Les invitations seront envoyées en temps voulu.
宴会请柬将在适当时候发出。
Les invitations seront envoyées en temps voulu.
宴会请柬将在适当时候发出。
Tout cela a un coût et exige du temps.
所有这些都需要大量的资金和时间。
Pourtant, ce rôle est depuis quelque temps leur rôle compromis.
然而,最近这种作用在某种程度上处于危险之中。
La Commission peut limiter le temps de parole de chaque orateur.
委员会可限制每一发言者的发言时间。
Les membres auraient ainsi suffisamment de temps pour bien se préparer.
这样做,就可以有足够的时间让成员作出充分的准备。
Il répartira donc son temps entre la région et le Siège.
因此,他将在中东地区和总部两地作。
Les investigations ultérieures sont laborieuses et prennent aussi beaucoup de temps.
随后的调查很烦琐,也很花时间。
Je vais mettre fin à mes observations ici pour gagner du temps.
因时间关系,我将结束我的发言。
La consolidation de la paix prend du temps et nécessite des ressources.
建设和平需要时间和资源。
Deux juges siégeant en même temps risqueraient de percevoir des salaires différents.
同时任职的两名法官有可能得到不同的薪酬。
La France pense que nous n'avons plus le temps d'attendre.
法国认为,我们没有时间再等了。
Il ne faut pas non plus oublier que le dialogue prend du temps.
另外我们也一定不要忘记,对话需要时间。
Il espère que le rapport du Comité continuera d'être adopté à temps.
该集团希望委员会的报告仍然能够及时获得通过。
Je vais maintenant suspendre la séance, le temps de raccompagner Monsieur le Ministre.
现在会议暂,以便欢送部长离开会议室。
On disposerait ainsi de plus de temps pour préparer les réunions d'experts.
这样也能为筹备专家会议留出更多的时间。
L'examen a pris beaucoup de temps mais le processus a été enrichissant.
审查作很耗时,但也值得。
Nous devons instaurer la croissance économique et préserver en même temps notre environnement naturel.
我们必须在实现经济增长的同时保护我们的环境。
Je n'ai pas le temps de passer maintenant en revue toutes ces recommandations.
我现在没有时间逐一谈论所有这些建议。
Dans un souci d'efficacité, et pour gagner du temps, je résumerai ma déclaration.
为提高效率和节省时间,我将缩短我今天的口头发言。
Le renforcement des capacités prend du temps et suppose un engagement à long terme.
能力建设需要长时间和长期的承诺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不
表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les invitations seront envoyées en temps voulu.
宴会请柬将在适当时候发出。
Tout cela a un coût et exige du temps.
所有这些都需要大量的资金和时间。
Pourtant, ce rôle est depuis quelque temps leur rôle compromis.
然而,最近这种作用在某种程度上处于危险之中。
La Commission peut limiter le temps de parole de chaque orateur.
委员会可限制每一发言者的发言时间。
Les membres auraient ainsi suffisamment de temps pour bien se préparer.
这样做,就可以有足够的时间让成员作出充分的准备。
Il répartira donc son temps entre la région et le Siège.
因此,他将在中东地区和总部两地工作。
Les investigations ultérieures sont laborieuses et prennent aussi beaucoup de temps.
随后的调查很烦琐,也很花时间。
Je vais mettre fin à mes observations ici pour gagner du temps.
因时间关系,我将结束我的发言。
La consolidation de la paix prend du temps et nécessite des ressources.
建设和平需要时间和资源。
Deux juges siégeant en même temps risqueraient de percevoir des salaires différents.
同时任职的两名法官有可能得到不同的薪酬。
La France pense que nous n'avons plus le temps d'attendre.
法国认为,我们没有时间再了。
Il ne faut pas non plus oublier que le dialogue prend du temps.
另外我们也一定不要忘记,对话需要时间。
Il espère que le rapport du Comité continuera d'être adopté à temps.
该集团希望委员会的报告仍然能够及时获得通过。
Je vais maintenant suspendre la séance, le temps de raccompagner Monsieur le Ministre.
