
charger un accusé 对被告提出控诉

7. 充电:
charger un accumulateur 给蓄电池充电

8. 夸张, 夸大; 使漫画
Cet acteur charge trop son rôle. 这演员把角色演得过火。
charger un portrait 画一幅讽刺肖像


9. 击, 猛, 冲锋:
charger l'ennemi 击敌军, 向敌军冲锋

se charger v. pr. (+de)
承担, 负担; 负责:
Je me charge de lui. 他归我抚养。
se charger d'une faute 承认错误
se charger d'une affaire 负责某事



常见用法
charger qqn de faire qqch 让某人负责做某事
j'ai été chargé de vous remettre cette lettre 我受人之托转交这封信给您
l'armée a chargé 军队发起了进

Fr helper cop yright
助记:
charg车+er动词后缀

词根:
char(r), charg, carr 车

派生:
  • charge   n.f. 负荷;装载;负担,开支;捐税,费用;职务
  • chargé, e   a. 载荷的,有负载的;充满的;负责的
  • chargement   n.m. 装载;装载的货物;负荷

用法:
  • charger qch 装(车,船等);装填某物;使某物充满;给某物充电
  • charger qn de + inf. 委托某人做某事
  • se charger de qn / qch 承担……,负责……
  • se charger de + inf. 负责做……

名词
chargeur, chargeuse, chaegeur
容词
chargés
近义词:
accabler,  accuser,  alourdir,  caricaturer,  surcharger,  écraser,  incriminer,  taxer,  foncer sur,  fondre sur,  se jeter sur,  se ruer sur,  s'élancer sur,  préposer à,  forcer,  outrer,  condamner,  couvrir,  dramatiser,  embarquer

se charger de: endosser,  s'occuper,  supporter,  assumer,  entretenir,  occuper,  prendre,  

charger de: imputer,  préposer,  employer,  confier,  commettre,  

se charger: se couvrir,  couvrir,  empreindre,  colorer,  noircir,  

反义词:
alléger,  blanchir,  décharger,  délester,  libérer,  soulager,  disculper,  innocenter,  justifier,  esquiver,  éviter,  fuir,  se dérober,  dispenser,  débarquer,  dégrever,  laver,  allégé,  diminuer,  débarder
联想词
décharger卸,卸货;recharger重新装载;transférer转移,迁移;transporter运输, 搬运;récupérer收回,取回;utiliser使用,运用;placer使就座;balancer摆动,使摇晃;envoyer派遣,派送;vider空,倒空;enlever举起,提起;

Nombre de pays ont créé une commission gouvernementale chargée des handicapés.

许多国家为残疾人设立了政府委员会。

Les observations finales du Comité ont été communiquées aux institutions publiques chargées de leur application.

缔约国向负责实施结论性意见的国家机构通报了这些意见。

Financement de la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre4.

联合国驻塞浦路斯维持和平部队经费的筹措。

De nombreux gouvernements d'États ont créé des cellules spéciales chargées des crimes contre les femmes.

许多邦政府成立了特别基础组织,处理针对妇女的犯罪问题。

Les municipalités continuent à se charger de plus en plus des activités liées aux retours.

各市镇继续加强掌握本市与回返有相关的活动。

Ces études sont dirigées par la Sous-Secrétaire générale chargée du Bureau de l'appui aux missions.

支助厅的助理秘书长主持这项评估审查。

Les autorités locales sont souvent chargées de fournir l'eau potable et les services d'assainissement.

地方当局经常负责安全饮用水和卫生设施的提供。

Outre l'accueil, ces maisons sont chargées d'aider leurs bénéficiaires à acquérir ou retrouver leur autonomie.

除了接待,这些收容所还负责帮助被接待人员获得或重新找回自主权。

La Sûreté générale est chargée du contrôle de l'immigration.

安全总局负责旅客的移民检查。

L'Autorité sanitaire de Gibraltar est chargée des prestations de santé.

直布罗陀卫生局负责提供卫生保健服务。

Chez eux, les femmes sont, par tradition, chargées de l'agriculture.

赫蒙族的文中,历来是由妇女从事农业。

Il n'existe actuellement au Siège aucune unité chargée de ces fonctions.

总部目前没有支助这些职能的能力。

Il existe une direction chargée des réfugiés au Ministère de l'immigration.

肯尼亚移民部的一个机构专门负责难民问题。

Ceci est discriminatoire, car la femme se voit ainsi essentiellement chargée des soins au nouveau-né.

这具有歧视性,因为它将照顾家中新生儿的责任几乎全压了妇女上。

La section des placements est chargée de tous les placements et des opérations en devises.

投资科进行所有的投资和外汇交易。

Il s'est personnellement engagé à renforcer les institutions chargées de l'administration de la justice.

事实上,他致力加强负责执法的机构。

Dans plusieurs pays en développement, les autorités chargées de l'énergie ont annoncé des objectifs semblables.

一些发展中国家,能源规划和开发部门也宣布了指标。

L'Assemblée constituante serait chargée de prendre des décisions fondamentales concernant la restructuration de l'État.

制宪议会将负责作出关于国家结构调整的根本性决定。

Ce projet consistait à procéder à l'évaluation institutionnelle d'une autorité chargée des questions de concurrence.

该项目是对竞争主管机构的体制方面进行评价。

Cette session de l'Assemblée générale s'est vue chargée d'assurer le suivi des importantes décisions.

