Sélection du Bureau de l'Instance à sa quatrième session.
在论坛第四届上讨论选举论坛主席团问题。
Sélection du Bureau de l'Instance à sa quatrième session.
在论坛第四届上讨论选举论坛主席团问题。
Ordre du jour provisoire de la huitième session du Forum.
论坛第八届临时
程。
Adoption du rapport du Forum sur les travaux de sa septième session.
通过论坛第七届告。
Forum mondial sur les océans, les côtes et les îles.
海洋、沿海和岛屿问题全球论坛。
Adoption du rapport de l'Instance permanente sur les travaux de sa sixième session.
通过常设论坛第六届告。
La Commission du désarmement est une instance de délibération universelle.
裁军审委员
是
审
论坛。
En outre, Eagle Forum ne dispose que d'un personnel restreint pouvant assister à ces réunions.
鹰论坛派遣少数成员出席这类
。
Date et lieu de la huitième session du Forum.
论坛第八届日期和地点。
Projet d'ordre du jour de la septième session de l'Instance permanente.
常设论坛第七届程草案。
Ordre du jour provisoire de la huitième session de l'Instance permanente.
常设论坛第八届程草案。
Adoption du rapport de l'Instance permanente sur les travaux de sa septième session.
通过常设论坛第七届告。
L'un des cinq directeurs du forum était issu de Counterpart.
对口国际还是该论坛五个主任组织之一。
La Commission ne doit pas être utilisée comme une tribune où régler les différends bilatéraux.
委员不该成为解决双边争端
论坛。
Nulle autre instance ne saurait offrir une telle légitimité politique.
没有其他论坛能提供这种政治合法性。
Cette conférence urbaine se réunit tous les six mois.
城市论坛每6个月举行一次。
Il a été recommandé que le forum soit accueilli par l'ICIMOD.
建由山地发展中心组织论坛
工作。
Le Forum souhaitera peut-être examiner la question lors de ses travaux.
联森论坛可以在讨论中审这个问题。
Forum spécialisé sur les migrations du MERCOSUR et des États associés.
南方市场和联系国移民问题专门论坛。
Ce partenariat nous permet d'être plus efficaces dans notre action.
中心还同世界政治论坛和世界商业学院合作。
Or, l'ONU est l'instance multilatérale appropriée pour agir.
联合国是采取行动适当多边论坛。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sélection du Bureau de l'Instance à sa quatrième session.
在论坛第四届会上讨论选举论坛主席团
。
Ordre du jour provisoire de la huitième session du Forum.
论坛第八届会临时
程。
Adoption du rapport du Forum sur les travaux de sa septième session.
通过论坛第七届会报告。
Forum mondial sur les océans, les côtes et les îles.
海洋、沿海和岛屿球论坛。
Adoption du rapport de l'Instance permanente sur les travaux de sa sixième session.
通过常设论坛第六届会报告。
La Commission du désarmement est une instance de délibération universelle.
裁军审委
会是普遍的审
论坛。
En outre, Eagle Forum ne dispose que d'un personnel restreint pouvant assister à ces réunions.
鹰论坛派遣少数的席这类会
。
Date et lieu de la huitième session du Forum.
论坛第八届会的日期和地点。
Projet d'ordre du jour de la septième session de l'Instance permanente.
常设论坛第七届会程草案。
Ordre du jour provisoire de la huitième session de l'Instance permanente.
常设论坛第八届会程草案。
Adoption du rapport de l'Instance permanente sur les travaux de sa septième session.
通过常设论坛第七届会的报告。
L'un des cinq directeurs du forum était issu de Counterpart.
对口国际还是该论坛五个主任组织之一。
La Commission ne doit pas être utilisée comme une tribune où régler les différends bilatéraux.
委会不该
为解决双边争端的论坛。
Nulle autre instance ne saurait offrir une telle légitimité politique.
没有其他论坛能提供这种政治合法性。
Cette conférence urbaine se réunit tous les six mois.
城市论坛每6个月举行一次。
Il a été recommandé que le forum soit accueilli par l'ICIMOD.