现在会议暂停,以便欢送部长离开会议室。
On disposerait ainsi de plus de temps pour préparer les réunions d'experts.
这样也能为筹备专家会议留出更多的时间。
L'examen a pris beaucoup de temps mais le processus a été enrichissant.
审查工作很耗时,但也值得。
Nous devons instaurer la croissance économique et préserver en même temps notre environnement naturel.
我们必须在实现经济增长的同时保护我们的环境。
Je n'ai pas le temps de passer maintenant en revue toutes ces recommandations.
我现在没有时间逐一谈论所有这些建议。
Dans un souci d'efficacité, et pour gagner du temps, je résumerai ma déclaration.
为提高效率和节省时间,我将缩短我今天的口头发言。
Le renforcement des capacités prend du temps et suppose un engagement à long terme.
能力建设需要长时间和长期的承诺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les invitations seront envoyées en temps voulu.
宴会请柬将在适当时候发出。
Tout cela a un coût et exige du temps.
所有这些都需要大量的资金和时间。
Pourtant, ce rôle est depuis quelque temps leur rôle compromis.
然而,最近这种作用在某种程度上处于危险之中。
La Commission peut limiter le temps de parole de chaque orateur.
委员会可限制每一发者的发
时间。
Les membres auraient ainsi suffisamment de temps pour bien se préparer.
这样做,就可以有足够的时间让成员作出充分的准备。
Il répartira donc son temps entre la région et le Siège.
因此,他将在中东地区和总部两地作。
Les investigations ultérieures sont laborieuses et prennent aussi beaucoup de temps.
随后的调查很烦琐,也很花时间。
Je vais mettre fin à mes observations ici pour gagner du temps.
因时间关系,我将结束我的发。
La consolidation de la paix prend du temps et nécessite des ressources.
建设和平需要时间和资源。
Deux juges siégeant en même temps risqueraient de percevoir des salaires différents.
同时任职的两名法官有可能得到不同的薪酬。
La France pense que nous n'avons plus le temps d'attendre.
法国认为,我们没有时间再等了。
Il ne faut pas non plus oublier que le dialogue prend du temps.
另外我们也一定不要忘记,对话需要时间。
Il espère que le rapport du Comité continuera d'être adopté à temps.
该集团希望委员会的报告仍然能够及时获得通过。
Je vais maintenant suspendre la séance, le temps de raccompagner Monsieur le Ministre.
现在会议暂停,以便欢送部长离开会议室。
On disposerait ainsi de plus de temps pour préparer les réunions d'experts.
这样也能为筹备专家会议留出更的时间。
L'examen a pris beaucoup de temps mais le processus a été enrichissant.
审查作很耗时,但也值得。
Nous devons instaurer la croissance économique et préserver en même temps notre environnement naturel.
我们必须在实现经济增长的同时保护我们的环境。
Je n'ai pas le temps de passer maintenant en revue toutes ces recommandations.
我现在没有时间逐一谈论所有这些建议。
Dans un souci d'efficacité, et pour gagner du temps, je résumerai ma déclaration.
为提高效率和节省时间,我将缩短我今天的口头发。
Le renforcement des capacités prend du temps et suppose un engagement à long terme.
能力建设需要长时间和长期的承诺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不
表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les invitations seront envoyées en temps voulu.
宴会请柬将在适当时候发出。
Tout cela a un coût et exige du temps.
所有些都需要大量的资金和时间。
Pourtant, ce rôle est depuis quelque temps leur rôle compromis.
然而,最近种作用在某种程度上处于危险之中。
La Commission peut limiter le temps de parole de chaque orateur.
委员会可限制每一发言者的发言时间。
Les membres auraient ainsi suffisamment de temps pour bien se préparer.
样做,就可以有足够的时间让成员作出充分的准备。
Il répartira donc son temps entre la région et le Siège.
因此,他将在中东地区和总部两地工作。
Les investigations ultérieures sont laborieuses et prennent aussi beaucoup de temps.