大会本届会议被赋予落实其重要决定的责任

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 charger 的法语例句

用户正在搜索


标号桩, 标记, 标记(法), 标记(制作者的), 标记的, 标记脉冲, 标记原子, 标记桩, 标价, 标间,

相似单词


chargeable, chargeant, chargée, chargement, chargemètre, charger, charges, chargés, chargeur, chargeur image,

v. t.
1. 装(车, 船等); 状载, 使负载, 装运(货物等); [俗]搭(人):
charger une voiture (un navire) 装车(船厂)
charger un cheval de bagages 把行李装在马背上
charger du charbon sur une péniche 把煤装上驳船
charger une valise sur son épaule 把手提箱扛在肩头
taxi qui charge un client [俗]载有一个乘客的出租汽车
charger une lettre [引]寄保价信


2. 装填, 装满; 给…装子弹:
charger un bobine de fil 给纱管上线
charger un fourneau de combustible 给锅炉加燃料
charger une caméra 给摄影机装胶片
charger un revolver 给手枪装子弹
[宾语省略]charger à balles 装子弹


3. 使充满, 使布满:
charger un ouvrage de citations 使作品中充满引文

4. 使负担; 征以重税
5. 委托, 使承担:

On l'a chargé de faire le compte rendu de la séance. 大家委托他报告会议经过。

6. 控告, 使加重罪名, 使负…的罪责; [引]戏谤, 污辱:
charger un accusé 对被告提出控诉

7. 充电:
charger un accumulateur 给蓄电池充电

8. 夸张, 夸大; 使漫
Cet acteur charge trop son rôle. 演员把角色演得过火。
charger un portrait 一幅讽刺肖像


9. 击, 猛, 冲锋:
charger l'ennemi 击敌军, 向敌军冲锋

se charger v. pr. (+de)
承担, 负担; 负责:
Je me charge de lui. 他归
se charger d'une faute 承认错误
se charger d'une affaire 负责某事



常见用法
charger qqn de faire qqch 让某人负责做某事
j'ai été chargé de vous remettre cette lettre 受人之托转交封信给您
l'armée a chargé 军队发起了进

Fr helper cop yright
助记:
charg车+er动词后缀

词根:
char(r), charg, carr 车

派生:
  • charge   n.f. 负荷;装载;负担,开支;捐税,费用;职务
  • chargé, e   a. 载荷的,有负载的;充满的;负责的
  • chargement   n.m. 装载;装载的货物;负荷

用法:
  • charger qch 装(车,船等);装填某物;使某物充满;给某物充电
  • charger qn de + inf. 委托某人做某事
  • se charger de qn / qch 承担……,负责……
  • se charger de + inf. 负责做……

名词变
chargeur, chargeuse, chaegeur
形容词变
chargés
近义词:
accabler,  accuser,  alourdir,  caricaturer,  surcharger,  écraser,  incriminer,  taxer,  foncer sur,  fondre sur,  se jeter sur,  se ruer sur,  s'élancer sur,  préposer à,  forcer,  outrer,  condamner,  couvrir,  dramatiser,  embarquer

se charger de: endosser,  s'occuper,  supporter,  assumer,  entretenir,  occuper,  prendre,  

charger de: imputer,  préposer,  employer,  confier,  commettre,  

se charger: se couvrir,  couvrir,  empreindre,  colorer,  noircir,  

反义词:
alléger,  blanchir,  décharger,  délester,  libérer,  soulager,  disculper,  innocenter,  justifier,  esquiver,  éviter,  fuir,  se dérober,  dispenser,  débarquer,  dégrever,  laver,  allégé,  diminuer,  débarder
联想词
décharger卸,卸货;recharger重新装载;transférer转移,迁移;transporter运输, 搬运;récupérer收回,取回;utiliser使用,运用;placer使就座;balancer摆动,使摇晃;envoyer派遣,派送;vider空,倒空;enlever举起,提起;

Nombre de pays ont créé une commission gouvernementale chargée des handicapés.

许多国家为残疾人设立了政府委员会。

Les observations finales du Comité ont été communiquées aux institutions publiques chargées de leur application.

缔约国向负责实施结论性意见的国家机构通报了些意见。

Financement de la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre4.

联合国驻塞浦路斯维持和平部队经费的筹措。

De nombreux gouvernements d'États ont créé des cellules spéciales chargées des crimes contre les femmes.

许多邦政府成立了特别基础组织,处理针对妇女的犯罪问题。

Les municipalités continuent à se charger de plus en plus des activités liées aux retours.

各市镇继续加强掌握本市与回返有相关的活动。

Ces études sont dirigées par la Sous-Secrétaire générale chargée du Bureau de l'appui aux missions.

支助厅的助理秘书长主持项评估审查。

Les autorités locales sont souvent chargées de fournir l'eau potable et les services d'assainissement.

地方当局经常负责安全饮用水和卫生设施的提供。

Outre l'accueil, ces maisons sont chargées d'aider leurs bénéficiaires à acquérir ou retrouver leur autonomie.

除了接待,些收容所还负责帮助被接待人员获得或重新找回自主权。

La Sûreté générale est chargée du contrôle de l'immigration.

安全总局负责旅客的移民检查。

L'Autorité sanitaire de Gibraltar est chargée des prestations de santé.

直布罗陀卫生局负责提供卫生保健服务。

Chez eux, les femmes sont, par tradition, chargées de l'agriculture.

在赫蒙族的文中,历来是由妇女从事农业。

Il n'existe actuellement au Siège aucune unité chargée de ces fonctions.

总部目前没有支助些职能的能力。

Il existe une direction chargée des réfugiés au Ministère de l'immigration.

肯尼亚移民部的一个机构专门负责难民问题。

Ceci est discriminatoire, car la femme se voit ainsi essentiellement chargée des soins au nouveau-né.

具有歧视性,因为它将照顾家中新生儿的责任几乎全压在了妇女肩上。

La section des placements est chargée de tous les placements et des opérations en devises.

投资科进行所有的投资和外汇交易。

Il s'est personnellement engagé à renforcer les institutions chargées de l'administration de la justice.

