Les réseaux de connaissance sont la pierre angulaire de la gestion du savoir au PNUD.
网络是开发署
管理
基石。
Les réseaux de connaissance sont la pierre angulaire de la gestion du savoir au PNUD.
网络是开发署
管理
基石。
La propriété intellectuelle est fréquemment mise sous licence.
产权照例要获得许可。
5 À l'exclusion des connaissances traditionnelles relatives aux ressources génétiques.
不包括关于遗传资源传统
。
L'Internet contient toutes les connaissances du monde.
网含有世界上
一切
。
Les conventions sur la propriété intellectuelle adoptent le principe de la territorialité.
产权公约采用
是区域原则。
Les progrès techniques font que des connaissances et des compétences plus spécialisées sont nécessaires.
技术进步需要更专业化和专长。
Deux activités menées récemment par l'OMPI sont particulièrement importantes.
产权组织最近
两次活动
别重要。
Les criminels utilisent chaque possibilité d'élargir leurs connaissances.
犯罪分子利用一切机会丰富其专。
Il faut aussi prendre en considération les sûretés sur les droits de propriété intellectuelle.
也应该审议产权中
担保权问题。
Le manque de protection accordé aux connaissances traditionnelles est une question d'importance internationale.
对传统缺乏保护是国际上一项重要问题。
La question des droits de propriété intellectuelle est cruciale pour la production de médicaments génériques.
产权问题是普药生产
关键问题。
Un concédant octroie ensuite au constituant une licence de propriété intellectuelle.
许可权人即给予设保人产权许可证。
En cas d'incohérence, la loi sur la propriété intellectuelle prévaudrait.
出现不一致时,将以产权法为准。
Pour bien gérer l'espace océanique, il nous faut approfondir encore nos connaissances océanographiques.
海洋学持续提高对恰当管理海洋区域很重要。
Les États doivent tirer parti du savoir-faire de l'AIEA dans ce domaine.
各国应利用原子能机构在这些方面专
。
Les femmes n'ont pas une connaissance suffisante des lois.
由于缺少法律和立法,而导致法律意
薄弱。
Les lois nationales sont une autre source d'interférence avec les connaissances traditionnelles.
国内法同传统在另一个层级交集而互相影响。
Or ils n'ont pas les connaissances, les capacités ni les ressources pour y faire face.
它们并且缺乏应付气候变化、能力和资源。
Programme d'information, d'éducation et de communication en matière de santé sexuelle et procréative.
性健康和生殖健康传播、教育及沟通项目。
Elle mène des activités très spécialisées qui exigent des connaissances et une expérience pratique.
这项工作高度专业化,既需要相关也需要实地经验。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les réseaux de connaissance sont la pierre angulaire de la gestion du savoir au PNUD.
网络是开发署
管理
基石。
La propriété intellectuelle est fréquemment mise sous licence.
产权照例要获得许可。
5 À l'exclusion des connaissances traditionnelles relatives aux ressources génétiques.
不包括关于遗传资源传
。
L'Internet contient toutes les connaissances du monde.
因特网含有世界上一切
。
Les conventions sur la propriété intellectuelle adoptent le principe de la territorialité.
产权公约采用
是区域原则。
Les progrès techniques font que des connaissances et des compétences plus spécialisées sont nécessaires.
技术进步需要更专业化和专长。
Deux activités menées récemment par l'OMPI sont particulièrement importantes.
产权组织最近
两次活动特别重要。
Les criminels utilisent chaque possibilité d'élargir leurs connaissances.
犯罪分子利用一切机会丰富其专门。
Il faut aussi prendre en considération les sûretés sur les droits de propriété intellectuelle.
应该审议
产权中
担保权问题。
Le manque de protection accordé aux connaissances traditionnelles est une question d'importance internationale.
对传缺乏保护是国际上一项重要问题。
La question des droits de propriété intellectuelle est cruciale pour la production de médicaments génériques.