建由山地发展中心组织论坛的工作。
Le Forum souhaitera peut-être examiner la question lors de ses travaux.
联森论坛可以在讨论中审这个
。
Forum spécialisé sur les migrations du MERCOSUR et des États associés.
南方市场和联系国移民专门论坛。
Ce partenariat nous permet d'être plus efficaces dans notre action.
中心还同世界政治论坛和世界商业学院合作。
Or, l'ONU est l'instance multilatérale appropriée pour agir.
联合国是采取行动的适当多边论坛。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
,欢迎向我们指正。
Sélection du Bureau de l'Instance à sa quatrième session.
在论坛四
会
上讨论选举论坛主席团问题。
Ordre du jour provisoire de la huitième session du Forum.
论坛会
临时
程。
Adoption du rapport du Forum sur les travaux de sa septième session.
通过论坛七
会
。
Forum mondial sur les océans, les côtes et les îles.
海洋、沿海和岛屿问题全球论坛。
Adoption du rapport de l'Instance permanente sur les travaux de sa sixième session.
通过常设论坛六
会
。
La Commission du désarmement est une instance de délibération universelle.
裁军审委员会是普遍的审
论坛。
En outre, Eagle Forum ne dispose que d'un personnel restreint pouvant assister à ces réunions.
鹰论坛派遣少数的成员出席这类会。
Date et lieu de la huitième session du Forum.
论坛会
的日期和地点。
Projet d'ordre du jour de la septième session de l'Instance permanente.
常设论坛七
会
程草案。
Ordre du jour provisoire de la huitième session de l'Instance permanente.
常设论坛会
程草案。
Adoption du rapport de l'Instance permanente sur les travaux de sa septième session.
通过常设论坛七
会
的
。
L'un des cinq directeurs du forum était issu de Counterpart.
对口国际还是该论坛五个主任组织之一。
La Commission ne doit pas être utilisée comme une tribune où régler les différends bilatéraux.
委员会不该成为解决双边争端的论坛。
Nulle autre instance ne saurait offrir une telle légitimité politique.
没有其他论坛能提供这种政治合法性。
Cette conférence urbaine se réunit tous les six mois.
城市论坛每6个月举行一次。
Il a été recommandé que le forum soit accueilli par l'ICIMOD.
建由山地发展中心组织论坛的工作。
Le Forum souhaitera peut-être examiner la question lors de ses travaux.
联森论坛可以在讨论中审这个问题。
Forum spécialisé sur les migrations du MERCOSUR et des États associés.
南方市场和联系国移民问题专门论坛。
Ce partenariat nous permet d'être plus efficaces dans notre action.
中心还同世界政治论坛和世界商业学院合作。
Or, l'ONU est l'instance multilatérale appropriée pour agir.
联合国是采取行动的适当多边论坛。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sélection du Bureau de l'Instance à sa quatrième session.
在第四届会
上讨
选举
主席团问题。
Ordre du jour provisoire de la huitième session du Forum.
第八届会
程。
Adoption du rapport du Forum sur les travaux de sa septième session.
通过第七届会
报告。
Forum mondial sur les océans, les côtes et les îles.
海洋、沿海和岛屿问题全球。
Adoption du rapport de l'Instance permanente sur les travaux de sa sixième session.
通过常第六届会
报告。
La Commission du désarmement est une instance de délibération universelle.
裁军审委员会是普遍的审
。
En outre, Eagle Forum ne dispose que d'un personnel restreint pouvant assister à ces réunions.
鹰派遣少数的成员出席这类会
。
Date et lieu de la huitième session du Forum.
第八届会
的日期和地点。
Projet d'ordre du jour de la septième session de l'Instance permanente.
常第七届会
程草案。
Ordre du jour provisoire de la huitième session de l'Instance permanente.
常第八届会
程草案。
Adoption du rapport de l'Instance permanente sur les travaux de sa septième session.
通过常第七届会
的报告。
L'un des cinq directeurs du forum était issu de Counterpart.