事实上,他致力加强负责执法的机构。

Dans plusieurs pays en développement, les autorités chargées de l'énergie ont annoncé des objectifs semblables.

在一些发展中国家,能源规划和开发部门也宣布了指标。

L'Assemblée constituante serait chargée de prendre des décisions fondamentales concernant la restructuration de l'État.

制宪议会将负责作出关于国家结构调整的根本性决定。

Ce projet consistait à procéder à l'évaluation institutionnelle d'une autorité chargée des questions de concurrence.

该项目是对竞争主管机构的体制方面进行评价。

Cette session de l'Assemblée générale s'est vue chargée d'assurer le suivi des importantes décisions.

大会本届会议被赋予落实其重要决定的责任

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 charger 的法语例句

用户正在搜索


标识继电器, 标氏衣属, 标示, 标示法, 标式说, 标书, 标塔, 标题, 标题新闻, 标题字,

相似单词


chargeable, chargeant, chargée, chargement, chargemètre, charger, charges, chargés, chargeur, chargeur image,

v. t.
1. 装(车, 船等); 状载, 使负载, 装运(货物等); [俗]搭(人):
charger une voiture (un navire) 装车(船厂)
charger un cheval de bagages 把行李装在马背上
charger du charbon sur une péniche 把煤装上驳船
charger une valise sur son épaule 把手提箱扛在肩头
taxi qui charge un client [俗]载有一个乘客的出租汽车
charger une lettre [引]寄保价信


2. 装填, 装满; 给…装子弹:
charger un bobine de fil 给纱管上线
charger un fourneau de combustible 给锅炉加燃料
charger une caméra 给摄影机装胶片
charger un revolver 给手枪装子弹
[宾语省略]charger à balles 装子弹


3. 使充满, 使布满:
charger un ouvrage de citations 使作品中充满引文

4. 使负担; 征以重税
5. 托, 使承担:

On l'a chargé de faire le compte rendu de la séance. 托他报告会议经过。

6. 控告, 使加重罪名, 使负…的罪责; [引]戏谤, 污辱:
charger un accusé 对被告提出控诉

7. 充电:
charger un accumulateur 给蓄电池充电

8. 夸张, 夸; 使漫画化:
Cet acteur charge trop son rôle. 这演员把角色演得过火。
charger un portrait 画一幅讽刺肖像


9. 击, 猛, 冲锋:
charger l'ennemi 击敌军, 向敌军冲锋

se charger v. pr. (+de)
承担, 负担; 负责:
Je me charge de lui. 他归我抚养。
se charger d'une faute 承认错误
se charger d'une affaire 负责某事



常见用法
charger qqn de faire qqch 让某人负责做某事
j'ai été chargé de vous remettre cette lettre 我受人之托转交这封信给您
l'armée a chargé 军队发起了进

Fr helper cop yright
charg车+er动词后缀

词根:
char(r), charg, carr 车

派生:
  • charge   n.f. 负荷;装载;负担,开支;捐税,费用;职务
  • chargé, e   a. 载荷的,有负载的;充满的;负责的
  • chargement   n.m. 装载;装载的货物;负荷

用法:
  • charger qch 装(车,船等);装填某物;使某物充满;给某物充电
  • charger qn de + inf. 托某人做某事
  • se charger de qn / qch 承担……,负责……
  • se charger de + inf. 负责做……

名词变化:
chargeur, chargeuse, chaegeur
形容词变化:
chargés
近义词:
accabler,  accuser,  alourdir,  caricaturer,  surcharger,  écraser,  incriminer,  taxer,  foncer sur,  fondre sur,  se jeter sur,  se ruer sur,  s'élancer sur,  préposer à,  forcer,  outrer,  condamner,  couvrir,  dramatiser,  embarquer

se charger de: endosser,  s'occuper,  supporter,  assumer,  entretenir,  occuper,  prendre,  

charger de: imputer,  préposer,  employer,  confier,  commettre,  

se charger: se couvrir,  couvrir,  empreindre,  colorer,  noircir,  

反义词:
alléger,  blanchir,  décharger,  délester,  libérer,  soulager,  disculper,  innocenter,  justifier,  esquiver,  éviter,  fuir,  se dérober,  dispenser,  débarquer,  dégrever,  laver,  allégé,  diminuer,  débarder
联想词
décharger卸,卸货;recharger重新装载;transférer转移,迁移;transporter运输, 搬运;récupérer收回,取回;utiliser使用,运用;placer使就座;balancer摆动,使摇晃;envoyer派遣,派送;vider空,倒空;enlever举起,提起;

Nombre de pays ont créé une commission gouvernementale chargée des handicapés.

许多国为残疾人设立了政府员会。

Les observations finales du Comité ont été communiquées aux institutions publiques chargées de leur application.

缔约国向负责实施结论性意见的国机构通报了这些意见。

Financement de la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre4.

联合国驻塞浦路斯维持和平部队经费的筹措。

De nombreux gouvernements d'États ont créé des cellules spéciales chargées des crimes contre les femmes.

许多邦政府成立了特别基础组织,处理针对妇女的犯罪问题。

Les municipalités continuent à se charger de plus en plus des activités liées aux retours.

各市镇继续加强掌握本市与回返有相关的活动。

Ces études sont dirigées par la Sous-Secrétaire générale chargée du Bureau de l'appui aux missions.

支助厅的助理秘书长主持这项评估审查。

Les autorités locales sont souvent chargées de fournir l'eau potable et les services d'assainissement.

地方当局经常负责安全饮用水和卫生设施的提供。

Outre l'accueil, ces maisons sont chargées d'aider leurs bénéficiaires à acquérir ou retrouver leur autonomie.

除了接待,这些收容所还负责帮助被接待人员获得或重新找回自主权。

La Sûreté générale est chargée du contrôle de l'immigration.