产权问题是普药生产
关键问题。
Un concédant octroie ensuite au constituant une licence de propriété intellectuelle.
许可权人即给予设保人产权许可证。
En cas d'incohérence, la loi sur la propriété intellectuelle prévaudrait.
出现不一致时,将以产权法为准。
Pour bien gérer l'espace océanique, il nous faut approfondir encore nos connaissances océanographiques.
海洋学持续提高对恰当管理海洋区域很重要。
Les États doivent tirer parti du savoir-faire de l'AIEA dans ce domaine.
各国应利用原子能机构在这些方面专门
。
Les femmes n'ont pas une connaissance suffisante des lois.
由于缺少法律和立法,而导致法律意
薄弱。
Les lois nationales sont une autre source d'interférence avec les connaissances traditionnelles.
国内法同传在另一个层级交集而互相影响。
Or ils n'ont pas les connaissances, les capacités ni les ressources pour y faire face.
它们并且缺乏应付气候变化、能力和资源。
Programme d'information, d'éducation et de communication en matière de santé sexuelle et procréative.
性健康和生殖健康传播、教育及沟通项目。
Elle mène des activités très spécialisées qui exigent des connaissances et une expérience pratique.
这项工作高度专业化,既需要相关需要实地经验。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les réseaux de connaissance sont la pierre angulaire de la gestion du savoir au PNUD.
知识络是开发署知识管理
基石。
La propriété intellectuelle est fréquemment mise sous licence.
知识产权照例要获得许可。
5 À l'exclusion des connaissances traditionnelles relatives aux ressources génétiques.
不包括关于遗传资源传统知识。
L'Internet contient toutes les connaissances du monde.
含有世界上
一切知识。
Les conventions sur la propriété intellectuelle adoptent le principe de la territorialité.
知识产权公约采用是区域原则。
Les progrès techniques font que des connaissances et des compétences plus spécialisées sont nécessaires.
技术进步需要更专业化知识和专长。
Deux activités menées récemment par l'OMPI sont particulièrement importantes.
知识产权组织最近两次活动
别重要。
Les criminels utilisent chaque possibilité d'élargir leurs connaissances.
犯罪分子利用一切机会丰富专
知识。
Il faut aussi prendre en considération les sûretés sur les droits de propriété intellectuelle.
也应该审议知识产权中担保权问题。
Le manque de protection accordé aux connaissances traditionnelles est une question d'importance internationale.
对传统知识缺乏保护是国际上一项重要问题。
La question des droits de propriété intellectuelle est cruciale pour la production de médicaments génériques.
知识产权问题是普药生产关键问题。
Un concédant octroie ensuite au constituant une licence de propriété intellectuelle.
许可权人即给予设保人知识产权许可证。
En cas d'incohérence, la loi sur la propriété intellectuelle prévaudrait.
出现不一致时,将以知识产权法为准。
Pour bien gérer l'espace océanique, il nous faut approfondir encore nos connaissances océanographiques.
海洋学知识持续提高对恰当管理海洋区域很重要。
Les États doivent tirer parti du savoir-faire de l'AIEA dans ce domaine.
各国应利用原子能机构在这些方面专
知识。
Les femmes n'ont pas une connaissance suffisante des lois.
由于缺少法律和立法知识,而导致法律意识薄弱。
Les lois nationales sont une autre source d'interférence avec les connaissances traditionnelles.
国内法同传统知识在另一个层级交集而互相影响。
Or ils n'ont pas les connaissances, les capacités ni les ressources pour y faire face.
它们并且缺乏应付气候变化知识、能力和资源。
Programme d'information, d'éducation et de communication en matière de santé sexuelle et procréative.
性健康和生殖健康知识传播、教育及沟通项目。
Elle mène des activités très spécialisées qui exigent des connaissances et une expérience pratique.
