Comment les PMA peuvent-ils acquérir un avantage comparatif dans le domaine des produits manufacturés?
最不发达国家怎样才能发展自己在制造业方面
比较优势呢?
变位形式n.m.
好处
[巨大] 成功
)特殊赠与;优惠
特殊利益

数
/失去优势
;Comment les PMA peuvent-ils acquérir un avantage comparatif dans le domaine des produits manufacturés?
最不发达国家怎样才能发展自己在制造业方面
比较优势呢?
Les avantages de la mondialisation ne se sont pas concrétisés.
全球化
裨益没有具体体现出来。
Des relations du travail saines peuvent donner aux pays un avantage s'agissant d'attirer les IED.
健全
劳资关系可以使国家提高在吸引外国直接投资方面
优势。
Chacune de ces approches présente des avantages et des inconvénients.
这些做法各有其长处和短处。
Toutefois, les plafonds présentent des avantages et des inconvénients.
但是,限制
利弊同时存在。
Toutefois, les avantages qui pourraient être tirés de l'intégration régionale ne se sont guère concrétisés.
不过,区域一体化
潜在利益基本上仍未兑现。
Des avantages sociaux, autres que les salaires, les mesures de protection et l'assurance sociale.
福利、除薪资以外
其他收入以及保护措施和社会保险。
Les investissements dans l'éducation et la formation présentent également un certain nombre d'avantages.
教育和培训
投资所带来
若干好处已经明确。
L'insécurité qui règne renforcera les forces récidivistes qui cherchent à tirer avantage du chaos.
当前占主导地位
不安全只会助长惯犯势力,他们视混乱为有利因素。
L'intention est de mieux faire comprendre l'importance des avantages du Traité.
这样做
意图是在政治一级组织会议和研讨会,加强对《条约》重要性
理解。
Ce dernier élément avantage les pays situés près des «centres de gravité».
对于那些位置在“引力中心”
国家来说,后者给它们以一种优势。
Cette solution a principalement l'avantage d'être simple sur le plan procédural, souple et potentiellement économique.
这种做法提供
基本优势是程序上简单、灵活和可能具有成本效率。
Deuxièmement, la mondialisation avantage exagérément les pays développés.
其次,全球化给发达国家带来
裨益过大。
Après mûre réflexion, il avait été décidé que les avantages étaient supérieurs aux inconvénients.
经过仔细思考之后
到
结论是:优点多于缺点。
Un régime de sûretés global et intégré présente certains avantages.
综合全面担保制度具有某些好处。
En particulier, elle est axée sur les avantages comparatifs créés par l'homme.
特别值
一提
是,这种方法将重点放在人为比较优势
发展方面。
Quels sont les principaux avantages et inconvénients d'associer des IED à la privatisation des services?
在服务业私有化方面吸引外国直接投资有哪些主要利弊?
Malgré ses avantages, la mondialisation a aggravé les problèmes dans tous ces domaines.
尽管全球化有好处,但它使上述方面
问题变
更为严重。
L'exploitation judicieuse et équilibrée des réseaux ferroviaires et routiers offre des avantages réels.
如果对铁路和公路运输加以平衡和有管理
使
,将获
这些明显
优势。
Le fait qu'un seul entrepreneur soit responsable vis-à-vis du destinataire constitue donc un avantage considérable.
因此,由于只有一个经营人就货物
任何毁损或灭失向收货人负责,好处就很多。
声明:以上例句、词性
类均由互联网资源自动
成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
便, 好处
获得好处

打成三平
再得的分数
;Comment les PMA peuvent-ils acquérir un avantage comparatif dans le domaine des produits manufacturés?
最不发达国家怎样才能发展自己在制造业
面的比较优势呢?
Les avantages de la mondialisation ne se sont pas concrétisés.
全球化的裨益没有具体体现出来。
Des relations du travail saines peuvent donner aux pays un avantage s'agissant d'attirer les IED.
健全的劳资关系可以使国家提高在吸引外国直接投资
面的优势。
Chacune de ces approches présente des avantages et des inconvénients.
这些做法各有其长处和短处。
Toutefois, les plafonds présentent des avantages et des inconvénients.