安全总局负责旅客的移民检查。

L'Autorité sanitaire de Gibraltar est chargée des prestations de santé.

直布罗陀卫生局负责提供卫生保健服务。

Chez eux, les femmes sont, par tradition, chargées de l'agriculture.

在赫蒙族的文化中,历来是由妇女从事农业。

Il n'existe actuellement au Siège aucune unité chargée de ces fonctions.

总部目前没有支助这些职能的能力。

Il existe une direction chargée des réfugiés au Ministère de l'immigration.

肯尼亚移民部的一个机构专门负责难民问题。

Ceci est discriminatoire, car la femme se voit ainsi essentiellement chargée des soins au nouveau-né.

这具有歧视性,因为它将照顾中新生儿的责任几乎全压在了妇女肩上。

La section des placements est chargée de tous les placements et des opérations en devises.

投资科进行所有的投资和外汇交易。

Il s'est personnellement engagé à renforcer les institutions chargées de l'administration de la justice.

事实上,他致力加强负责执法的机构。

Dans plusieurs pays en développement, les autorités chargées de l'énergie ont annoncé des objectifs semblables.

在一些发展中国,能源规划和开发部门也宣布了指标。

L'Assemblée constituante serait chargée de prendre des décisions fondamentales concernant la restructuration de l'État.

制宪议会将负责作出关于国结构调整的根本性决定。

Ce projet consistait à procéder à l'évaluation institutionnelle d'une autorité chargée des questions de concurrence.

该项目是对竞争主管机构的体制方面进行评价。

Cette session de l'Assemblée générale s'est vue chargée d'assurer le suivi des importantes décisions.

会本届会议被赋予落实其重要决定的责任

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 charger 的法语例句

用户正在搜索


标型矿物的, 标型岩系, 标型岩相, 标幺值, 标音, 标音符, 标音符的错误, 标音符号(速记用的), 标音文学, 标银,

相似单词


chargeable, chargeant, chargée, chargement, chargemètre, charger, charges, chargés, chargeur, chargeur image,

v. t.
1. 装(, 船等); 状载, 使负载, 装运(货物等); [俗]搭():
charger une voiture (un navire) 装(船厂)
charger un cheval de bagages 把行李装在马背上
charger du charbon sur une péniche 把煤装上驳船
charger une valise sur son épaule 把手提箱扛在肩头
taxi qui charge un client [俗]载有一个乘客的出租汽
charger une lettre []保价信


2. 装填, 装满; 给…装子弹:
charger un bobine de fil 给纱管上线
charger un fourneau de combustible 给锅炉加燃料
charger une caméra 给摄影机装胶片
charger un revolver 给手枪装子弹
[宾语省略]charger à balles 装子弹


3. 使充满, 使布满:
charger un ouvrage de citations 使作品中充满

4. 使负担; 征以重税
5. 委托, 使承担:

On l'a chargé de faire le compte rendu de la séance. 大家委托他报告会议经过。

6. 控告, 使加重罪名, 使负…的罪责; []戏谤, 污辱:
charger un accusé 对被告提出控诉

7. 充电:
charger un accumulateur 给蓄电池充电

8. 夸张, 夸大; 使漫画化:
Cet acteur charge trop son rôle. 这演员把角色演得过火。
charger un portrait 画一幅讽刺肖像


9. 击, 猛, 冲锋:
charger l'ennemi 击敌军, 向敌军冲锋

se charger v. pr. (+de)
承担, 负担; 负责:
Je me charge de lui. 他归我抚养。
se charger d'une faute 承认错误
se charger d'une affaire 负责



常见用法
charger qqn de faire qqch 让负责
j'ai été chargé de vous remettre cette lettre 我受之托转交这封信给您
l'armée a chargé 军队发起了进

Fr helper cop yright
助记:
charg+er动词后缀

词根:
char(r), charg, carr

派生:
  • charge   n.f. 负荷;装载;负担,开支;捐税,费用;职务
  • chargé, e   a. 载荷的,有负载的;充满的;负责的
  • chargement   n.m. 装载;装载的货物;负荷

用法:
  • charger qch 装(,船等);装填物;使物充满;给物充电
  • charger qn de + inf. 委托
  • se charger de qn / qch 承担……,负责……
  • se charger de + inf. 负责……

名词变化:
chargeur, chargeuse, chaegeur
形容词变化:
chargés
近义词:
accabler,  accuser,  alourdir,  caricaturer,  surcharger,  écraser,  incriminer,  taxer,  foncer sur,  fondre sur,  se jeter sur,  se ruer sur,  s'élancer sur,  préposer à,  forcer,  outrer,  condamner,  couvrir,  dramatiser,  embarquer

se charger de: endosser,  s'occuper,  supporter,  assumer,  entretenir,  occuper,  prendre,  

charger de: imputer,  préposer,  employer,  confier,  commettre,  

se charger: se couvrir,  couvrir,  empreindre,  colorer,  noircir,  

反义词:
alléger,  blanchir,  décharger,  délester,  libérer,  soulager,  disculper,  innocenter,  justifier,  esquiver,  éviter,  fuir,  se dérober,  dispenser,  débarquer,  dégrever,  laver,  allégé,  diminuer,  débarder
联想词
décharger卸,卸货;recharger重新装载;transférer转移,迁移;transporter运输, 搬运;récupérer收回,取回;utiliser使用,运用;placer使就座;balancer摆动,使摇晃;envoyer派遣,派送;vider空,倒空;enlever举起,提起;

Nombre de pays ont créé une commission gouvernementale chargée des handicapés.

许多国家为残疾设立了政府委员会。

Les observations finales du Comité ont été communiquées aux institutions publiques chargées de leur application.

缔约国向负责实施结论性意见的国家机构通报了这些意见。

Financement de la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre4.