这项工作高度专业化,既需要相关知识也需要实地经验。
声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les réseaux de connaissance sont la pierre angulaire de la gestion du savoir au PNUD.
知网络是开发署知
基石。
La propriété intellectuelle est fréquemment mise sous licence.
知产权照例要获得许可。
5 À l'exclusion des connaissances traditionnelles relatives aux ressources génétiques.
不包括关于遗传资源传统知
。
L'Internet contient toutes les connaissances du monde.
因特网含有世界一切知
。
Les conventions sur la propriété intellectuelle adoptent le principe de la territorialité.
知产权公约采用
是区域原则。
Les progrès techniques font que des connaissances et des compétences plus spécialisées sont nécessaires.
技术进步需要更专业化知
和专长。
Deux activités menées récemment par l'OMPI sont particulièrement importantes.
知产权组织最近
两次活动特别重要。
Les criminels utilisent chaque possibilité d'élargir leurs connaissances.
犯罪分子利用一切机会丰富其专门知。
Il faut aussi prendre en considération les sûretés sur les droits de propriété intellectuelle.
也应该审议知产权中
担保权问题。
Le manque de protection accordé aux connaissances traditionnelles est une question d'importance internationale.
对传统知缺乏保护是
一项重要问题。
La question des droits de propriété intellectuelle est cruciale pour la production de médicaments génériques.
知产权问题是普药生产
关键问题。
Un concédant octroie ensuite au constituant une licence de propriété intellectuelle.
许可权人即给予设保人知产权许可证。
En cas d'incohérence, la loi sur la propriété intellectuelle prévaudrait.
出现不一致时,将以知产权法为准。
Pour bien gérer l'espace océanique, il nous faut approfondir encore nos connaissances océanographiques.
海洋学知持续提高对恰当
海洋区域很重要。
Les États doivent tirer parti du savoir-faire de l'AIEA dans ce domaine.
各应利用原子能机构在这些方面
专门知
。
Les femmes n'ont pas une connaissance suffisante des lois.
由于缺少法律和立法知,而导致法律意
薄弱。
Les lois nationales sont une autre source d'interférence avec les connaissances traditionnelles.
内法同传统知
在另一个层级交集而互相影响。
Or ils n'ont pas les connaissances, les capacités ni les ressources pour y faire face.
它们并且缺乏应付气候变化知
、能力和资源。
Programme d'information, d'éducation et de communication en matière de santé sexuelle et procréative.
性健康和生殖健康知传播、教育及沟通项目。
Elle mène des activités très spécialisées qui exigent des connaissances et une expérience pratique.
这项工作高度专业化,既需要相关知也需要实地经验。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les réseaux de connaissance sont la pierre angulaire de la gestion du savoir au PNUD.
知识络是开发署知识管理
基石。
La propriété intellectuelle est fréquemment mise sous licence.
知识产权照例要获得许可。
5 À l'exclusion des connaissances traditionnelles relatives aux ressources génétiques.
不包括关于遗传资源传统知识。
L'Internet contient toutes les connaissances du monde.
含有世界上
一切知识。
Les conventions sur la propriété intellectuelle adoptent le principe de la territorialité.
知识产权公约采用是区域原则。
Les progrès techniques font que des connaissances et des compétences plus spécialisées sont nécessaires.
技术进步需要更专业化知识和专长。
Deux activités menées récemment par l'OMPI sont particulièrement importantes.
知识产权组织最近两次活动
别重要。
Les criminels utilisent chaque possibilité d'élargir leurs connaissances.
犯罪分子利用一切机会丰富专
知识。
Il faut aussi prendre en considération les sûretés sur les droits de propriété intellectuelle.
也应该审议知识产权中担保权问题。
Le manque de protection accordé aux connaissances traditionnelles est une question d'importance internationale.
对传统知识缺乏保护是国际上一项重要问题。
La question des droits de propriété intellectuelle est cruciale pour la production de médicaments génériques.