但是,限制的利弊同时存在。
Toutefois, les avantages qui pourraient être tirés de l'intégration régionale ne se sont guère concrétisés.
不过,区域一体化的潜在利益基本上仍未兑现。
Des avantages sociaux, autres que les salaires, les mesures de protection et l'assurance sociale.
福利、除薪资以外的其他收入以及保护措施和社会保险。
Les investissements dans l'éducation et la formation présentent également un certain nombre d'avantages.
教育和培训的投资所带来的若干好处已经明确。
L'insécurité qui règne renforcera les forces récidivistes qui cherchent à tirer avantage du chaos.
当前占主导地位的不安全只会助长惯犯势力,他们视混乱为有利因素。
L'intention est de mieux faire comprendre l'importance des avantages du Traité.
这样做的意图是在政治一级组织会议和研讨会,加强对《条约》重要性的理解。
Ce dernier élément avantage les pays situés près des «centres de gravité».
对于那些位置在“引力
心”的国家来说,
者给它们以一种优势。
Cette solution a principalement l'avantage d'être simple sur le plan procédural, souple et potentiellement économique.
这种做法提供的基本优势是程序上简单、灵活和可能具有成本效率。
Deuxièmement, la mondialisation avantage exagérément les pays développés.
其次,全球化给发达国家带来的裨益过大。
Après mûre réflexion, il avait été décidé que les avantages étaient supérieurs aux inconvénients.
经过仔细思考之
得到的结论是:优点多于缺点。
Un régime de sûretés global et intégré présente certains avantages.
综合全面担保制度具有某些好处。
En particulier, elle est axée sur les avantages comparatifs créés par l'homme.
特别值得一提的是,这种
法将重点放在人为比较优势的发展
面。
Quels sont les principaux avantages et inconvénients d'associer des IED à la privatisation des services?
在服务业私有化
面吸引外国直接投资有哪些主要利弊?
Malgré ses avantages, la mondialisation a aggravé les problèmes dans tous ces domaines.
尽管全球化有好处,但它使上述
面的问题变得更为严重。
L'exploitation judicieuse et équilibrée des réseaux ferroviaires et routiers offre des avantages réels.
如果对铁路和公路运输加以平衡和有管理的使
,将获得这些明显的优势。
Le fait qu'un seul entrepreneur soit responsable vis-à-vis du destinataire constitue donc un avantage considérable.
因此,由于只有一个经营人就货物的任何毁损或灭失向收货人负责,好处就很多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

】
球赛中双方打成三平后再得的分数
;Comment les PMA peuvent-ils acquérir un avantage comparatif dans le domaine des produits manufacturés?
最不发达国家怎样才能发展自己在制造业方面的比较优势呢?
Les avantages de la mondialisation ne se sont pas concrétisés.
全球化的裨益没有具
现出来。
Des relations du travail saines peuvent donner aux pays un avantage s'agissant d'attirer les IED.
健全的劳资关系可以使国家提高在吸引外国直接投资方面的优势。
Chacune de ces approches présente des avantages et des inconvénients.
这些做法各有其长处和短处。
Toutefois, les plafonds présentent des avantages et des inconvénients.
但是,限制的利弊同时存在。
Toutefois, les avantages qui pourraient être tirés de l'intégration régionale ne se sont guère concrétisés.
不过,区域一
化的潜在利益基本上仍未兑现。
Des avantages sociaux, autres que les salaires, les mesures de protection et l'assurance sociale.
福利、除薪资以外的其他收入以及保护措施和社会保险。
Les investissements dans l'éducation et la formation présentent également un certain nombre d'avantages.
教
和培训的投资所带来的若干好处已经明确。
L'insécurité qui règne renforcera les forces récidivistes qui cherchent à tirer avantage du chaos.
当
占主导地位的不安全只会助长惯犯势力,他们视混乱为有利因素。
L'intention est de mieux faire comprendre l'importance des avantages du Traité.
这样做的意图是在政治一级组织会议和研讨会,加强对《条约》重要性的理解。
Ce dernier élément avantage les pays situés près des «centres de gravité».
