Terminez votre repas avec un laitage allégé, pour l’apport en calcium.
用一个低脂乳制品来结束你 一餐,它可以为您补充钙质。
一餐,它可以为您补充钙质。
 变轻, 减轻:
变轻, 减轻: 要求
要求 痛苦
痛苦
 ,
, 沉
沉 ;
; 简易化;
简易化; 稳定;
稳定; 柔和;
柔和; 调和,
调和, 一致;
一致;Terminez votre repas avec un laitage allégé, pour l’apport en calcium.
用一个低脂乳制品来结束你 一餐,它可以为您补充钙质。
一餐,它可以为您补充钙质。
Terminez votre repas par un laitage allégé pour l’apport en calcium.
用低脂乳制品结束您 一餐,以便补充钙质。
一餐,以便补充钙质。
Oubliez la sauce Caesar et demandez une vinaigrette allégée, servie à part.
忘记凯撒



 酱吧,然后要一份低脂酸醋调料,放在一旁根据自己所需进行添
酱吧,然后要一份低脂酸醋调料,放在一旁根据自己所需进行添 。
。
Les tentatives menées jusqu'ici pour alléger leur sort sont restées vaines.
为减轻这一状况而做出 尝试迄今为止都是徒劳
尝试迄今为止都是徒劳 。
。
Le Gouvernement a pris des mesures pour alléger les répercussions sur la population touchée.
政府已在采取措施,减少对受灾人口 影响。
影响。
Cela renforcera la crédibilité de la Cour et allégera la procédure devant cette instance.
这将会 强法院
强法院 信誉,并精简其程序。
信誉,并精简其程序。
De nombreux membres ont souligné l'importance d'alléger la dette des pays en développement.
许多成员强调了减轻发展中国家债务负担
 要性。
要性。
Entre-temps, tout doit être fait pour alléger les épreuves quotidiennes du peuple palestinien.
同时,必须尽一切努力缓和巴勒斯坦人民 日常困苦。
日常困苦。
Cela allège le fardeau des membres de la famille qui ont également des emplois rémunérés.
这就减轻了同时从事有报酬工作 家庭照管者
家庭照管者 负担。
负担。
Entre-temps, tout doit être fait pour alléger les souffrances quotidiennes du peuple palestinien.
与此同时,应当竭尽全力减轻巴勒斯坦人民 日常困境。
日常困境。
En outre, des mesures ont également été prises pour alléger le fardeau de la dette.
此外,还采取了债务减免措施。
Le processus préparatoire de la Conférence devrait être relativement allégé.
十一大 筹备过程应当简捷。
筹备过程应当简捷。
La première méthode allège les formalités d'inscription et réduit le risque d'erreur de description.
第一种做法简化了登记过程,并且减少了描述错误 风险。
风险。
Troisièmement, il faut alléger davantage le fardeau de la documentation.
第三,必须进一步削减文件负担。
12) S'efforcer d'alléger et de répartir les corvées domestiques.
努力减轻妇女从事 家务劳动,
家务劳动, 家务劳动社会化。
家务劳动社会化。
Dans certains cas l'APD s'est accrue, mais elle a servi uniquement à alléger la dette.
在某些情况下,官方发展援助有所增 ,但也只会被用于债务减免。
,但也只会被用于债务减免。
Si l'on veut respecter le calendrier, on pourrait se contenter d'un «Doha allégé».
最低要求 “多哈轻装”套案看来切合实际,可按时间表兑现。
“多哈轻装”套案看来切合实际,可按时间表兑现。
Le processus dans son ensemble doit être allégé.
这整个程序必须 以改进。
以改进。
Les formalités d'établissement du contrat de travail sont allégées avec la suppression du visa d'approbation.
新法律取消了政府批准并 盖印章
盖印章 规定,简化了工作合同手续。
规定,简化了工作合同手续。
Ces contributions permettraient d'alléger le poids financier du plan pour les États Membres.
这种自愿捐助多少可减轻一些总计划对会员国 财政负担。
财政负担。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。