随后的调查很烦琐,也很花时间。
Je vais mettre fin à mes observations ici pour gagner du temps.
因时间关系,我将结束我的发言。
La consolidation de la paix prend du temps et nécessite des ressources.
建设和平需要时间和资源。
Deux juges siégeant en même temps risqueraient de percevoir des salaires différents.
同时任职的两名法官有可能得到不同的薪酬。
La France pense que nous n'avons plus le temps d'attendre.
法国认为,我们没有时间再等了。
Il ne faut pas non plus oublier que le dialogue prend du temps.
另外我们也一定不要忘记,对话需要时间。
Il espère que le rapport du Comité continuera d'être adopté à temps.
该集团希望委员会的报告仍然能够及时获得通过。
Je vais maintenant suspendre la séance, le temps de raccompagner Monsieur le Ministre.
现在会议暂停,以便欢送部长离开会议室。
On disposerait ainsi de plus de temps pour préparer les réunions d'experts.
样也能为筹备专家会议留出更多的时间。
L'examen a pris beaucoup de temps mais le processus a été enrichissant.
审查工作很耗时,但也值得。
Nous devons instaurer la croissance économique et préserver en même temps notre environnement naturel.
我们必须在实现经济增长的同时保护我们的环境。
Je n'ai pas le temps de passer maintenant en revue toutes ces recommandations.
我现在没有时间逐一谈论所有些建议。
Dans un souci d'efficacité, et pour gagner du temps, je résumerai ma déclaration.
为提高效率和节省时间,我将缩短我今的口头发言。
Le renforcement des capacités prend du temps et suppose un engagement à long terme.
能力建设需要长时间和长期的承诺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les invitations seront envoyées en temps voulu.
宴会请柬将在适当候发出。
Tout cela a un coût et exige du temps.
所有这些都需要大量的资金和间。
Pourtant, ce rôle est depuis quelque temps leur rôle compromis.
然而,最近这种用在某种程度上处于危险之中。
La Commission peut limiter le temps de parole de chaque orateur.
委员会可限制每一发言者的发言间。
Les membres auraient ainsi suffisamment de temps pour bien se préparer.
这样做,就可以有足够的间让成员
出充分的准备。
Il répartira donc son temps entre la région et le Siège.
因此,他将在中东地区和总部两地工。
Les investigations ultérieures sont laborieuses et prennent aussi beaucoup de temps.
随后的调查很烦琐,也很花间。
Je vais mettre fin à mes observations ici pour gagner du temps.
因间关系,我将结束我的发言。
La consolidation de la paix prend du temps et nécessite des ressources.
建设和平需要间和资源。
Deux juges siégeant en même temps risqueraient de percevoir des salaires différents.
同任职的两名法官有可能得到不同的薪酬。
La France pense que nous n'avons plus le temps d'attendre.
法国认为,我们没有间再等了。
Il ne faut pas non plus oublier que le dialogue prend du temps.
另外我们也一定不要忘记,对话需要间。
Il espère que le rapport du Comité continuera d'être adopté à temps.
该集团希望委员会的报告仍然能够及获得通过。
Je vais maintenant suspendre la séance, le temps de raccompagner Monsieur le Ministre.
现在会议暂停,以便欢送部长离开会议室。
On disposerait ainsi de plus de temps pour préparer les réunions d'experts.
这样也能为筹备专家会议留出更多的间。
L'examen a pris beaucoup de temps mais le processus a été enrichissant.
审查工很耗
,但也值得。
Nous devons instaurer la croissance économique et préserver en même temps notre environnement naturel.
我们必须在实现经济增长的同保护我们的环境。
Je n'ai pas le temps de passer maintenant en revue toutes ces recommandations.
我现在没有间逐一谈论所有这些建议。
Dans un souci d'efficacité, et pour gagner du temps, je résumerai ma déclaration.
为提高效率和节省间,我将缩短我今天的口头发言。
Le renforcement des capacités prend du temps et suppose un engagement à long terme.