对于那些位置在“引力中心”的国家来说,后者给它们以一种优势。
Cette solution a principalement l'avantage d'être simple sur le plan procédural, souple et potentiellement économique.
这种做法提供的基本优势是程序上简单、灵活和可能具有成本效率。
Deuxièmement, la mondialisation avantage exagérément les pays développés.
其次,全球化给发达国家带来的裨益过大。
Après mûre réflexion, il avait été décidé que les avantages étaient supérieurs aux inconvénients.
经过仔细思考之后得到的结论是:优点多于缺点。
Un régime de sûretés global et intégré présente certains avantages.
综合全面担保制度具有某些好处。
En particulier, elle est axée sur les avantages comparatifs créés par l'homme.
特别值得一提的是,这种方法将重点放在人为比较优势的发展方面。
Quels sont les principaux avantages et inconvénients d'associer des IED à la privatisation des services?
在服务业私有化方面吸引外国直接投资有哪些主要利弊?
Malgré ses avantages, la mondialisation a aggravé les problèmes dans tous ces domaines.
尽管全球化有好处,但它使上述方面的问题变得更为严重。
L'exploitation judicieuse et équilibrée des réseaux ferroviaires et routiers offre des avantages réels.
如果对铁路和公路运输加以平衡和有管理的使
,将获得这些明显的优势。
Le fait qu'un seul entrepreneur soit responsable vis-à-vis du destinataire constitue donc un avantage considérable.
因此,由于只有一个经营人就货物的任何毁损或灭失向收货人负责,好处就很多。
声明:以上例句、词性分类均由互联
资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
变位形式n.m.
]
某一利益
)特殊赠与;优惠
特殊利益
分数
;Comment les PMA peuvent-ils acquérir un avantage comparatif dans le domaine des produits manufacturés?
最不发达国家怎样才能发展自己在制造业方面
比较优势呢?
Les avantages de la mondialisation ne se sont pas concrétisés.
全球

益没有具体体现出来。
Des relations du travail saines peuvent donner aux pays un avantage s'agissant d'attirer les IED.
健全
劳资关系可以使国家提高在吸引外国直接投资方面
优势。
Chacune de ces approches présente des avantages et des inconvénients.
这些做法各有其长处和短处。
Toutefois, les plafonds présentent des avantages et des inconvénients.
但是,限制
利弊同时存在。
Toutefois, les avantages qui pourraient être tirés de l'intégration régionale ne se sont guère concrétisés.
不过,区域一体
潜在利益基本上仍未兑现。
Des avantages sociaux, autres que les salaires, les mesures de protection et l'assurance sociale.
福利、除薪资以外
其他收入以及保护措施和社会保险。
Les investissements dans l'éducation et la formation présentent également un certain nombre d'avantages.
教育和培训
投资所带来
若干好处已经明确。
L'insécurité qui règne renforcera les forces récidivistes qui cherchent à tirer avantage du chaos.
当前占主导地位
不安全只会助长惯犯势力,他们视混乱为有利因素。
L'intention est de mieux faire comprendre l'importance des avantages du Traité.
这样做
意图是在政治一级组织会议和研讨会,加强对《条约》重要性
理解。
Ce dernier élément avantage les pays situés près des «centres de gravité».
对于那些位置在“引力中心”
国家来说,后者给它们以一种优势。
Cette solution a principalement l'avantage d'être simple sur le plan procédural, souple et potentiellement économique.
这种做法提供
基本优势是程序上简单、灵活和可能具有成本效率。
Deuxièmement, la mondialisation avantage exagérément les pays développés.
其次,全球
给发达国家带来
益过大。
Après mûre réflexion, il avait été décidé que les avantages étaient supérieurs aux inconvénients.
经过仔细思考之后得到
结论是:优点多于缺点。
Un régime de sûretés global et intégré présente certains avantages.
综合全面担保制度具有某些好处。
En particulier, elle est axée sur les avantages comparatifs créés par l'homme.
特别值得一提
是,这种方法将重点放在人为比较优势
发展方面。
Quels sont les principaux avantages et inconvénients d'associer des IED à la privatisation des services?