联合国驻塞浦路斯维持和平部队经费的筹措。

De nombreux gouvernements d'États ont créé des cellules spéciales chargées des crimes contre les femmes.

许多邦政府成立了特别基础组织,处理针对妇女的犯罪问题。

Les municipalités continuent à se charger de plus en plus des activités liées aux retours.

各市镇继续加强掌握本市与回返有相关的活动。

Ces études sont dirigées par la Sous-Secrétaire générale chargée du Bureau de l'appui aux missions.

支助厅的助理秘书长主持这项评估审查。

Les autorités locales sont souvent chargées de fournir l'eau potable et les services d'assainissement.

地方当局经常负责安全饮用水和卫生设施的提供。

Outre l'accueil, ces maisons sont chargées d'aider leurs bénéficiaires à acquérir ou retrouver leur autonomie.

除了接待,这些收容所还负责帮助被接待员获得或重新找回自主权。

La Sûreté générale est chargée du contrôle de l'immigration.

安全总局负责旅客的移民检查。

L'Autorité sanitaire de Gibraltar est chargée des prestations de santé.

直布罗陀卫生局负责提供卫生保健服务。

Chez eux, les femmes sont, par tradition, chargées de l'agriculture.

在赫蒙族的文化中,历来是由妇女从事农业。

Il n'existe actuellement au Siège aucune unité chargée de ces fonctions.

总部目前没有支助这些职能的能力。

Il existe une direction chargée des réfugiés au Ministère de l'immigration.

肯尼亚移民部的一个机构专门负责难民问题。

Ceci est discriminatoire, car la femme se voit ainsi essentiellement chargée des soins au nouveau-né.

这具有歧视性,因为它将照顾家中新生儿的责任几乎全压在了妇女肩上。

La section des placements est chargée de tous les placements et des opérations en devises.

投资科进行所有的投资和外汇交易。

Il s'est personnellement engagé à renforcer les institutions chargées de l'administration de la justice.

事实上,他致力加强负责执法的机构。

Dans plusieurs pays en développement, les autorités chargées de l'énergie ont annoncé des objectifs semblables.

在一些发展中国家,能源规划和开发部门也宣布了指标。

L'Assemblée constituante serait chargée de prendre des décisions fondamentales concernant la restructuration de l'État.

制宪议会将负责作出关于国家结构调整的根本性决定。

Ce projet consistait à procéder à l'évaluation institutionnelle d'une autorité chargée des questions de concurrence.

该项目是对竞争主管机构的体制方面进行评价。

Cette session de l'Assemblée générale s'est vue chargée d'assurer le suivi des importantes décisions.

大会本届会议被赋予落实其重要决定的责任

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 charger 的法语例句

用户正在搜索


标准磁盘组, 标准答案, 标准大气压, 标准带, 标准的, 标准电阻, 标准砝码, 标准粉, 标准港, 标准工资,

相似单词


chargeable, chargeant, chargée, chargement, chargemètre, charger, charges, chargés, chargeur, chargeur image,

v. t.
1. 装(车, 船等); 状载, 使载, 装运(货物等); [俗]搭(人):
charger une voiture (un navire) 装车(船厂)
charger un cheval de bagages 把行李装在马背上
charger du charbon sur une péniche 把煤装上驳船
charger une valise sur son épaule 把手提箱扛在肩头
taxi qui charge un client [俗]载有一个出租汽车
charger une lettre [引]寄保价信


2. 装填, 装满; 给…装子弹:
charger un bobine de fil 给纱管上线
charger un fourneau de combustible 给锅炉加燃料
charger une caméra 给摄影机装胶片
charger un revolver 给手枪装子弹
[宾语省略]charger à balles 装子弹


3. 使充满, 使布满:
charger un ouvrage de citations 使作品中充满引文

4. 使; 征以重税
5. 委托, 使承

On l'a chargé de faire le compte rendu de la séance. 大家委托他报告会议经过。

6. 控告, 使加重罪名, 使; [引]戏谤, 污辱:
charger un accusé 对被告提出控诉

7. 充电:
charger un accumulateur 给蓄电池充电

8. 夸张, 夸大; 使漫画化:
Cet acteur charge trop son rôle. 这演员把角色演得过火。
charger un portrait 画一幅讽刺肖像


9. 击, 猛, 冲锋:
charger l'ennemi 击敌军, 向敌军冲锋

se charger v. pr. (+de)

Je me charge de lui. 他归我抚养。
se charger d'une faute 承认错误
se charger d'une affaire 某事



常见用法
charger qqn de faire qqch 让某人做某事
j'ai été chargé de vous remettre cette lettre 我受人之托转交这封信给您
l'armée a chargé 军队发起了进

Fr helper cop yright
助记:
charg车+er动词后缀

词根:
char(r), charg, carr 车

派生:
  • charge   n.f. 荷;装载;,开支;捐税,费用;职务
  • chargé, e   a. 载荷,有;充满
  • chargement   n.m. 装载;装载货物;

用法:
  • charger qch 装(车,船等);装填某物;使某物充满;给某物充电
  • charger qn de + inf. 委托某人做某事
  • se charger de qn / qch 承……,……
  • se charger de + inf. 做……

名词变化:
chargeur, chargeuse, chaegeur
形容词变化:
chargés
近义词:
accabler,  accuser,  alourdir,  caricaturer,  surcharger,  écraser,  incriminer,  taxer,  foncer sur,  fondre sur,  se jeter sur,  se ruer sur,  s'élancer sur,  préposer à,  forcer,  outrer,  condamner,  couvrir,  dramatiser,  embarquer

se charger de: endosser,  s'occuper,  supporter,  assumer,  entretenir,  occuper,  prendre,  

charger de: imputer,  préposer,  employer,  confier,  commettre,  

se charger: se couvrir,  couvrir,  empreindre,  colorer,  noircir,  

反义词:
alléger,  blanchir,  décharger,  délester,  libérer,  soulager,  disculper,  innocenter,  justifier,  esquiver,  éviter,  fuir,  se dérober,  dispenser,  débarquer,  dégrever,  laver,  allégé,  diminuer,  débarder
联想词
décharger卸,卸货;recharger重新装载;transférer转移,迁移;transporter运输, 搬运;récupérer收回,取回;utiliser使用,运用;placer使就座;balancer摆动,使摇晃;envoyer派遣,派送;vider空,倒空;enlever举起,提起;

Nombre de pays ont créé une commission gouvernementale chargée des handicapés.

