À cet effet, le reportage sportif a été examiné dans les cinq pays participants.
这工作通过研究五个有关国家的体育报告来完成。
À cet effet, le reportage sportif a été examiné dans les cinq pays participants.
这工作通过研究五个有关国家的体育报告来完成。
Une collaboration s'établit donc entre le Rapporteur spécial et les fédérations sportives concernées.
在特别报告员有关的体育协会之间已建立了
作关系。
L'Inde estime que les activités physiques et sportives sont des éléments indispensables au développement humain.
印度认为体育有关的活动是开发人力资源的必要组成部分。
2 Le Département est chargé de la gestion générale des questions relatives aux sports au Kosovo.
2 管理局负责全面管理科索沃境内体育有关的事务。
Les femmes sont sous-représentées dans les postes de direction et de décision dans tous les sports et organisations sportives.
在所有体育组体育有关的组
的领导
决策方面,妇女的代表性不足。
Les organismes, fonds et programmes des Nations Unies nouent de plus en plus de partenariats pour des initiatives en rapport avec le sport.
联国各机构、基金
方案越来越多地为
体育有关的各
举措建立伙伴关系。
L'ONU peut unifier toutes les organisations sportives afin de réaffirmer le rôle du sport dans la réalisation des objectifs de la paix et du développement.
联国能够联
所有
体育有关的组
,再次肯定体育作为实现
平
发展
标中的真正伙伴的作用。
En ce qui concerne les questions posées sur le racisme dans le sport, l'intervenant dit qu'il s'agit d'une réalité quotidienne qui touche toutes les disciplines sportives.
在回答有关体育运动中的种族主义问题时,发言人说,各种体育受到种族主义的影响,这已经成为人们习以为常的一种现实。
La poursuite de l'établissement et du développement de centres nationaux de coordination des activités sportives, de comités et autres mécanismes multipartites au niveau national au titre d'initiatives durables, est encouragée.
鼓励在国家一级持续建立并发展体育有关的国家协调中心、委员会
其它多方利益攸关方机制,以便采取可持续的举措。
En effet l'État, par manque de ressources techniques et financières, ne parvient encore ni à développer les aspects du curriculum relatifs aux activités sportives et culturelles, ni à doter les écoles publiques des infrastructures nécessaires à leur application.
由于缺乏技术财政资源,国家尚无法制订有关体育
文化活动的课程,也无法向公立学校提供开展这些活动所需的基础设施。
Le bulletin sportif de l'ONU, produit par le Bureau de New York au nom du Groupe de travail du Groupe de la communication des Nations Unies, fournit des mises à jour sur les activités des Nations Unies relatives aux sports.
纽约办事处以联国宣传小组工作组名义出版的《联
国体育通讯》提供联
国有关体育的活动的最新资讯。
Le but recherché est d'utiliser ce critère pour instaurer une culture sportive dans laquelle les jeunes filles, les garçons, les femmes et les hommes ont des possibilités égales de pratiquer des sports et de participer à la prise de décisions.
的在于利用这
标准创造一个让女孩、男孩、妇女
男子都有平等的机会从事体育运动
参
有关决策的体育文化。
En cette année internationale du sport, je voudrais conclure par cette maxime sportive, en souhaitant qu'elle s'applique à l'Organisation des Nations Unies : plus vite, plus haut, plus fort. En d'autres termes, plus d'efficacité, plus de transparence et plus de solidarité.
由于今年是体育运动国际年,请允许我以一个体育有关的告诫结束我的发言,但愿它能适用于联
国:“更快、更高,更强壮”——换言之,更大效力、透明度及更加团结。
Le Conseiller spécial est encouragé à continuer de coordonner la collecte d'informations sur les initiatives des Nations Unies en matière de sport, à diffuser régulièrement les nouvelles et à faciliter la mise en commun des informations sur Internet et sur d'autres supports.
鼓励特别顾问继续协调有关联国体育举措的信息的收集工作,定期公布消息,并支持在因特网
其它载体上进行信息交流。
Il appartiendra au secteur privé (l'industrie sportive) et aux fédérations sportives internationales de s'intéresser davantage au développement humain et à la consolidation de la paix en établissant des partenariats avec le système des Nations Unies et en améliorant les échanges d'informations à tous les niveaux.
预计体育有关的私人部门(体育业)
国际体育联
会对人的发展
平建设问题会越来越感兴趣。
Des avancées importantes ont également lieu dans le domaine de la médiatisation du sport féminin qui se concrétisent par la poursuite de l'attribution de prix destinés à récompenser un reportage ou un article sur la pratique sportive féminine et à promouvoir le journalisme féminin de sport.
在妇女体育媒体报道方面也出现了重大进展,具体体现在继续颁发奖励,以表彰有关妇女体育活动的报道或文章,并促进妇女体育记者的工作。
La Suisse salue cette déclaration comme un appel aux gouvernements, au système des Nations Unies, aux fédérations sportives, aux organisations non gouvernementales, à l'industrie du sport, aux médias et au grand public à encourager le développement humain, social, politique et économique par le biais du sport.