在服务业私有
方面吸引外国直接投资有哪些主要利弊?
Malgré ses avantages, la mondialisation a aggravé les problèmes dans tous ces domaines.
尽管全球
有好处,但它使上述方面
问题变得更为严重。
L'exploitation judicieuse et équilibrée des réseaux ferroviaires et routiers offre des avantages réels.
如果对铁路和公路运输加以平衡和有管理
使
,将获得这些明显
优势。
Le fait qu'un seul entrepreneur soit responsable vis-à-vis du destinataire constitue donc un avantage considérable.
因此,由于只有一个经营人就货物
任何毁损或灭失向收货人负责,好处就很多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
词avantager的变位形式n.m.
种解决办法看来很有利。
;Comment les PMA peuvent-ils acquérir un avantage comparatif dans le domaine des produits manufacturés?
最不发达国家怎样才能发展自己在制造业方面的比较优势呢?
Les avantages de la mondialisation ne se sont pas concrétisés.
全球化的裨益没有具体体现出来。
Des relations du travail saines peuvent donner aux pays un avantage s'agissant d'attirer les IED.
健全的劳资关系可以使国家提高在吸引外国直接投资方面的优势。
Chacune de ces approches présente des avantages et des inconvénients.


法各有其长处和短处。
Toutefois, les plafonds présentent des avantages et des inconvénients.
但是,限制的利弊同时存在。
Toutefois, les avantages qui pourraient être tirés de l'intégration régionale ne se sont guère concrétisés.
不过,区域一体化的潜在利益基本上仍未兑现。
Des avantages sociaux, autres que les salaires, les mesures de protection et l'assurance sociale.
福利、除薪资以外的其他收入以及保护措施和社会保险。
Les investissements dans l'éducation et la formation présentent également un certain nombre d'avantages.
教育和培训的投资所带来的若干好处已经明确。
L'insécurité qui règne renforcera les forces récidivistes qui cherchent à tirer avantage du chaos.
当前占主导地位的不安全只会助长惯犯势力,他们视混乱为有利因素。
L'intention est de mieux faire comprendre l'importance des avantages du Traité.
样
的意图是在政治一级组织会议和研讨会,加强对《条约》重要性的理解。
Ce dernier élément avantage les pays situés près des «centres de gravité».
对于那
位置在“引力中心”的国家来说,后者给它们以一种优势。
Cette solution a principalement l'avantage d'être simple sur le plan procédural, souple et potentiellement économique.
种
法提供的基本优势是程序上简单、灵活和可能具有成本效率。
Deuxièmement, la mondialisation avantage exagérément les pays développés.
其次,全球化给发达国家带来的裨益过大。
Après mûre réflexion, il avait été décidé que les avantages étaient supérieurs aux inconvénients.
经过仔细思考之后得到的结论是:优点多于缺点。
Un régime de sûretés global et intégré présente certains avantages.
综合全面担保制度具有某
好处。
En particulier, elle est axée sur les avantages comparatifs créés par l'homme.
特别值得一提的是,
种方法将重点放在人为比较优势的发展方面。
Quels sont les principaux avantages et inconvénients d'associer des IED à la privatisation des services?
在服务业私有化方面吸引外国直接投资有哪
主要利弊?
Malgré ses avantages, la mondialisation a aggravé les problèmes dans tous ces domaines.
尽管全球化有好处,但它使上述方面的问题变得更为严重。
L'exploitation judicieuse et équilibrée des réseaux ferroviaires et routiers offre des avantages réels.
如果对铁路和公路运输加以平衡和有管理的使
,将获得
明显的优势。
Le fait qu'un seul entrepreneur soit responsable vis-à-vis du destinataire constitue donc un avantage considérable.
因此,由于只有一个经营人就货物的任何毁损或灭失向收货人负责,好处就很多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

, 方便, 好处

。



育】网球赛中双方打成三平后再得的分数
;
息;
;Comment les PMA peuvent-ils acquérir un avantage comparatif dans le domaine des produits manufacturés?
最不发达国家怎样才能发展自己在制造业方面的比较优势呢?
Les avantages de la mondialisation ne se sont pas concrétisés.