知识产权问题是普药生产关键问题。
Un concédant octroie ensuite au constituant une licence de propriété intellectuelle.
许可权人即给予设保人知识产权许可证。
En cas d'incohérence, la loi sur la propriété intellectuelle prévaudrait.
出现不一致时,将以知识产权法为准。
Pour bien gérer l'espace océanique, il nous faut approfondir encore nos connaissances océanographiques.
海洋学知识持续提高对恰当管理海洋区域很重要。
Les États doivent tirer parti du savoir-faire de l'AIEA dans ce domaine.
各国应利用原子能机构在这些方面专
知识。
Les femmes n'ont pas une connaissance suffisante des lois.
由于缺少法律和立法知识,而导致法律意识薄弱。
Les lois nationales sont une autre source d'interférence avec les connaissances traditionnelles.
国内法同传统知识在另一个层级交集而互相影响。
Or ils n'ont pas les connaissances, les capacités ni les ressources pour y faire face.
它们并且缺乏应付气候变化知识、能力和资源。
Programme d'information, d'éducation et de communication en matière de santé sexuelle et procréative.
性健康和生殖健康知识传播、教育及沟通项目。
Elle mène des activités très spécialisées qui exigent des connaissances et une expérience pratique.
这项工作高度专业化,既需要相关知识也需要实地经验。
声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les réseaux de connaissance sont la pierre angulaire de la gestion du savoir au PNUD.
网络是开发署
管理
基石。
La propriété intellectuelle est fréquemment mise sous licence.
产权照例要获得许可。
5 À l'exclusion des connaissances traditionnelles relatives aux ressources génétiques.
不包括关于遗传资源传统
。
L'Internet contient toutes les connaissances du monde.
因特网含有世界上一切
。
Les conventions sur la propriété intellectuelle adoptent le principe de la territorialité.
产权公约采用
是区域原则。
Les progrès techniques font que des connaissances et des compétences plus spécialisées sont nécessaires.
进步需要更专业化
和专长。
Deux activités menées récemment par l'OMPI sont particulièrement importantes.
产权组织最近
两次活动特别重要。
Les criminels utilisent chaque possibilité d'élargir leurs connaissances.
犯罪分子利用一切机会丰富其专门。
Il faut aussi prendre en considération les sûretés sur les droits de propriété intellectuelle.
也应该审议产权中
担保权问题。
Le manque de protection accordé aux connaissances traditionnelles est une question d'importance internationale.
对传统缺乏保护是国际上一项重要问题。
La question des droits de propriété intellectuelle est cruciale pour la production de médicaments génériques.
产权问题是普药生产
关键问题。
Un concédant octroie ensuite au constituant une licence de propriété intellectuelle.
许可权即给予设保
产权许可证。
En cas d'incohérence, la loi sur la propriété intellectuelle prévaudrait.
出现不一致时,将以产权法为准。
Pour bien gérer l'espace océanique, il nous faut approfondir encore nos connaissances océanographiques.
海洋学持续提高对恰当管理海洋区域很重要。
Les États doivent tirer parti du savoir-faire de l'AIEA dans ce domaine.
各国应利用原子能机构在这些方面专门
。
Les femmes n'ont pas une connaissance suffisante des lois.
由于缺少法律和立法,而导致法律意
薄弱。
Les lois nationales sont une autre source d'interférence avec les connaissances traditionnelles.
国内法同传统在另一个层级交集而互相影响。
Or ils n'ont pas les connaissances, les capacités ni les ressources pour y faire face.
它们并且缺乏应付气候变化、能力和资源。
Programme d'information, d'éducation et de communication en matière de santé sexuelle et procréative.
性健康和生殖健康传播、教育及沟通项目。
Elle mène des activités très spécialisées qui exigent des connaissances et une expérience pratique.
这项工作高度专业化,既需要相关也需要实地经验。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les réseaux de connaissance sont la pierre angulaire de la gestion du savoir au PNUD.