瑞士欢迎《马科兰宣言》呼吁各国政府、联国系统、
体育有关的机构、非政府组
、体育界、大众媒体及其公众通过体育鼓励人、社会、政治
经济的发展。
Depuis qu'il a été nommé, le Conseiller spécial du Secrétaire général pour le sport au service du développement et de la paix et son bureau ont grandement contribué aux actions visant à établir un cadre commun regroupant les initiatives sportives et les partenaires à travers tous les secteurs.
体育促进发展平问题秘书长特别顾问自就任以来,其领导的体育促进发展
平办事处为建立一个共同框架,以此聚集各种
体育有关的活动
各部门的
作伙伴做出了重大贡献。
D'après les premières constatations, le sport occupe une place très importante dans la vie d'un enfant et il faudrait donc mettre en place des systèmes de protection de l'enfance plus efficaces aux échelons national, infranational et local pour prévenir la violence, les abus et l'exploitation en lien avec le sport.
初步研究结果表明运动对于儿童的生活非常重要,并建议须在国家、次国家社区层面建立更强有力的儿童保护体系,以防止
体育有关的暴力侵害、虐待
剥削。
L'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture offre des compétences spécialisées aux gouvernements, organisations gouvernementales internationales et organisations non gouvernementales en élaborant et mettant en œuvre des politiques relatives à l'éducation physique et au sport, axées sur les programmes sportifs ayant un rapport avec le développement et la paix.
联国教育、科学及文化组
通过制定
执行体育运动政策、重点关注
平
发展有关的体育方案,为各国政府、政府间组
非政府组
提供专业知识。
声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À cet effet, le reportage sportif a été examiné dans les cinq pays participants.
这项工作通过研究五个有关国家的体育报告来完成。
Une collaboration s'établit donc entre le Rapporteur spécial et les fédérations sportives concernées.
在特别报告员和有关的体育协会之间已建立了作关系。
L'Inde estime que les activités physiques et sportives sont des éléments indispensables au développement humain.
印度认为与体育有关的活动是开发人力资源的必要组成部分。
2 Le Département est chargé de la gestion générale des questions relatives aux sports au Kosovo.
2 管理局负责全面管理科索沃境内与体育有关的事务。
Les femmes sont sous-représentées dans les postes de direction et de décision dans tous les sports et organisations sportives.
在所有体育组织和与体育有关的组织的领导和决策方面,妇女的代表性不足。
Les organismes, fonds et programmes des Nations Unies nouent de plus en plus de partenariats pour des initiatives en rapport avec le sport.
联国各机构、基金和方案越来越多地为与体育有关的各项举措建立伙伴关系。
L'ONU peut unifier toutes les organisations sportives afin de réaffirmer le rôle du sport dans la réalisation des objectifs de la paix et du développement.
联国能够联
所有与体育有关的组织,再次肯定体育作为实现和平与发展目标中的真正伙伴的作用。
En ce qui concerne les questions posées sur le racisme dans le sport, l'intervenant dit qu'il s'agit d'une réalité quotidienne qui touche toutes les disciplines sportives.
在回答有关体育运动中的种族主义问题时,发言人说,各种体育项目均受到种族主义的影响,这已经成为人们习以为常的一种现实。
La poursuite de l'établissement et du développement de centres nationaux de coordination des activités sportives, de comités et autres mécanismes multipartites au niveau national au titre d'initiatives durables, est encouragée.
鼓励在国家一级持续建立并发展与体育有关的国家协调中心、委员会和其它多方利益攸关方机制,以便采取可持续的举措。
En effet l'État, par manque de ressources techniques et financières, ne parvient encore ni à développer les aspects du curriculum relatifs aux activités sportives et culturelles, ni à doter les écoles publiques des infrastructures nécessaires à leur application.
由于缺乏技术和财政资源,国家尚无法制订有关体育和文化活动的,
无法向公立学校提供开展这些活动所需的基础设施。
Le bulletin sportif de l'ONU, produit par le Bureau de New York au nom du Groupe de travail du Groupe de la communication des Nations Unies, fournit des mises à jour sur les activités des Nations Unies relatives aux sports.
纽约办事处以联国宣传小组工作组名义出版的《联
国体育通讯》提供联
国有关体育的活动的最新资讯。
Le but recherché est d'utiliser ce critère pour instaurer une culture sportive dans laquelle les jeunes filles, les garçons, les femmes et les hommes ont des possibilités égales de pratiquer des sports et de participer à la prise de décisions.
目的在于利用这项标准创造一个让女孩、男孩、妇女和男子都有平等的机会从事体育运动和参与有关决策的体育文化。
En cette année internationale du sport, je voudrais conclure par cette maxime sportive, en souhaitant qu'elle s'applique à l'Organisation des Nations Unies : plus vite, plus haut, plus fort. En d'autres termes, plus d'efficacité, plus de transparence et plus de solidarité.
由于今年是体育运动国际年,请允许我以一个与体育有关的告诫结束我的发言,但愿它能适用于联国:“更快、更高,更强壮”——换言之,更大效力、透明度及更加团结。
Le Conseiller spécial est encouragé à continuer de coordonner la collecte d'informations sur les initiatives des Nations Unies en matière de sport, à diffuser régulièrement les nouvelles et à faciliter la mise en commun des informations sur Internet et sur d'autres supports.