许多国家为残疾人设立了政府委员会。

Les observations finales du Comité ont été communiquées aux institutions publiques chargées de leur application.

缔约国向实施结论性意见国家机构通报了这些意见。

Financement de la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre4.

联合国驻塞浦路斯维持和平部队经费筹措。

De nombreux gouvernements d'États ont créé des cellules spéciales chargées des crimes contre les femmes.

许多邦政府成立了特别基础组织,处理针对妇女犯罪问题。

Les municipalités continuent à se charger de plus en plus des activités liées aux retours.

各市镇继续加强掌握本市与回返有相关活动。

Ces études sont dirigées par la Sous-Secrétaire générale chargée du Bureau de l'appui aux missions.

支助厅助理秘书长主持这项评估审查。

Les autorités locales sont souvent chargées de fournir l'eau potable et les services d'assainissement.

地方当局经常安全饮用水和卫生设施提供。

Outre l'accueil, ces maisons sont chargées d'aider leurs bénéficiaires à acquérir ou retrouver leur autonomie.

除了接待,这些收容所还帮助被接待人员获得或重新找回自主权。

La Sûreté générale est chargée du contrôle de l'immigration.

安全总局移民检查。

L'Autorité sanitaire de Gibraltar est chargée des prestations de santé.

直布罗陀卫生局提供卫生保健服务。

Chez eux, les femmes sont, par tradition, chargées de l'agriculture.

在赫蒙族文化中,历来是由妇女从事农业。

Il n'existe actuellement au Siège aucune unité chargée de ces fonctions.

总部目前没有支助这些职能能力。

Il existe une direction chargée des réfugiés au Ministère de l'immigration.

肯尼亚移民部一个机构专门难民问题。

Ceci est discriminatoire, car la femme se voit ainsi essentiellement chargée des soins au nouveau-né.

这具有歧视性,因为它将照顾家中新生儿任几乎全压在了妇女肩上。

La section des placements est chargée de tous les placements et des opérations en devises.

投资科进行所有投资和外汇交易。

Il s'est personnellement engagé à renforcer les institutions chargées de l'administration de la justice.

事实上,他致力加强执法机构。

Dans plusieurs pays en développement, les autorités chargées de l'énergie ont annoncé des objectifs semblables.

在一些发展中国家,能源规划和开发部门也宣布了指标。

L'Assemblée constituante serait chargée de prendre des décisions fondamentales concernant la restructuration de l'État.

制宪议会将作出关于国家结构调整根本性决定。

Ce projet consistait à procéder à l'évaluation institutionnelle d'une autorité chargée des questions de concurrence.

该项目是对竞争主管机构体制方面进行评价。

Cette session de l'Assemblée générale s'est vue chargée d'assurer le suivi des importantes décisions.

大会本届会议被赋予落实其重要决定

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 charger 的法语例句

用户正在搜索


标准价格, 标准间, 标准检波器, 标准件, 标准胶卷, 标准经济船, 标准菌体悬液, 标准矿物, 标准粒度, 标准轮距,

相似单词


chargeable, chargeant, chargée, chargement, chargemètre, charger, charges, chargés, chargeur, chargeur image,

v. t.
1. 装(车, 船等); 状载, 负载, 装运(货物等); [俗]搭(人):
charger une voiture (un navire) 装车(船厂)
charger un cheval de bagages 把行李装在马背上
charger du charbon sur une péniche 把煤装上驳船
charger une valise sur son épaule 把手提箱扛在肩头
taxi qui charge un client [俗]载有一个乘客出租汽车
charger une lettre [引]寄保价信


2. 装填, 装满; 给…装
charger un bobine de fil 给纱管上线
charger un fourneau de combustible 给锅炉加燃料
charger une caméra 给摄影机装胶片
charger un revolver 给手枪装
[宾语省略]charger à balles 装


3. 充满, 布满:
charger un ouvrage de citations 作品中充满引文

4. 负担; 征以重税
5. 委托, 承担:

On l'a chargé de faire le compte rendu de la séance. 大家委托他报告会议经过。

6. 控告, 加重罪名, 负…罪责; [引]戏谤, 污辱:
charger un accusé 对被告提出控诉

7. 充电:
charger un accumulateur 给蓄电池充电

8. 夸张, 夸大; 漫画化:
Cet acteur charge trop son rôle. 这演员把角色演得过火。
charger un portrait 画一幅讽刺肖像


9. 击, 猛, 冲锋:
charger l'ennemi 击敌军, 向敌军冲锋

se charger v. pr. (+de)
承担, 负担; 负责:
Je me charge de lui. 他归我抚养。
se charger d'une faute 承认错误
se charger d'une affaire 负责某事



常见用法
charger qqn de faire qqch 让某人负责做某事
j'ai été chargé de vous remettre cette lettre 我受人之托转交这封信给您
l'armée a chargé 军队发起了进

Fr helper cop yright
助记:
charg车+er动词后缀

词根:
char(r), charg, carr 车

派生:
  • charge   n.f. 负;装载;负担,开支;捐税,费用;职务
  • chargé, e   a. 载,有负载;充满;负责
  • chargement   n.m. 装载;装载货物;负