全球化的裨
没有具
现出来。
Des relations du travail saines peuvent donner aux pays un avantage s'agissant d'attirer les IED.
健全的劳资关系可以使国家提高在吸引外国直接投资方面的优势。
Chacune de ces approches présente des avantages et des inconvénients.
这些做法各有其长处和短处。
Toutefois, les plafonds présentent des avantages et des inconvénients.
但是,限制的
弊同时存在。
Toutefois, les avantages qui pourraient être tirés de l'intégration régionale ne se sont guère concrétisés.
不过,区域一
化的潜在
基本上仍未兑现。
Des avantages sociaux, autres que les salaires, les mesures de protection et l'assurance sociale.
福
、除薪资以外的其他收入以及保护措施和社会保险。
Les investissements dans l'éducation et la formation présentent également un certain nombre d'avantages.
教育和培训的投资所带来的若干好处已经明确。
L'insécurité qui règne renforcera les forces récidivistes qui cherchent à tirer avantage du chaos.
当前占主导地位的不安全只会助长惯犯势力,他们视混乱为有
因素。
L'intention est de mieux faire comprendre l'importance des avantages du Traité.
这样做的意图是在政治一级组织会议和研讨会,加强对《条约》重要性的理解。
Ce dernier élément avantage les pays situés près des «centres de gravité».
对于那些位置在“引力中心”的国家来说,后者给它们以一种优势。
Cette solution a principalement l'avantage d'être simple sur le plan procédural, souple et potentiellement économique.
这种做法提供的基本优势是程序上简单、灵活和可能具有成本效率。
Deuxièmement, la mondialisation avantage exagérément les pays développés.
其次,全球化给发达国家带来的裨
过大。
Après mûre réflexion, il avait été décidé que les avantages étaient supérieurs aux inconvénients.
经过仔细思考之后得到的结论是:优点多于缺点。
Un régime de sûretés global et intégré présente certains avantages.
综合全面担保制度具有某些好处。
En particulier, elle est axée sur les avantages comparatifs créés par l'homme.
特别值得一提的是,这种方法将重点放在人为比较优势的发展方面。
Quels sont les principaux avantages et inconvénients d'associer des IED à la privatisation des services?
在服务业私有化方面吸引外国直接投资有哪些主要
弊?
Malgré ses avantages, la mondialisation a aggravé les problèmes dans tous ces domaines.
尽管全球化有好处,但它使上述方面的问题变得
为严重。
L'exploitation judicieuse et équilibrée des réseaux ferroviaires et routiers offre des avantages réels.
如果对铁路和公路运输加以平衡和有管理的使
,将获得这些明显的优势。
Le fait qu'un seul entrepreneur soit responsable vis-à-vis du destinataire constitue donc un avantage considérable.
因此,由于只有一个经营人就货物的任何毁损或灭失向收货人负责,好处就很多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。


、食物等]
育】网球赛中双方打成三平后再得的分数
;Comment les PMA peuvent-ils acquérir un avantage comparatif dans le domaine des produits manufacturés?
最不发达国家怎样才能发展自己在制造业方面的比较优势呢?
Les avantages de la mondialisation ne se sont pas concrétisés.
全球化的裨益没有

现出来。
Des relations du travail saines peuvent donner aux pays un avantage s'agissant d'attirer les IED.
健全的劳资关系可以使国家提高在吸引外国直接投资方面的优势。
Chacune de ces approches présente des avantages et des inconvénients.
这些做法各有其长处和短处。
Toutefois, les plafonds présentent des avantages et des inconvénients.
但是,限制的利弊同时存在。
Toutefois, les avantages qui pourraient être tirés de l'intégration régionale ne se sont guère concrétisés.
不过,区域一
化的潜在利益基本上仍未兑现。
Des avantages sociaux, autres que les salaires, les mesures de protection et l'assurance sociale.
福利、除薪资以外的其他收入以及保护措施和社会保险。
Les investissements dans l'éducation et la formation présentent également un certain nombre d'avantages.
教育和培训的投资所带来的若干好处已经明确。
L'insécurité qui règne renforcera les forces récidivistes qui cherchent à tirer avantage du chaos.