鼓励特别顾问继续协调有关联国体育举措的信息的收集工作,定期公布消息,并支持在因特网和其它载体上进行信息交流。
Il appartiendra au secteur privé (l'industrie sportive) et aux fédérations sportives internationales de s'intéresser davantage au développement humain et à la consolidation de la paix en établissant des partenariats avec le système des Nations Unies et en améliorant les échanges d'informations à tous les niveaux.
预计与体育有关的私人部门(体育业)和国际体育联会对人的发展和和平建设问题会越来越感兴趣。
Des avancées importantes ont également lieu dans le domaine de la médiatisation du sport féminin qui se concrétisent par la poursuite de l'attribution de prix destinés à récompenser un reportage ou un article sur la pratique sportive féminine et à promouvoir le journalisme féminin de sport.
在妇女体育媒体报道方面出现了重大进展,具体体现在继续颁发奖励,以表彰有关妇女体育活动的报道或文章,并促进妇女体育记者的工作。
La Suisse salue cette déclaration comme un appel aux gouvernements, au système des Nations Unies, aux fédérations sportives, aux organisations non gouvernementales, à l'industrie du sport, aux médias et au grand public à encourager le développement humain, social, politique et économique par le biais du sport.
瑞士欢迎《马科兰宣言》呼吁各国政府、联国系统、与体育有关的机构、非政府组织、体育界、大众媒体及其公众通过体育鼓励人、社会、政治和经济的发展。
Depuis qu'il a été nommé, le Conseiller spécial du Secrétaire général pour le sport au service du développement et de la paix et son bureau ont grandement contribué aux actions visant à établir un cadre commun regroupant les initiatives sportives et les partenaires à travers tous les secteurs.
体育促进发展与和平问题秘书长特别顾问自就任以来,其领导的体育促进发展与和平办事处为建立一个共同框架,以此聚集各种与体育有关的活动和各部门的作伙伴做出了重大贡献。
D'après les premières constatations, le sport occupe une place très importante dans la vie d'un enfant et il faudrait donc mettre en place des systèmes de protection de l'enfance plus efficaces aux échelons national, infranational et local pour prévenir la violence, les abus et l'exploitation en lien avec le sport.
初步研究结果表明运动对于儿童的生活非常重要,并建议须在国家、次国家和社区层面建立更强有力的儿童保护体系,以防止与体育有关的暴力侵害、虐待和剥削。
L'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture offre des compétences spécialisées aux gouvernements, organisations gouvernementales internationales et organisations non gouvernementales en élaborant et mettant en œuvre des politiques relatives à l'éducation physique et au sport, axées sur les programmes sportifs ayant un rapport avec le développement et la paix.
联国教育、科学及文化组织通过制定和执行体育运动政策、重点关注与和平和发展有关的体育方案,为各国政府、政府间组织和非政府组织提供专业知识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À cet effet, le reportage sportif a été examiné dans les cinq pays participants.
这项工作通过研究五个有关国家体育报
来完成。
Une collaboration s'établit donc entre le Rapporteur spécial et les fédérations sportives concernées.
在特别报有关
体育协会之间已建立了
作关系。
L'Inde estime que les activités physiques et sportives sont des éléments indispensables au développement humain.
印度认为与体育有关活动是开发人力资源
必要组成部分。
2 Le Département est chargé de la gestion générale des questions relatives aux sports au Kosovo.
2 管理局负责全面管理科索沃境内与体育有关事务。
Les femmes sont sous-représentées dans les postes de direction et de décision dans tous les sports et organisations sportives.
在所有体育组织与体育有关
组织
领导
决策方面,妇女
代表性不足。
Les organismes, fonds et programmes des Nations Unies nouent de plus en plus de partenariats pour des initiatives en rapport avec le sport.
联国各机构、基金
方案越来越多地为与体育有关
各项举措建立伙伴关系。
L'ONU peut unifier toutes les organisations sportives afin de réaffirmer le rôle du sport dans la réalisation des objectifs de la paix et du développement.
联国能够联
所有与体育有关
组织,再次肯定体育作为实现
平与发展目标中
真正伙伴
作用。
En ce qui concerne les questions posées sur le racisme dans le sport, l'intervenant dit qu'il s'agit d'une réalité quotidienne qui touche toutes les disciplines sportives.
在回答有关体育运动中种族主义问题时,发言人说,各种体育项目均受到种族主义
影响,这已经成为人们习以为常
一种现实。
La poursuite de l'établissement et du développement de centres nationaux de coordination des activités sportives, de comités et autres mécanismes multipartites au niveau national au titre d'initiatives durables, est encouragée.
鼓励在国家一级建立并发展与体育有关
国家协调中心、委
会
其它多方利益攸关方机制,以便采取可
举措。
En effet l'État, par manque de ressources techniques et financières, ne parvient encore ni à développer les aspects du curriculum relatifs aux activités sportives et culturelles, ni à doter les écoles publiques des infrastructures nécessaires à leur application.
由于缺乏技术财政资源,国家尚无法制订有关体育
文化活动
课程,也无法向公立学校提供开展这些活动所需
基础设施。
Le bulletin sportif de l'ONU, produit par le Bureau de New York au nom du Groupe de travail du Groupe de la communication des Nations Unies, fournit des mises à jour sur les activités des Nations Unies relatives aux sports.