对口国际还是该五个主任组织之一。
La Commission ne doit pas être utilisée comme une tribune où régler les différends bilatéraux.
委员会不该成为解决双边争端的。
Nulle autre instance ne saurait offrir une telle légitimité politique.
没有其他能提供这种政治合法性。
Cette conférence urbaine se réunit tous les six mois.
城市每6个月举行一次。
Il a été recommandé que le forum soit accueilli par l'ICIMOD.
建由山地发展中心组织
的工作。
Le Forum souhaitera peut-être examiner la question lors de ses travaux.
联森可以在讨
中审
这个问题。
Forum spécialisé sur les migrations du MERCOSUR et des États associés.
南方市场和联系国移民问题专门。
Ce partenariat nous permet d'être plus efficaces dans notre action.
中心还同世界政治和世界商业学院合作。
Or, l'ONU est l'instance multilatérale appropriée pour agir.
联合国是采取行动的适当多边。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sélection du Bureau de l'Instance à sa quatrième session.
在论坛第四届上讨论选举论坛主席团问题。
Ordre du jour provisoire de la huitième session du Forum.
论坛第八届临时
程。
Adoption du rapport du Forum sur les travaux de sa septième session.
通过论坛第七届报告。
Forum mondial sur les océans, les côtes et les îles.
洋、沿
屿问题全球论坛。
Adoption du rapport de l'Instance permanente sur les travaux de sa sixième session.
通过常设论坛第六届报告。
La Commission du désarmement est une instance de délibération universelle.
裁军审委员
是普遍的审
论坛。
En outre, Eagle Forum ne dispose que d'un personnel restreint pouvant assister à ces réunions.
鹰论坛派遣少数的成员出席。
Date et lieu de la huitième session du Forum.
论坛第八届的日期
地点。
Projet d'ordre du jour de la septième session de l'Instance permanente.
常设论坛第七届程草案。
Ordre du jour provisoire de la huitième session de l'Instance permanente.
常设论坛第八届程草案。
Adoption du rapport de l'Instance permanente sur les travaux de sa septième session.
通过常设论坛第七届的报告。
L'un des cinq directeurs du forum était issu de Counterpart.
对口国际还是该论坛五个主任组织之一。
La Commission ne doit pas être utilisée comme une tribune où régler les différends bilatéraux.
委员不该成为解决双边争端的论坛。
Nulle autre instance ne saurait offrir une telle légitimité politique.
没有其他论坛能提供种政治合法性。
Cette conférence urbaine se réunit tous les six mois.
城市论坛每6个月举行一次。
Il a été recommandé que le forum soit accueilli par l'ICIMOD.
建由山地发展中心组织论坛的工作。
Le Forum souhaitera peut-être examiner la question lors de ses travaux.
联森论坛可以在讨论中审个问题。
Forum spécialisé sur les migrations du MERCOSUR et des États associés.
南方市场联系国移民问题专门论坛。
Ce partenariat nous permet d'être plus efficaces dans notre action.
中心还同世界政治论坛世界商业学院合作。
Or, l'ONU est l'instance multilatérale appropriée pour agir.
联合国是采取行动的适当多边论坛。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sélection du Bureau de l'Instance à sa quatrième session.
在坛第四届
上讨
选举
坛主席团问题。
Ordre du jour provisoire de la huitième session du Forum.
坛第八届
临时
程。
Adoption du rapport du Forum sur les travaux de sa septième session.
通过坛第七届
报告。
Forum mondial sur les océans, les côtes et les îles.
、
和岛屿问题全球
坛。
Adoption du rapport de l'Instance permanente sur les travaux de sa sixième session.
通过常设坛第六届
报告。
La Commission du désarmement est une instance de délibération universelle.
裁军审委员
是普遍的审
坛。
En outre, Eagle Forum ne dispose que d'un personnel restreint pouvant assister à ces réunions.
鹰坛派遣少数的成员出席这类
。
Date et lieu de la huitième session du Forum.
坛第八届
的日期和地点。
Projet d'ordre du jour de la septième session de l'Instance permanente.