知识网络是开发署知识管理基石。
La propriété intellectuelle est fréquemment mise sous licence.
知识产权照例要获得许可。
5 À l'exclusion des connaissances traditionnelles relatives aux ressources génétiques.
不包括关于遗传资源传统知识。
L'Internet contient toutes les connaissances du monde.
因特网有
界上
一切知识。
Les conventions sur la propriété intellectuelle adoptent le principe de la territorialité.
知识产权公约采用是区域原则。
Les progrès techniques font que des connaissances et des compétences plus spécialisées sont nécessaires.
技术进步需要更专业化知识和专长。
Deux activités menées récemment par l'OMPI sont particulièrement importantes.
知识产权组织最近两次活动特别重要。
Les criminels utilisent chaque possibilité d'élargir leurs connaissances.
犯罪分子利用一切机其专门知识。
Il faut aussi prendre en considération les sûretés sur les droits de propriété intellectuelle.
也应该审议知识产权中担保权问题。
Le manque de protection accordé aux connaissances traditionnelles est une question d'importance internationale.
对传统知识缺乏保护是国际上一项重要问题。
La question des droits de propriété intellectuelle est cruciale pour la production de médicaments génériques.
知识产权问题是普药生产关键问题。
Un concédant octroie ensuite au constituant une licence de propriété intellectuelle.
许可权人即给予设保人知识产权许可证。
En cas d'incohérence, la loi sur la propriété intellectuelle prévaudrait.
出现不一致时,将以知识产权法为准。
Pour bien gérer l'espace océanique, il nous faut approfondir encore nos connaissances océanographiques.
海洋学知识持续提高对恰当管理海洋区域很重要。
Les États doivent tirer parti du savoir-faire de l'AIEA dans ce domaine.
各国应利用原子能机构在这些方面专门知识。
Les femmes n'ont pas une connaissance suffisante des lois.
由于缺少法律和立法知识,而导致法律意识薄弱。
Les lois nationales sont une autre source d'interférence avec les connaissances traditionnelles.
国内法同传统知识在另一个层级交集而互相影响。
Or ils n'ont pas les connaissances, les capacités ni les ressources pour y faire face.
它们并且缺乏应付气候变化知识、能力和资源。
Programme d'information, d'éducation et de communication en matière de santé sexuelle et procréative.
性健康和生殖健康知识传播、教育及沟通项目。
Elle mène des activités très spécialisées qui exigent des connaissances et une expérience pratique.
这项工作高度专业化,既需要相关知识也需要实地经验。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les réseaux de connaissance sont la pierre angulaire de la gestion du savoir au PNUD.
知识网络是开发署知识管理基石。
La propriété intellectuelle est fréquemment mise sous licence.
知识产权照例要获得。
5 À l'exclusion des connaissances traditionnelles relatives aux ressources génétiques.
不包括关于遗传资源传统知识。
L'Internet contient toutes les connaissances du monde.
因特网含有世界上一切知识。
Les conventions sur la propriété intellectuelle adoptent le principe de la territorialité.
知识产权公约采用是区域原则。
Les progrès techniques font que des connaissances et des compétences plus spécialisées sont nécessaires.
技术进步需要更专业化知识和专长。
Deux activités menées récemment par l'OMPI sont particulièrement importantes.
知识产权组织最近两次活动特别重要。
Les criminels utilisent chaque possibilité d'élargir leurs connaissances.
犯罪分子利用一切机会丰富其专门知识。
Il faut aussi prendre en considération les sûretés sur les droits de propriété intellectuelle.
也应该审议知识产权中担保权问题。
Le manque de protection accordé aux connaissances traditionnelles est une question d'importance internationale.
对传统知识缺乏保护是国际上一项重要问题。
La question des droits de propriété intellectuelle est cruciale pour la production de médicaments génériques.