纽约办事处以联国宣传小组工作组名义出版
《联
国体育通讯》提供联
国有关体育
活动
最新资讯。
Le but recherché est d'utiliser ce critère pour instaurer une culture sportive dans laquelle les jeunes filles, les garçons, les femmes et les hommes ont des possibilités égales de pratiquer des sports et de participer à la prise de décisions.
目在于利用这项标准创造一个让女孩、男孩、妇女
男子都有平等
机会从事体育运动
参与有关决策
体育文化。
En cette année internationale du sport, je voudrais conclure par cette maxime sportive, en souhaitant qu'elle s'applique à l'Organisation des Nations Unies : plus vite, plus haut, plus fort. En d'autres termes, plus d'efficacité, plus de transparence et plus de solidarité.
由于今年是体育运动国际年,请允许我以一个与体育有关诫结束我
发言,但愿它能适用于联
国:“更快、更高,更强壮”——换言之,更大效力、透明度及更加团结。
Le Conseiller spécial est encouragé à continuer de coordonner la collecte d'informations sur les initiatives des Nations Unies en matière de sport, à diffuser régulièrement les nouvelles et à faciliter la mise en commun des informations sur Internet et sur d'autres supports.
鼓励特别顾问继协调有关联
国体育举措
信息
收集工作,定期公布消息,并支
在因特网
其它载体上进行信息交流。
Il appartiendra au secteur privé (l'industrie sportive) et aux fédérations sportives internationales de s'intéresser davantage au développement humain et à la consolidation de la paix en établissant des partenariats avec le système des Nations Unies et en améliorant les échanges d'informations à tous les niveaux.
预计与体育有关私人部门(体育业)
国际体育联
会对人
发展
平建设问题会越来越感兴趣。
Des avancées importantes ont également lieu dans le domaine de la médiatisation du sport féminin qui se concrétisent par la poursuite de l'attribution de prix destinés à récompenser un reportage ou un article sur la pratique sportive féminine et à promouvoir le journalisme féminin de sport.
在妇女体育媒体报道方面也出现了重大进展,具体体现在继颁发奖励,以表彰有关妇女体育活动
报道或文章,并促进妇女体育记者
工作。
La Suisse salue cette déclaration comme un appel aux gouvernements, au système des Nations Unies, aux fédérations sportives, aux organisations non gouvernementales, à l'industrie du sport, aux médias et au grand public à encourager le développement humain, social, politique et économique par le biais du sport.
瑞士欢迎《马科兰宣言》呼吁各国政府、联国系统、与体育有关
机构、非政府组织、体育界、大众媒体及其公众通过体育鼓励人、社会、政治
经济
发展。
Depuis qu'il a été nommé, le Conseiller spécial du Secrétaire général pour le sport au service du développement et de la paix et son bureau ont grandement contribué aux actions visant à établir un cadre commun regroupant les initiatives sportives et les partenaires à travers tous les secteurs.
体育促进发展与平问题秘书长特别顾问自就任以来,其领导
体育促进发展与
平办事处为建立一个共同框架,以此聚集各种与体育有关
活动
各部门
作伙伴做出了重大贡献。
D'après les premières constatations, le sport occupe une place très importante dans la vie d'un enfant et il faudrait donc mettre en place des systèmes de protection de l'enfance plus efficaces aux échelons national, infranational et local pour prévenir la violence, les abus et l'exploitation en lien avec le sport.
初步研究结果表明运动对于儿童生活非常重要,并建议须在国家、次国家
社区层面建立更强有力
儿童保护体系,以防止与体育有关
暴力侵害、虐待
剥削。
L'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture offre des compétences spécialisées aux gouvernements, organisations gouvernementales internationales et organisations non gouvernementales en élaborant et mettant en œuvre des politiques relatives à l'éducation physique et au sport, axées sur les programmes sportifs ayant un rapport avec le développement et la paix.
联国教育、科学及文化组织通过制定
执行体育运动政策、重点关注与
平
发展有关
体育方案,为各国政府、政府间组织
非政府组织提供专业知识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À cet effet, le reportage sportif a été examiné dans les cinq pays participants.
这项工作通过研究五个有关国家的体育报告来完成。
Une collaboration s'établit donc entre le Rapporteur spécial et les fédérations sportives concernées.
在特别报告员和有关的体育协会之间已建立了作关系。
L'Inde estime que les activités physiques et sportives sont des éléments indispensables au développement humain.
印度认为与体育有关的活动是开发人力资源的必要组成部分。
2 Le Département est chargé de la gestion générale des questions relatives aux sports au Kosovo.
2 管理局负责全管理科索沃境内与体育有关的事务。
Les femmes sont sous-représentées dans les postes de direction et de décision dans tous les sports et organisations sportives.
在所有体育组织和与体育有关的组织的领导和决,妇女的代表性不足。
Les organismes, fonds et programmes des Nations Unies nouent de plus en plus de partenariats pour des initiatives en rapport avec le sport.
联国各机构、基金和
案越来越多地为与体育有关的各项举措建立伙伴关系。
L'ONU peut unifier toutes les organisations sportives afin de réaffirmer le rôle du sport dans la réalisation des objectifs de la paix et du développement.