能力建设需要长间和长期的承诺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les invitations seront envoyées en temps voulu.
宴会请柬将在适候发出。
Tout cela a un coût et exige du temps.
所有这些都需要大量资金和
间。
Pourtant, ce rôle est depuis quelque temps leur rôle compromis.
然而,最近这种作用在某种程度上处于危险之中。
La Commission peut limiter le temps de parole de chaque orateur.
委员会可限制每一发言者发言
间。
Les membres auraient ainsi suffisamment de temps pour bien se préparer.
这样做,就可以有足够间让成员作出充分
准备。
Il répartira donc son temps entre la région et le Siège.
因此,他将在中东地区和总部两地工作。
Les investigations ultérieures sont laborieuses et prennent aussi beaucoup de temps.
随后调查很烦琐,也很花
间。
Je vais mettre fin à mes observations ici pour gagner du temps.
因间关系,我将结束我
发言。
La consolidation de la paix prend du temps et nécessite des ressources.
建设和平需要间和资源。
Deux juges siégeant en même temps risqueraient de percevoir des salaires différents.
同任职
两名法官有可能得到不同
薪酬。
La France pense que nous n'avons plus le temps d'attendre.
法国认为,我们没有间再等了。
Il ne faut pas non plus oublier que le dialogue prend du temps.
另外我们也一定不要忘记,对话需要间。
Il espère que le rapport du Comité continuera d'être adopté à temps.
该集团希望委员会报告仍然能够及
获得通过。
Je vais maintenant suspendre la séance, le temps de raccompagner Monsieur le Ministre.
现在会议暂停,以便欢送部长离开会议室。
On disposerait ainsi de plus de temps pour préparer les réunions d'experts.
这样也能为筹备专家会议留出更多间。
L'examen a pris beaucoup de temps mais le processus a été enrichissant.
审查工作很耗,但也值得。
Nous devons instaurer la croissance économique et préserver en même temps notre environnement naturel.
我们必须在实现经济增长同
保护我们
环境。
Je n'ai pas le temps de passer maintenant en revue toutes ces recommandations.
我现在没有间逐一谈论所有这些建议。
Dans un souci d'efficacité, et pour gagner du temps, je résumerai ma déclaration.
为提高效率和节省间,我将缩短我今天
口头发言。
Le renforcement des capacités prend du temps et suppose un engagement à long terme.
能力建设需要长间和长期
承诺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les invitations seront envoyées en temps voulu.
宴会请柬将在适当时候发出。
Tout cela a un coût et exige du temps.
所有这些都需要大量资金和时间。
Pourtant, ce rôle est depuis quelque temps leur rôle compromis.
然而,最近这种作用在某种程度上处于危险之中。
La Commission peut limiter le temps de parole de chaque orateur.
委员会可限制每一发言者发言时间。
Les membres auraient ainsi suffisamment de temps pour bien se préparer.
这样做,就可以有足够时间让成员作出充分
准备。
Il répartira donc son temps entre la région et le Siège.
因此,他将在中东地区和总部两地工作。
Les investigations ultérieures sont laborieuses et prennent aussi beaucoup de temps.
随后调查很烦琐,也很花时间。
Je vais mettre fin à mes observations ici pour gagner du temps.
因时间关系,我将结束我发言。
La consolidation de la paix prend du temps et nécessite des ressources.
建设和平需要时间和资源。
Deux juges siégeant en même temps risqueraient de percevoir des salaires différents.
同时任职两名法官有可能得到不同
薪酬。
La France pense que nous n'avons plus le temps d'attendre.
法国认为,我们没有时间再等了。
Il ne faut pas non plus oublier que le dialogue prend du temps.
另外我们也一定不要忘记,对话需要时间。
Il espère que le rapport du Comité continuera d'être adopté à temps.
该集团希望委员会报告仍然能够及时获得通过。
Je vais maintenant suspendre la séance, le temps de raccompagner Monsieur le Ministre.