知识产权问题是普药生产关键问题。
Un concédant octroie ensuite au constituant une licence de propriété intellectuelle.
权人即给予设保人知识产权
证。
En cas d'incohérence, la loi sur la propriété intellectuelle prévaudrait.
出现不一致时,将以知识产权法为准。
Pour bien gérer l'espace océanique, il nous faut approfondir encore nos connaissances océanographiques.
海洋学知识持续提高对恰当管理海洋区域很重要。
Les États doivent tirer parti du savoir-faire de l'AIEA dans ce domaine.
各国应利用原子能机构在这些方面专门知识。
Les femmes n'ont pas une connaissance suffisante des lois.
由于缺少法律和立法知识,而导致法律意识薄弱。
Les lois nationales sont une autre source d'interférence avec les connaissances traditionnelles.
国内法同传统知识在另一个层级交集而互相影响。
Or ils n'ont pas les connaissances, les capacités ni les ressources pour y faire face.
它们并且缺乏应付气候变化知识、能力和资源。
Programme d'information, d'éducation et de communication en matière de santé sexuelle et procréative.
性健康和生殖健康知识传播、教育及沟通项目。
Elle mène des activités très spécialisées qui exigent des connaissances et une expérience pratique.
这项工作高度专业化,既需要相关知识也需要实地经。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les réseaux de connaissance sont la pierre angulaire de la gestion du savoir au PNUD.
知识网络开发署知识管理
基石。
La propriété intellectuelle est fréquemment mise sous licence.
知识产权照要获得许可。
5 À l'exclusion des connaissances traditionnelles relatives aux ressources génétiques.
不包括关于遗传资源传统知识。
L'Internet contient toutes les connaissances du monde.
因特网含有世界上一切知识。
Les conventions sur la propriété intellectuelle adoptent le principe de la territorialité.
知识产权公约采用区域原则。
Les progrès techniques font que des connaissances et des compétences plus spécialisées sont nécessaires.
技术进步需要更专业化知识和专长。
Deux activités menées récemment par l'OMPI sont particulièrement importantes.
知识产权组织最近两次活动特别重要。
Les criminels utilisent chaque possibilité d'élargir leurs connaissances.
犯罪分子利用一切机会丰富其专门知识。
Il faut aussi prendre en considération les sûretés sur les droits de propriété intellectuelle.
也应该审议知识产权中担保权问
。
Le manque de protection accordé aux connaissances traditionnelles est une question d'importance internationale.
对传统知识缺乏保护国际上一项重要问
。
La question des droits de propriété intellectuelle est cruciale pour la production de médicaments génériques.
知识产权问药生产
关键问
。
Un concédant octroie ensuite au constituant une licence de propriété intellectuelle.
许可权人即给予设保人知识产权许可证。
En cas d'incohérence, la loi sur la propriété intellectuelle prévaudrait.
出现不一致时,将以知识产权法为准。
Pour bien gérer l'espace océanique, il nous faut approfondir encore nos connaissances océanographiques.
海洋学知识持续提高对恰当管理海洋区域很重要。
Les États doivent tirer parti du savoir-faire de l'AIEA dans ce domaine.
各国应利用原子能机构在这些方面专门知识。
Les femmes n'ont pas une connaissance suffisante des lois.
由于缺少法律和立法知识,而导致法律意识薄弱。
Les lois nationales sont une autre source d'interférence avec les connaissances traditionnelles.
国内法同传统知识在另一个层级交集而互相影响。
Or ils n'ont pas les connaissances, les capacités ni les ressources pour y faire face.
它们并且缺乏应付气候变化知识、能力和资源。
Programme d'information, d'éducation et de communication en matière de santé sexuelle et procréative.
性健康和生殖健康知识传播、教育及沟通项目。
Elle mène des activités très spécialisées qui exigent des connaissances et une expérience pratique.
这项工作高度专业化,既需要相关知识也需要实地经验。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问
,欢迎向我们指正。