联国能够联
所有与体育有关的组织,再次肯定体育作为实现和平与发展目标中的真正伙伴的作用。
En ce qui concerne les questions posées sur le racisme dans le sport, l'intervenant dit qu'il s'agit d'une réalité quotidienne qui touche toutes les disciplines sportives.
在回答有关体育运动中的义问题时,发言人说,各
体育项目均受到
义的影响,这已经成为人们习以为常的一
现实。
La poursuite de l'établissement et du développement de centres nationaux de coordination des activités sportives, de comités et autres mécanismes multipartites au niveau national au titre d'initiatives durables, est encouragée.
鼓励在国家一级持续建立并发展与体育有关的国家协调中心、委员会和其它多利益攸关
机制,以便采取可持续的举措。
En effet l'État, par manque de ressources techniques et financières, ne parvient encore ni à développer les aspects du curriculum relatifs aux activités sportives et culturelles, ni à doter les écoles publiques des infrastructures nécessaires à leur application.
由于缺乏技术和财政资源,国家尚无法制订有关体育和文化活动的课程,也无法向公立学校提供开展这些活动所需的基础设施。
Le bulletin sportif de l'ONU, produit par le Bureau de New York au nom du Groupe de travail du Groupe de la communication des Nations Unies, fournit des mises à jour sur les activités des Nations Unies relatives aux sports.
纽约办事处以联国宣传小组工作组名义出版的《联
国体育通讯》提供联
国有关体育的活动的最新资讯。
Le but recherché est d'utiliser ce critère pour instaurer une culture sportive dans laquelle les jeunes filles, les garçons, les femmes et les hommes ont des possibilités égales de pratiquer des sports et de participer à la prise de décisions.
目的在于利用这项标准创造一个让女孩、男孩、妇女和男子都有平等的机会从事体育运动和参与有关决的体育文化。
En cette année internationale du sport, je voudrais conclure par cette maxime sportive, en souhaitant qu'elle s'applique à l'Organisation des Nations Unies : plus vite, plus haut, plus fort. En d'autres termes, plus d'efficacité, plus de transparence et plus de solidarité.
由于今年是体育运动国际年,请允许我以一个与体育有关的告诫结束我的发言,但愿它能适用于联国:“更快、更高,更强壮”——换言之,更大效力、透明度及更加团结。
Le Conseiller spécial est encouragé à continuer de coordonner la collecte d'informations sur les initiatives des Nations Unies en matière de sport, à diffuser régulièrement les nouvelles et à faciliter la mise en commun des informations sur Internet et sur d'autres supports.
鼓励特别顾问继续协调有关联国体育举措的信息的收集工作,定期公布消息,并支持在因特网和其它载体上进行信息交流。
Il appartiendra au secteur privé (l'industrie sportive) et aux fédérations sportives internationales de s'intéresser davantage au développement humain et à la consolidation de la paix en établissant des partenariats avec le système des Nations Unies et en améliorant les échanges d'informations à tous les niveaux.
预计与体育有关的私人部门(体育业)和国际体育联会对人的发展和和平建设问题会越来越感兴趣。
Des avancées importantes ont également lieu dans le domaine de la médiatisation du sport féminin qui se concrétisent par la poursuite de l'attribution de prix destinés à récompenser un reportage ou un article sur la pratique sportive féminine et à promouvoir le journalisme féminin de sport.
在妇女体育媒体报道也出现了重大进展,具体体现在继续颁发奖励,以表彰有关妇女体育活动的报道或文章,并促进妇女体育记者的工作。
La Suisse salue cette déclaration comme un appel aux gouvernements, au système des Nations Unies, aux fédérations sportives, aux organisations non gouvernementales, à l'industrie du sport, aux médias et au grand public à encourager le développement humain, social, politique et économique par le biais du sport.
瑞士欢迎《马科兰宣言》呼吁各国政府、联国系统、与体育有关的机构、非政府组织、体育界、大众媒体及其公众通过体育鼓励人、社会、政治和经济的发展。
Depuis qu'il a été nommé, le Conseiller spécial du Secrétaire général pour le sport au service du développement et de la paix et son bureau ont grandement contribué aux actions visant à établir un cadre commun regroupant les initiatives sportives et les partenaires à travers tous les secteurs.
体育促进发展与和平问题秘书长特别顾问自就任以来,其领导的体育促进发展与和平办事处为建立一个共同框架,以此聚集各与体育有关的活动和各部门的
作伙伴做出了重大贡献。
D'après les premières constatations, le sport occupe une place très importante dans la vie d'un enfant et il faudrait donc mettre en place des systèmes de protection de l'enfance plus efficaces aux échelons national, infranational et local pour prévenir la violence, les abus et l'exploitation en lien avec le sport.
初步研究结果表明运动对于儿童的生活非常重要,并建议须在国家、次国家和社区层建立更强有力的儿童保护体系,以防止与体育有关的暴力侵害、虐待和剥削。
L'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture offre des compétences spécialisées aux gouvernements, organisations gouvernementales internationales et organisations non gouvernementales en élaborant et mettant en œuvre des politiques relatives à l'éducation physique et au sport, axées sur les programmes sportifs ayant un rapport avec le développement et la paix.