用法:
  • charger qch 装(车,船等);装填某物;某物充满;给某物充电
  • charger qn de + inf. 委托某人做某事
  • se charger de qn / qch 承担……,负责……
  • se charger de + inf. 负责做……

名词变化:
chargeur, chargeuse, chaegeur
形容词变化:
chargés
近义词:
accabler,  accuser,  alourdir,  caricaturer,  surcharger,  écraser,  incriminer,  taxer,  foncer sur,  fondre sur,  se jeter sur,  se ruer sur,  s'élancer sur,  préposer à,  forcer,  outrer,  condamner,  couvrir,  dramatiser,  embarquer

se charger de: endosser,  s'occuper,  supporter,  assumer,  entretenir,  occuper,  prendre,  

charger de: imputer,  préposer,  employer,  confier,  commettre,  

se charger: se couvrir,  couvrir,  empreindre,  colorer,  noircir,  

反义词:
alléger,  blanchir,  décharger,  délester,  libérer,  soulager,  disculper,  innocenter,  justifier,  esquiver,  éviter,  fuir,  se dérober,  dispenser,  débarquer,  dégrever,  laver,  allégé,  diminuer,  débarder
联想词
décharger卸,卸货;recharger重新装载;transférer转移,迁移;transporter运输, 搬运;récupérer收回,取回;utiliser用,运用;placer就座;balancer摆动,摇晃;envoyer派遣,派送;vider空,倒空;enlever举起,提起;

Nombre de pays ont créé une commission gouvernementale chargée des handicapés.

许多国家为残疾人设立了政府委员会。

Les observations finales du Comité ont été communiquées aux institutions publiques chargées de leur application.

缔约国向负责实施结论性意见国家机构通报了这些意见。

Financement de la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre4.

联合国驻塞浦路斯维持和平部队经费筹措。

De nombreux gouvernements d'États ont créé des cellules spéciales chargées des crimes contre les femmes.

许多邦政府成立了特别基础组织,处理针对妇女犯罪问题。

Les municipalités continuent à se charger de plus en plus des activités liées aux retours.

各市镇继续加强掌握本市与回返有相关活动。

Ces études sont dirigées par la Sous-Secrétaire générale chargée du Bureau de l'appui aux missions.

支助厅助理秘书长主持这项评估审查。

Les autorités locales sont souvent chargées de fournir l'eau potable et les services d'assainissement.

地方当局经常负责安全饮用水和卫生设施提供。

Outre l'accueil, ces maisons sont chargées d'aider leurs bénéficiaires à acquérir ou retrouver leur autonomie.

除了接待,这些收容所还负责帮助被接待人员获得或重新找回自主权。

La Sûreté générale est chargée du contrôle de l'immigration.

安全总局负责旅客移民检查。

L'Autorité sanitaire de Gibraltar est chargée des prestations de santé.

直布罗陀卫生局负责提供卫生保健服务。

Chez eux, les femmes sont, par tradition, chargées de l'agriculture.

在赫蒙族文化中,历来是由妇女从事农业。

Il n'existe actuellement au Siège aucune unité chargée de ces fonctions.

总部目前没有支助这些职能能力。

Il existe une direction chargée des réfugiés au Ministère de l'immigration.

肯尼亚移民部一个机构专门负责难民问题。

Ceci est discriminatoire, car la femme se voit ainsi essentiellement chargée des soins au nouveau-né.

这具有歧视性,因为它将照顾家中新生儿责任几乎全压在了妇女肩上。

La section des placements est chargée de tous les placements et des opérations en devises.

投资科进行所有投资和外汇交易。

Il s'est personnellement engagé à renforcer les institutions chargées de l'administration de la justice.

事实上,他致力加强负责执法机构。

Dans plusieurs pays en développement, les autorités chargées de l'énergie ont annoncé des objectifs semblables.

在一些发展中国家,能源规划和开发部门也宣布了指标。

L'Assemblée constituante serait chargée de prendre des décisions fondamentales concernant la restructuration de l'État.

制宪议会将负责作出关于国家结构调整根本性决定。

Ce projet consistait à procéder à l'évaluation institutionnelle d'une autorité chargée des questions de concurrence.

该项目是对竞争主管机构体制方面进行评价。

Cette session de l'Assemblée générale s'est vue chargée d'assurer le suivi des importantes décisions.

大会本届会议被赋予落实其重要决定责任

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 charger 的法语例句

用户正在搜索


标准曲线, 标准溶液, 标准塞规, 标准熵, 标准时, 标准时区, 标准试剂, 标准试验片, 标准试样, 标准水听器,

相似单词


chargeable, chargeant, chargée, chargement, chargemètre, charger, charges, chargés, chargeur, chargeur image,

v. t.
1. 装(车, 船等); 状载, 使负载, 装运(货物等); [俗]搭(人):
charger une voiture (un navire) 装车(船厂)
charger un cheval de bagages 把行李装在马背上
charger du charbon sur une péniche 把煤装上驳船
charger une valise sur son épaule 把手提箱扛在肩头
taxi qui charge un client [俗]载有一个乘客的出租汽车
charger une lettre [引]寄保价信


2. 装填, 装满; 给…装子弹:
charger un bobine de fil 给纱管上线
charger un fourneau de combustible 给锅炉加燃料
charger une caméra 给摄影机装胶片
charger un revolver 给手枪装子弹
[宾语省略]charger à balles 装子弹


3. 使充满, 使布满:
charger un ouvrage de citations 使作品中充满引文

4. 使负担; 征以重税
5. 托, 使承担:

On l'a chargé de faire le compte rendu de la séance. 托他报告会议经过。

6. 控告, 使加重罪名, 使负…的罪责; [引]戏谤, 污辱:
charger un accusé 对被告提出控诉

7. 充电:
charger un accumulateur 给蓄电池充电

8. 夸张, 夸; 使漫画化:
Cet acteur charge trop son rôle. 这演员把角色演得过火。
charger un portrait 画一幅讽刺肖像


9. 击, 猛, 冲锋:
charger l'ennemi 击敌军, 向敌军冲锋

se charger v. pr. (+de)
承担, 负担; 负责:
Je me charge de lui. 他归我抚养。
se charger d'une faute 承认错误
se charger d'une affaire 负责某事



常见用法
charger qqn de faire qqch 让某人负责做某事
j'ai été chargé de vous remettre cette lettre 我受人之托转交这封信给您
l'armée a chargé 军队发起了进

Fr helper cop yright
charg车+er动词后缀

词根:
char(r), charg, carr 车

派生:
  • charge   n.f. 负荷;装载;负担,开支;捐税,费用;职务
  • chargé, e   a. 载荷的,有负载的;充满的;负责的
  • chargement   n.m. 装载;装载的货物;负荷

用法:
  • charger qch 装(车,船等);装填某物;使某物充满;给某物充电
  • charger qn de + inf. 托某人做某事
  • se charger de qn / qch 承担……,负责……
  • se charger de + inf. 负责做……

名词变化:
chargeur, chargeuse, chaegeur
形容词变化:
chargés
近义词:
accabler,  accuser,  alourdir,  caricaturer,  surcharger,  écraser,  incriminer,  taxer,  foncer sur,  fondre sur,  se jeter sur,  se ruer sur,  s'élancer sur,  préposer à,  forcer,  outrer,  condamner,  couvrir,  dramatiser,  embarquer

se charger de: endosser,  s'occuper,  supporter,  assumer,  entretenir,  occuper,  prendre,  

charger de: imputer,  préposer,  employer,  confier,  commettre,  

se charger: se couvrir,  couvrir,  empreindre,  colorer,  noircir,  

反义词:
alléger,  blanchir,  décharger,  délester,  libérer,  soulager,  disculper,  innocenter,  justifier,  esquiver,  éviter,  fuir,  se dérober,  dispenser,  débarquer,  dégrever,  laver,  allégé,  diminuer,  débarder
联想词
décharger卸,卸货;recharger重新装载;transférer转移,迁移;transporter运输, 搬运;récupérer收回,取回;utiliser使用,运用;placer使就座;balancer摆动,使摇晃;envoyer派遣,派送;vider空,倒空;enlever举起,提起;

Nombre de pays ont créé une commission gouvernementale chargée des handicapés.

许多国为残疾人设立了政府员会。

Les observations finales du Comité ont été communiquées aux institutions publiques chargées de leur application.

缔约国向负责实施结论性意见的国机构通报了这些意见。

Financement de la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre4.

联合国驻塞浦路斯维持和平部队经费的筹措。

De nombreux gouvernements d'États ont créé des cellules spéciales chargées des crimes contre les femmes.

许多邦政府成立了特别基础组织,处理针对妇女的犯罪问题。

Les municipalités continuent à se charger de plus en plus des activités liées aux retours.

各市镇继续加强掌握本市与回返有相关的活动。

Ces études sont dirigées par la Sous-Secrétaire générale chargée du Bureau de l'appui aux missions.

支助厅的助理秘书长主持这项评估审查。

Les autorités locales sont souvent chargées de fournir l'eau potable et les services d'assainissement.

地方当局经常负责安全饮用水和卫生设施的提供。

Outre l'accueil, ces maisons sont chargées d'aider leurs bénéficiaires à acquérir ou retrouver leur autonomie.

除了接待,这些收容所还负责帮助被接待人员获得或重新找回自主权。

La Sûreté générale est chargée du contrôle de l'immigration.

安全总局负责旅客的移民检查。

L'Autorité sanitaire de Gibraltar est chargée des prestations de santé.

直布罗陀卫生局负责提供卫生保健服务。

Chez eux, les femmes sont, par tradition, chargées de l'agriculture.

在赫蒙族的文化中,历来是由妇女从事农业。

Il n'existe actuellement au Siège aucune unité chargée de ces fonctions.

总部目前没有支助这些职能的能力。

Il existe une direction chargée des réfugiés au Ministère de l'immigration.

肯尼亚移民部的一个机构专门负责难民问题。

Ceci est discriminatoire, car la femme se voit ainsi essentiellement chargée des soins au nouveau-né.

这具有歧视性,因为它将照顾中新生儿的责任几乎全压在了妇女肩上。

La section des placements est chargée de tous les placements et des opérations en devises.

投资科进行所有的投资和外汇交易。

Il s'est personnellement engagé à renforcer les institutions chargées de l'administration de la justice.

事实上,他致力加强负责执法的机构。

Dans plusieurs pays en développement, les autorités chargées de l'énergie ont annoncé des objectifs semblables.

在一些发展中国,能源规划和开发部门也宣布了指标。

L'Assemblée constituante serait chargée de prendre des décisions fondamentales concernant la restructuration de l'État.

制宪议会将负责作出关于国结构调整的根本性决定。

Ce projet consistait à procéder à l'évaluation institutionnelle d'une autorité chargée des questions de concurrence.

该项目是对竞争主管机构的体制方面进行评价。

Cette session de l'Assemblée générale s'est vue chargée d'assurer le suivi des importantes décisions.

会本届会议被赋予落实其重要决定的责任

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 charger 的法语例句

用户正在搜索


标准音, 标准音高, 标准银, 标准语, 标准增殖介质, 标准正交的, 标准制剂, 标准砖, 标准装配式房屋, 标准状态,

相似单词


chargeable, chargeant, chargée, chargement, chargemètre, charger, charges, chargés, chargeur, chargeur image,