常设坛第七届
程草案。
Ordre du jour provisoire de la huitième session de l'Instance permanente.
常设坛第八届
程草案。
Adoption du rapport de l'Instance permanente sur les travaux de sa septième session.
通过常设坛第七届
的报告。
L'un des cinq directeurs du forum était issu de Counterpart.
对口国际还是该坛五个主任组织之一。
La Commission ne doit pas être utilisée comme une tribune où régler les différends bilatéraux.
委员不该成为解决双边争端的
坛。
Nulle autre instance ne saurait offrir une telle légitimité politique.
没有其他坛能提供这种政治合法性。
Cette conférence urbaine se réunit tous les six mois.
城市坛每6个月举行一次。
Il a été recommandé que le forum soit accueilli par l'ICIMOD.
建由山地发展中心组织
坛的工作。
Le Forum souhaitera peut-être examiner la question lors de ses travaux.
联森坛可以在讨
中审
这个问题。
Forum spécialisé sur les migrations du MERCOSUR et des États associés.
南方市场和联系国移民问题专门坛。
Ce partenariat nous permet d'être plus efficaces dans notre action.
中心还同世界政治坛和世界商业学院合作。
Or, l'ONU est l'instance multilatérale appropriée pour agir.
联合国是采取行动的适当多边坛。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sélection du Bureau de l'Instance à sa quatrième session.
在论坛第四届会上讨论选举论坛主席
。
Ordre du jour provisoire de la huitième session du Forum.
论坛第八届会临时
程。
Adoption du rapport du Forum sur les travaux de sa septième session.
通过论坛第七届会报告。
Forum mondial sur les océans, les côtes et les îles.
海洋、沿海和岛屿全球论坛。
Adoption du rapport de l'Instance permanente sur les travaux de sa sixième session.
通过设论坛第六届会
报告。
La Commission du désarmement est une instance de délibération universelle.
裁军审委员会是普遍的审
论坛。
En outre, Eagle Forum ne dispose que d'un personnel restreint pouvant assister à ces réunions.
鹰论坛派遣少数的成员出席这类会。
Date et lieu de la huitième session du Forum.
论坛第八届会的日期和地点。
Projet d'ordre du jour de la septième session de l'Instance permanente.
设论坛第七届会
程
。
Ordre du jour provisoire de la huitième session de l'Instance permanente.
设论坛第八届会
程
。
Adoption du rapport de l'Instance permanente sur les travaux de sa septième session.
通过设论坛第七届会
的报告。
L'un des cinq directeurs du forum était issu de Counterpart.
对口国际还是该论坛五个主任组织之一。
La Commission ne doit pas être utilisée comme une tribune où régler les différends bilatéraux.
委员会不该成为解决双边争端的论坛。
Nulle autre instance ne saurait offrir une telle légitimité politique.
没有其他论坛能提供这种政治合法性。
Cette conférence urbaine se réunit tous les six mois.
城市论坛每6个月举行一次。
Il a été recommandé que le forum soit accueilli par l'ICIMOD.
建由山地发展中心组织论坛的工作。
Le Forum souhaitera peut-être examiner la question lors de ses travaux.
联森论坛可以在讨论中审这个
。
Forum spécialisé sur les migrations du MERCOSUR et des États associés.
南方市场和联系国移民专门论坛。
Ce partenariat nous permet d'être plus efficaces dans notre action.
中心还同世界政治论坛和世界商业学院合作。
Or, l'ONU est l'instance multilatérale appropriée pour agir.
联合国是采取行动的适当多边论坛。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。
Sélection du Bureau de l'Instance à sa quatrième session.
在论坛第四届会上讨论选举论坛主席团问题。
Ordre du jour provisoire de la huitième session du Forum.
论坛第八届会临时
程。
Adoption du rapport du Forum sur les travaux de sa septième session.
通过论坛第七届会报告。
Forum mondial sur les océans, les côtes et les îles.
海洋、沿海和岛屿问题全球论坛。
Adoption du rapport de l'Instance permanente sur les travaux de sa sixième session.