联国教育、科学及文化组织通过制定和执行体育运动政
、重点关注与和平和发展有关的体育
案,为各国政府、政府间组织和非政府组织提供专业知识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À cet effet, le reportage sportif a été examiné dans les cinq pays participants.
这项工作通过研究五个有关国家的体育报告来完成。
Une collaboration s'établit donc entre le Rapporteur spécial et les fédérations sportives concernées.
在特别报告员有关的体育协会之间已建立了
作关系。
L'Inde estime que les activités physiques et sportives sont des éléments indispensables au développement humain.
印度认为与体育有关的活动是开发人力资源的必要组成部分。
2 Le Département est chargé de la gestion générale des questions relatives aux sports au Kosovo.
2 管理局负责全面管理科索沃境内与体育有关的事务。
Les femmes sont sous-représentées dans les postes de direction et de décision dans tous les sports et organisations sportives.
在所有体育组织与体育有关的组织的领
策方面,妇女的代表性不足。
Les organismes, fonds et programmes des Nations Unies nouent de plus en plus de partenariats pour des initiatives en rapport avec le sport.
联国各机构、基金
方案越来越多地为与体育有关的各项举措建立伙伴关系。
L'ONU peut unifier toutes les organisations sportives afin de réaffirmer le rôle du sport dans la réalisation des objectifs de la paix et du développement.
联国能够联
所有与体育有关的组织,再次肯定体育作为实现
平与发展目标中的真正伙伴的作用。
En ce qui concerne les questions posées sur le racisme dans le sport, l'intervenant dit qu'il s'agit d'une réalité quotidienne qui touche toutes les disciplines sportives.
在回答有关体育运动中的种族主时,发言人说,各种体育项目均受到种族主
的影响,这已经成为人们习以为常的一种现实。
La poursuite de l'établissement et du développement de centres nationaux de coordination des activités sportives, de comités et autres mécanismes multipartites au niveau national au titre d'initiatives durables, est encouragée.
鼓励在国家一级持续建立并发展与体育有关的国家协调中心、委员会其它多方利益攸关方机制,以便采取可持续的举措。
En effet l'État, par manque de ressources techniques et financières, ne parvient encore ni à développer les aspects du curriculum relatifs aux activités sportives et culturelles, ni à doter les écoles publiques des infrastructures nécessaires à leur application.
由于缺乏技术财政资源,国家尚无法制订有关体育
文化活动的课程,也无法向公立学校提供开展这些活动所需的基础设施。
Le bulletin sportif de l'ONU, produit par le Bureau de New York au nom du Groupe de travail du Groupe de la communication des Nations Unies, fournit des mises à jour sur les activités des Nations Unies relatives aux sports.
纽约办事处以联国宣传小组工作组名
出版的《联
国体育通讯》提供联
国有关体育的活动的最新资讯。
Le but recherché est d'utiliser ce critère pour instaurer une culture sportive dans laquelle les jeunes filles, les garçons, les femmes et les hommes ont des possibilités égales de pratiquer des sports et de participer à la prise de décisions.
目的在于利用这项标准创造一个让女孩、男孩、妇女男子都有平等的机会从事体育运动
参与有关
策的体育文化。
En cette année internationale du sport, je voudrais conclure par cette maxime sportive, en souhaitant qu'elle s'applique à l'Organisation des Nations Unies : plus vite, plus haut, plus fort. En d'autres termes, plus d'efficacité, plus de transparence et plus de solidarité.
由于今年是体育运动国际年,请允许我以一个与体育有关的告诫结束我的发言,但愿它能适用于联国:“更快、更高,更强壮”——换言之,更大效力、透明度及更加团结。
Le Conseiller spécial est encouragé à continuer de coordonner la collecte d'informations sur les initiatives des Nations Unies en matière de sport, à diffuser régulièrement les nouvelles et à faciliter la mise en commun des informations sur Internet et sur d'autres supports.
鼓励特别顾继续协调有关联
国体育举措的信息的收集工作,定期公布消息,并支持在因特网
其它载体上进行信息交流。
Il appartiendra au secteur privé (l'industrie sportive) et aux fédérations sportives internationales de s'intéresser davantage au développement humain et à la consolidation de la paix en établissant des partenariats avec le système des Nations Unies et en améliorant les échanges d'informations à tous les niveaux.
预计与体育有关的私人部门(体育业)国际体育联
会对人的发展
平建设
会越来越感兴趣。
Des avancées importantes ont également lieu dans le domaine de la médiatisation du sport féminin qui se concrétisent par la poursuite de l'attribution de prix destinés à récompenser un reportage ou un article sur la pratique sportive féminine et à promouvoir le journalisme féminin de sport.
在妇女体育媒体报道方面也出现了重大进展,具体体现在继续颁发奖励,以表彰有关妇女体育活动的报道或文章,并促进妇女体育记者的工作。
La Suisse salue cette déclaration comme un appel aux gouvernements, au système des Nations Unies, aux fédérations sportives, aux organisations non gouvernementales, à l'industrie du sport, aux médias et au grand public à encourager le développement humain, social, politique et économique par le biais du sport.