当前占主导地位的不安全只会助长惯犯势力,他们视混乱为有利因素。
L'intention est de mieux faire comprendre l'importance des avantages du Traité.
这样做的意图是在政治一级组织会议和研讨会,加强对《条约》重要性的理解。
Ce dernier élément avantage les pays situés près des «centres de gravité».
对于那些位置在“引力中心”的国家来说,后者给它们以一种优势。
Cette solution a principalement l'avantage d'être simple sur le plan procédural, souple et potentiellement économique.
这种做法提供的基本优势是程序上简单、灵活和可能
有成本效率。
Deuxièmement, la mondialisation avantage exagérément les pays développés.
其次,全球化给发达国家带来的裨益过大。
Après mûre réflexion, il avait été décidé que les avantages étaient supérieurs aux inconvénients.
经过仔细思考之后得到的结论是:优点多于缺点。
Un régime de sûretés global et intégré présente certains avantages.
综合全面担保制度
有某些好处。
En particulier, elle est axée sur les avantages comparatifs créés par l'homme.
特别值得一提的是,这种方法将重点放在人为比较优势的发展方面。
Quels sont les principaux avantages et inconvénients d'associer des IED à la privatisation des services?
在服务业私有化方面吸引外国直接投资有哪些主要利弊?
Malgré ses avantages, la mondialisation a aggravé les problèmes dans tous ces domaines.
尽管全球化有好处,但它使上述方面的问题变得更为严重。
L'exploitation judicieuse et équilibrée des réseaux ferroviaires et routiers offre des avantages réels.
如果对铁路和公路运输加以平衡和有管理的使
,将获得这些明显的优势。
Le fait qu'un seul entrepreneur soit responsable vis-à-vis du destinataire constitue donc un avantage considérable.
因此,由于只有一个经营人就货物的任何毁损或灭失向收货人负责,好处就很多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们
正。


[指住房、食
等]
育】网球赛中双方打成三平后再得的分数
;Comment les PMA peuvent-ils acquérir un avantage comparatif dans le domaine des produits manufacturés?
最不发达国家怎样才能发展自己在制造业方面的比较优势呢?
Les avantages de la mondialisation ne se sont pas concrétisés.
全球化的裨益没有具


来。
Des relations du travail saines peuvent donner aux pays un avantage s'agissant d'attirer les IED.
健全的劳资关系可以使国家提高在吸引外国直接投资方面的优势。
Chacune de ces approches présente des avantages et des inconvénients.
这些做法各有其长处和短处。
Toutefois, les plafonds présentent des avantages et des inconvénients.
但是,限制的利弊同时存在。
Toutefois, les avantages qui pourraient être tirés de l'intégration régionale ne se sont guère concrétisés.
不过,区域一
化的潜在利益基本上仍未兑
。
Des avantages sociaux, autres que les salaires, les mesures de protection et l'assurance sociale.
福利、除薪资以外的其他收入以及保护措施和社会保险。
Les investissements dans l'éducation et la formation présentent également un certain nombre d'avantages.
教育和培训的投资所带来的若干好处已经明确。
L'insécurité qui règne renforcera les forces récidivistes qui cherchent à tirer avantage du chaos.
当前占主导地位的不安全只会助长惯犯势力,他们视混乱为有利因素。
L'intention est de mieux faire comprendre l'importance des avantages du Traité.
这样做的意图是在政治一级组织会议和研讨会,加强对《条约》重要性的理解。
Ce dernier élément avantage les pays situés près des «centres de gravité».
对于那些位置在“引力中心”的国家来说,后者给它们以一种优势。
Cette solution a principalement l'avantage d'être simple sur le plan procédural, souple et potentiellement économique.
这种做法提供的基本优势是程序上简单、灵活和可能具有成本效率。
Deuxièmement, la mondialisation avantage exagérément les pays développés.
其次,全球化给发达国家带来的裨益过大。
Après mûre réflexion, il avait été décidé que les avantages étaient supérieurs aux inconvénients.
经过仔细思考之后得到的结论是:优点多于缺点。
Un régime de sûretés global et intégré présente certains avantages.