现在会议,以便欢送部长离开会议室。
On disposerait ainsi de plus de temps pour préparer les réunions d'experts.
这样也能为筹备专家会议留出更多时间。
L'examen a pris beaucoup de temps mais le processus a été enrichissant.
审查工作很耗时,但也值得。
Nous devons instaurer la croissance économique et préserver en même temps notre environnement naturel.
我们必须在实现经济增长同时保护我们
环境。
Je n'ai pas le temps de passer maintenant en revue toutes ces recommandations.
我现在没有时间逐一谈论所有这些建议。
Dans un souci d'efficacité, et pour gagner du temps, je résumerai ma déclaration.
为提高效率和节省时间,我将缩短我今天口头发言。
Le renforcement des capacités prend du temps et suppose un engagement à long terme.
能力建设需要长时间和长承诺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les invitations seront envoyées en temps voulu.
宴会请柬将在适当时候发出。
Tout cela a un coût et exige du temps.
所有这些都需要大量的资金和时间。
Pourtant, ce rôle est depuis quelque temps leur rôle compromis.
然而,最近这种作在某种程
上处于危险之中。
La Commission peut limiter le temps de parole de chaque orateur.
委员会可限制每一发言者的发言时间。
Les membres auraient ainsi suffisamment de temps pour bien se préparer.
这样做,就可以有足够的时间让成员作出充分的准备。
Il répartira donc son temps entre la région et le Siège.
因此,他将在中东地区和总部两地工作。
Les investigations ultérieures sont laborieuses et prennent aussi beaucoup de temps.
随后的调查很烦琐,也很花时间。
Je vais mettre fin à mes observations ici pour gagner du temps.
因时间关系,我将结束我的发言。
La consolidation de la paix prend du temps et nécessite des ressources.
建设和平需要时间和资源。
Deux juges siégeant en même temps risqueraient de percevoir des salaires différents.
同时任职的两名法官有可能得到不同的薪酬。
La France pense que nous n'avons plus le temps d'attendre.
法国认为,我们没有时间等了。
Il ne faut pas non plus oublier que le dialogue prend du temps.
另外我们也一定不要忘记,对话需要时间。
Il espère que le rapport du Comité continuera d'être adopté à temps.
该集团希望委员会的报告仍然能够及时获得通过。
Je vais maintenant suspendre la séance, le temps de raccompagner Monsieur le Ministre.
现在会议暂停,以便欢送部长离开会议室。
On disposerait ainsi de plus de temps pour préparer les réunions d'experts.
这样也能为筹备专家会议留出更多的时间。
L'examen a pris beaucoup de temps mais le processus a été enrichissant.
审查工作很耗时,但也值得。
Nous devons instaurer la croissance économique et préserver en même temps notre environnement naturel.
我们必须在实现经济增长的同时保护我们的环境。
Je n'ai pas le temps de passer maintenant en revue toutes ces recommandations.
我现在没有时间逐一谈论所有这些建议。
Dans un souci d'efficacité, et pour gagner du temps, je résumerai ma déclaration.
为提高效率和节省时间,我将缩短我今天的口头发言。
Le renforcement des capacités prend du temps et suppose un engagement à long terme.
能力建设需要长时间和长期的承诺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les invitations seront envoyées en temps voulu.
宴会请柬将在适当时候发出。
Tout cela a un coût et exige du temps.
所有这些都需要大量的资金和时间。
Pourtant, ce rôle est depuis quelque temps leur rôle compromis.
然而,最近这种作用在某种程度上处于危险之中。
La Commission peut limiter le temps de parole de chaque orateur.
委员会可限制每一发言者的发言时间。
Les membres auraient ainsi suffisamment de temps pour bien se préparer.
这样,就可以有足够的时间让成员作出充分的准备。
Il répartira donc son temps entre la région et le Siège.
因此,他将在中东地区和总部两地工作。
Les investigations ultérieures sont laborieuses et prennent aussi beaucoup de temps.