瑞士欢迎《马科兰宣言》呼吁各国政府、联国系统、与体育有关的机构、非政府组织、体育界、大众媒体及其公众通过体育鼓励人、社会、政治
经济的发展。
Depuis qu'il a été nommé, le Conseiller spécial du Secrétaire général pour le sport au service du développement et de la paix et son bureau ont grandement contribué aux actions visant à établir un cadre commun regroupant les initiatives sportives et les partenaires à travers tous les secteurs.
体育促进发展与平
秘书长特别顾
自就任以来,其领
的体育促进发展与
平办事处为建立一个共同框架,以此聚集各种与体育有关的活动
各部门的
作伙伴做出了重大贡献。
D'après les premières constatations, le sport occupe une place très importante dans la vie d'un enfant et il faudrait donc mettre en place des systèmes de protection de l'enfance plus efficaces aux échelons national, infranational et local pour prévenir la violence, les abus et l'exploitation en lien avec le sport.
初步研究结果表明运动对于儿童的生活非常重要,并建议须在国家、次国家社区层面建立更强有力的儿童保护体系,以防止与体育有关的暴力侵害、虐待
剥削。
L'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture offre des compétences spécialisées aux gouvernements, organisations gouvernementales internationales et organisations non gouvernementales en élaborant et mettant en œuvre des politiques relatives à l'éducation physique et au sport, axées sur les programmes sportifs ayant un rapport avec le développement et la paix.
联国教育、科学及文化组织通过制定
执行体育运动政策、重点关注与
平
发展有关的体育方案,为各国政府、政府间组织
非政府组织提供专业知识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。
À cet effet, le reportage sportif a été examiné dans les cinq pays participants.
这项工作通过研究五个有关国家体育报告来完成。
Une collaboration s'établit donc entre le Rapporteur spécial et les fédérations sportives concernées.
在特别报告员和有关体育协会之间已
了
作关系。
L'Inde estime que les activités physiques et sportives sont des éléments indispensables au développement humain.
印度认为与体育有关活动是开发人力资
要组成部分。
2 Le Département est chargé de la gestion générale des questions relatives aux sports au Kosovo.
2 管理局负责全面管理科索沃境内与体育有关事务。
Les femmes sont sous-représentées dans les postes de direction et de décision dans tous les sports et organisations sportives.
在所有体育组织和与体育有关组织
领导和决策方面,妇女
代表性不足。
Les organismes, fonds et programmes des Nations Unies nouent de plus en plus de partenariats pour des initiatives en rapport avec le sport.
联国各机构、基金和方案越来越多地为与体育有关
各项举措
伙伴关系。
L'ONU peut unifier toutes les organisations sportives afin de réaffirmer le rôle du sport dans la réalisation des objectifs de la paix et du développement.
联国能够联
所有与体育有关
组织,再次肯定体育作为实现和平与发展目标中
真正伙伴
作用。
En ce qui concerne les questions posées sur le racisme dans le sport, l'intervenant dit qu'il s'agit d'une réalité quotidienne qui touche toutes les disciplines sportives.
在回答有关体育运动中种族主义问题时,发言人说,各种体育项目均受到种族主义
影响,这已经成为人们习以为常
一种现实。
La poursuite de l'établissement et du développement de centres nationaux de coordination des activités sportives, de comités et autres mécanismes multipartites au niveau national au titre d'initiatives durables, est encouragée.
鼓励在国家一级持并发展与体育有关
国家协调中心、委员会和其它多方利益攸关方机制,以便采取可持
举措。
En effet l'État, par manque de ressources techniques et financières, ne parvient encore ni à développer les aspects du curriculum relatifs aux activités sportives et culturelles, ni à doter les écoles publiques des infrastructures nécessaires à leur application.
由于缺乏技术和财政资,国家尚无法制订有关体育和文化活动
课程,也无法向公
学校提供开展这些活动所需
基础设施。
Le bulletin sportif de l'ONU, produit par le Bureau de New York au nom du Groupe de travail du Groupe de la communication des Nations Unies, fournit des mises à jour sur les activités des Nations Unies relatives aux sports.
纽约办事处以联国宣传小组工作组名义出版
《联
国体育通讯》提供联
国有关体育
活动
最新资讯。
Le but recherché est d'utiliser ce critère pour instaurer une culture sportive dans laquelle les jeunes filles, les garçons, les femmes et les hommes ont des possibilités égales de pratiquer des sports et de participer à la prise de décisions.
目在于利用这项标准创造一个让女孩、男孩、妇女和男子都有平等
机会从事体育运动和参与有关决策
体育文化。
En cette année internationale du sport, je voudrais conclure par cette maxime sportive, en souhaitant qu'elle s'applique à l'Organisation des Nations Unies : plus vite, plus haut, plus fort. En d'autres termes, plus d'efficacité, plus de transparence et plus de solidarité.
由于今年是体育运动国际年,请允许我以一个与体育有关告诫结束我
发言,但愿它能适用于联
国:“更快、更高,更强壮”——换言之,更大效力、透明度及更加团结。
Le Conseiller spécial est encouragé à continuer de coordonner la collecte d'informations sur les initiatives des Nations Unies en matière de sport, à diffuser régulièrement les nouvelles et à faciliter la mise en commun des informations sur Internet et sur d'autres supports.