综合全面担保制度具有某些好处。
En particulier, elle est axée sur les avantages comparatifs créés par l'homme.
特别值得一提的是,这种方法将重点放在人为比较优势的发展方面。
Quels sont les principaux avantages et inconvénients d'associer des IED à la privatisation des services?
在服务业私有化方面吸引外国直接投资有哪些主要利弊?
Malgré ses avantages, la mondialisation a aggravé les problèmes dans tous ces domaines.
尽管全球化有好处,但它使上述方面的问题变得更为严重。
L'exploitation judicieuse et équilibrée des réseaux ferroviaires et routiers offre des avantages réels.
如果对铁路和公路运输加以平衡和有管理的使
,将获得这些明显的优势。
Le fait qu'un seul entrepreneur soit responsable vis-à-vis du destinataire constitue donc un avantage considérable.
因此,由于只有一个经营人就货
的任何毁损或灭失向收货人负责,好处就很多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
词avantager的变位形式n.m.
;Comment les PMA peuvent-ils acquérir un avantage comparatif dans le domaine des produits manufacturés?
最不发达国家怎样才能发展自己在制造业方面的比较优势呢?
Les avantages de la mondialisation ne se sont pas concrétisés.
全球化的裨益没有具体体现出来。
Des relations du travail saines peuvent donner aux pays un avantage s'agissant d'attirer les IED.
健全的劳资关系可以使国家提高在吸引外国直接投资方面的优势。
Chacune de ces approches présente des avantages et des inconvénients.
这
法各有其长处和短处。
Toutefois, les plafonds présentent des avantages et des inconvénients.
但是,限制的利弊同时存在。
Toutefois, les avantages qui pourraient être tirés de l'intégration régionale ne se sont guère concrétisés.
不过,区域一体化的潜在利益基本上仍未兑现。
Des avantages sociaux, autres que les salaires, les mesures de protection et l'assurance sociale.
福利、除薪资以外的其他收入以及保护措施和社会保险。
Les investissements dans l'éducation et la formation présentent également un certain nombre d'avantages.
教育和培训的投资所带来的若干好处已经明确。
L'insécurité qui règne renforcera les forces récidivistes qui cherchent à tirer avantage du chaos.
当前占主导地位的不安全只会助长惯犯势力,他们视混乱为有利因素。
L'intention est de mieux faire comprendre l'importance des avantages du Traité.
这样
的意图是在政治一级组织会议和研讨会,加强对《条约》重要性的理解。
Ce dernier élément avantage les pays situés près des «centres de gravité».
对于那
位置在“引力中心”的国家来说,后者给它们以一种优势。
Cette solution a principalement l'avantage d'être simple sur le plan procédural, souple et potentiellement économique.
这种
法提供的基本优势是程序上简单、灵活和可能具有成本效率。
Deuxièmement, la mondialisation avantage exagérément les pays développés.
其次,全球化给发达国家带来的裨益过大。
Après mûre réflexion, il avait été décidé que les avantages étaient supérieurs aux inconvénients.
经过仔细思考之后得到的结论是:优点多于缺点。
Un régime de sûretés global et intégré présente certains avantages.
综合全面担保制度具有某
好处。
En particulier, elle est axée sur les avantages comparatifs créés par l'homme.
特别值得一提的是,这种方法将重点放在人为比较优势的发展方面。
Quels sont les principaux avantages et inconvénients d'associer des IED à la privatisation des services?
在服务业私有化方面吸引外国直接投资有哪
主要利弊?
Malgré ses avantages, la mondialisation a aggravé les problèmes dans tous ces domaines.
尽管全球化有好处,但它使上述方面的问题变得更为严重。
L'exploitation judicieuse et équilibrée des réseaux ferroviaires et routiers offre des avantages réels.
如果对铁路和公路运输加以平衡和有管理的使
,将获得这
明显的优势。
Le fait qu'un seul entrepreneur soit responsable vis-à-vis du destinataire constitue donc un avantage considérable.
因此,由于只有一个经营人就货物的任何毁损或灭失向收货人负责,好处就很多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。