随后的调查很烦琐,也很花时间。
Je vais mettre fin à mes observations ici pour gagner du temps.
因时间关系,我将结束我的发言。
La consolidation de la paix prend du temps et nécessite des ressources.
建设和平需要时间和资源。
Deux juges siégeant en même temps risqueraient de percevoir des salaires différents.
同时任职的两名法官有可能得到不同的薪酬。
La France pense que nous n'avons plus le temps d'attendre.
法国认为,我们没有时间再等了。
Il ne faut pas non plus oublier que le dialogue prend du temps.
另外我们也一定不要忘记,对话需要时间。
Il espère que le rapport du Comité continuera d'être adopté à temps.
该集团希望委员会的报告仍然能够及时获得通过。
Je vais maintenant suspendre la séance, le temps de raccompagner Monsieur le Ministre.
现在会议暂停,以便欢送部长离开会议室。
On disposerait ainsi de plus de temps pour préparer les réunions d'experts.
这样也能为筹备专家会议留出更多的时间。
L'examen a pris beaucoup de temps mais le processus a été enrichissant.
审查工作很耗时,但也值得。
Nous devons instaurer la croissance économique et préserver en même temps notre environnement naturel.
我们必须在实现经济增长的同时保护我们的环境。
Je n'ai pas le temps de passer maintenant en revue toutes ces recommandations.
我现在没有时间逐一谈论所有这些建议。
Dans un souci d'efficacité, et pour gagner du temps, je résumerai ma déclaration.
为提高效率和节省时间,我将缩短我今天的口头发言。
Le renforcement des capacités prend du temps et suppose un engagement à long terme.
能力建设需要长时间和长期的承诺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les invitations seront envoyées en temps voulu.
宴会请柬将在适当候发出。
Tout cela a un coût et exige du temps.
所有这些都需要大量资金和
间。
Pourtant, ce rôle est depuis quelque temps leur rôle compromis.
然而,最近这种作在某种程度上处于危险之中。
La Commission peut limiter le temps de parole de chaque orateur.
委员会可限制每一发言者发言
间。
Les membres auraient ainsi suffisamment de temps pour bien se préparer.
这样做,就可以有足够间让成员作出充分
准备。
Il répartira donc son temps entre la région et le Siège.
因此,他将在中东地区和总部两地工作。
Les investigations ultérieures sont laborieuses et prennent aussi beaucoup de temps.
随后调查很烦琐,也很花
间。
Je vais mettre fin à mes observations ici pour gagner du temps.
因间关系,我将结束我
发言。
La consolidation de la paix prend du temps et nécessite des ressources.
建设和平需要间和资源。
Deux juges siégeant en même temps risqueraient de percevoir des salaires différents.
同任职
两名法官有可能得到
同
薪酬。
La France pense que nous n'avons plus le temps d'attendre.
法国认为,我们没有间再等了。
Il ne faut pas non plus oublier que le dialogue prend du temps.
另外我们也一定要忘记,对话需要
间。
Il espère que le rapport du Comité continuera d'être adopté à temps.
该集团希望委员会报告仍然能够及
获得通过。
Je vais maintenant suspendre la séance, le temps de raccompagner Monsieur le Ministre.
现在会议暂停,以便欢送部长离开会议室。
On disposerait ainsi de plus de temps pour préparer les réunions d'experts.
这样也能为筹备专家会议留出更多间。
L'examen a pris beaucoup de temps mais le processus a été enrichissant.
审查工作很耗,但也值得。
Nous devons instaurer la croissance économique et préserver en même temps notre environnement naturel.
我们必须在实现经增长
同
保护我们
环境。
Je n'ai pas le temps de passer maintenant en revue toutes ces recommandations.
我现在没有间逐一谈论所有这些建议。
Dans un souci d'efficacité, et pour gagner du temps, je résumerai ma déclaration.
为提高效率和节省间,我将缩短我今天
口头发言。
Le renforcement des capacités prend du temps et suppose un engagement à long terme.
能力建设需要长间和长期
承诺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。