通过常设论坛第六届会报告。
La Commission du désarmement est une instance de délibération universelle.
裁军审委员会是普遍的审
论坛。
En outre, Eagle Forum ne dispose que d'un personnel restreint pouvant assister à ces réunions.
鹰论坛派遣少数的成员出席这类会。
Date et lieu de la huitième session du Forum.
论坛第八届会的日期和地点。
Projet d'ordre du jour de la septième session de l'Instance permanente.
常设论坛第七届会程草案。
Ordre du jour provisoire de la huitième session de l'Instance permanente.
常设论坛第八届会程草案。
Adoption du rapport de l'Instance permanente sur les travaux de sa septième session.
通过常设论坛第七届会的报告。
L'un des cinq directeurs du forum était issu de Counterpart.
际还是该论坛五个主任组织之一。
La Commission ne doit pas être utilisée comme une tribune où régler les différends bilatéraux.
委员会不该成为解决双边争端的论坛。
Nulle autre instance ne saurait offrir une telle légitimité politique.
没有论坛能提供这种政治合法性。
Cette conférence urbaine se réunit tous les six mois.
城市论坛每6个月举行一次。
Il a été recommandé que le forum soit accueilli par l'ICIMOD.
建由山地发展中心组织论坛的工作。
Le Forum souhaitera peut-être examiner la question lors de ses travaux.
联森论坛可以在讨论中审这个问题。
Forum spécialisé sur les migrations du MERCOSUR et des États associés.
南方市场和联系移民问题专门论坛。
Ce partenariat nous permet d'être plus efficaces dans notre action.
中心还同世界政治论坛和世界商业学院合作。
Or, l'ONU est l'instance multilatérale appropriée pour agir.
联合是采取行动的适当多边论坛。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sélection du Bureau de l'Instance à sa quatrième session.
在论坛第四上讨论选举论坛主席团问题。
Ordre du jour provisoire de la huitième session du Forum.
论坛第临时
程。
Adoption du rapport du Forum sur les travaux de sa septième session.
通过论坛第七告。
Forum mondial sur les océans, les côtes et les îles.
海洋、沿海和岛屿问题全球论坛。
Adoption du rapport de l'Instance permanente sur les travaux de sa sixième session.
通过常设论坛第六告。
La Commission du désarmement est une instance de délibération universelle.
裁军审委员
是普遍的审
论坛。
En outre, Eagle Forum ne dispose que d'un personnel restreint pouvant assister à ces réunions.
鹰论坛派遣少数的成员出席这类。
Date et lieu de la huitième session du Forum.
论坛第的日期和地点。
Projet d'ordre du jour de la septième session de l'Instance permanente.
常设论坛第七程草案。
Ordre du jour provisoire de la huitième session de l'Instance permanente.
常设论坛第程草案。
Adoption du rapport de l'Instance permanente sur les travaux de sa septième session.
通过常设论坛第七的
告。
L'un des cinq directeurs du forum était issu de Counterpart.
对口国际还是该论坛五个主任组织之一。
La Commission ne doit pas être utilisée comme une tribune où régler les différends bilatéraux.
委员不该成为解决双边争端的论坛。
Nulle autre instance ne saurait offrir une telle légitimité politique.
没有其他论坛能提供这种政治合法性。
Cette conférence urbaine se réunit tous les six mois.
城市论坛每6个月举行一次。
Il a été recommandé que le forum soit accueilli par l'ICIMOD.
建由山地发展中心组织论坛的工作。
Le Forum souhaitera peut-être examiner la question lors de ses travaux.
联森论坛可以在讨论中审这个问题。
Forum spécialisé sur les migrations du MERCOSUR et des États associés.
南方市场和联系国移民问题专门论坛。
Ce partenariat nous permet d'être plus efficaces dans notre action.
中心还同世界政治论坛和世界商业学院合作。
Or, l'ONU est l'instance multilatérale appropriée pour agir.
联合国是采取行动的适当多边论坛。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。