鼓励特别顾问继协调有关联
国体育举措
信息
收集工作,定期公布消息,并支持在因特网和其它载体上进行信息交流。
Il appartiendra au secteur privé (l'industrie sportive) et aux fédérations sportives internationales de s'intéresser davantage au développement humain et à la consolidation de la paix en établissant des partenariats avec le système des Nations Unies et en améliorant les échanges d'informations à tous les niveaux.
预计与体育有关私人部门(体育业)和国际体育联
会对人
发展和和平
设问题会越来越感兴趣。
Des avancées importantes ont également lieu dans le domaine de la médiatisation du sport féminin qui se concrétisent par la poursuite de l'attribution de prix destinés à récompenser un reportage ou un article sur la pratique sportive féminine et à promouvoir le journalisme féminin de sport.
在妇女体育媒体报道方面也出现了重大进展,具体体现在继颁发奖励,以表彰有关妇女体育活动
报道或文章,并促进妇女体育记者
工作。
La Suisse salue cette déclaration comme un appel aux gouvernements, au système des Nations Unies, aux fédérations sportives, aux organisations non gouvernementales, à l'industrie du sport, aux médias et au grand public à encourager le développement humain, social, politique et économique par le biais du sport.
瑞士欢迎《马科兰宣言》呼吁各国政府、联国系统、与体育有关
机构、非政府组织、体育界、大众媒体及其公众通过体育鼓励人、社会、政治和经济
发展。
Depuis qu'il a été nommé, le Conseiller spécial du Secrétaire général pour le sport au service du développement et de la paix et son bureau ont grandement contribué aux actions visant à établir un cadre commun regroupant les initiatives sportives et les partenaires à travers tous les secteurs.
体育促进发展与和平问题秘书长特别顾问自就任以来,其领导体育促进发展与和平办事处为
一个共同框架,以此聚集各种与体育有关
活动和各部门
作伙伴做出了重大贡献。
D'après les premières constatations, le sport occupe une place très importante dans la vie d'un enfant et il faudrait donc mettre en place des systèmes de protection de l'enfance plus efficaces aux échelons national, infranational et local pour prévenir la violence, les abus et l'exploitation en lien avec le sport.
初步研究结果表明运动对于儿童生活非常重要,并
议须在国家、次国家和社区层面
更强有力
儿童保护体系,以防止与体育有关
暴力侵害、虐待和剥削。
L'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture offre des compétences spécialisées aux gouvernements, organisations gouvernementales internationales et organisations non gouvernementales en élaborant et mettant en œuvre des politiques relatives à l'éducation physique et au sport, axées sur les programmes sportifs ayant un rapport avec le développement et la paix.
联国教育、科学及文化组织通过制定和执行体育运动政策、重点关注与和平和发展有关
体育方案,为各国政府、政府间组织和非政府组织提供专业知识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À cet effet, le reportage sportif a été examiné dans les cinq pays participants.
这项工作通过研究五个有关国家的告来完成。
Une collaboration s'établit donc entre le Rapporteur spécial et les fédérations sportives concernées.
在特别告员
有关的
协会之间已建立了
作关系。
L'Inde estime que les activités physiques et sportives sont des éléments indispensables au développement humain.
印度认为与有关的活动是开发人力资源的必要组成部分。
2 Le Département est chargé de la gestion générale des questions relatives aux sports au Kosovo.
2 管理局负责全面管理科索沃境内与有关的事务。
Les femmes sont sous-représentées dans les postes de direction et de décision dans tous les sports et organisations sportives.
在所有组织
与
有关的组织的领导
决策方面,妇女的代表性不足。
Les organismes, fonds et programmes des Nations Unies nouent de plus en plus de partenariats pour des initiatives en rapport avec le sport.
联国各机构、基金
方案越来越多地为与
有关的各项举措建立伙伴关系。
L'ONU peut unifier toutes les organisations sportives afin de réaffirmer le rôle du sport dans la réalisation des objectifs de la paix et du développement.
联国能够联
所有与
有关的组织,再次肯定
作为实现
平与发展目标中的真正伙伴的作用。
En ce qui concerne les questions posées sur le racisme dans le sport, l'intervenant dit qu'il s'agit d'une réalité quotidienne qui touche toutes les disciplines sportives.
在回答有关运动中的种族主义问题时,发言人说,各种
项目均受到种族主义的影响,这已经成为人们习以为常的一种现实。
La poursuite de l'établissement et du développement de centres nationaux de coordination des activités sportives, de comités et autres mécanismes multipartites au niveau national au titre d'initiatives durables, est encouragée.
鼓励在国家一级持续建立并发展与有关的国家协调中心、委员会
其它多方利益攸关方机制,以便采取可持续的举措。
En effet l'État, par manque de ressources techniques et financières, ne parvient encore ni à développer les aspects du curriculum relatifs aux activités sportives et culturelles, ni à doter les écoles publiques des infrastructures nécessaires à leur application.
由于缺乏技术资源,国家尚无法制订有关
文化活动的课程,也无法向公立学校提供开展这些活动所需的基础设施。
Le bulletin sportif de l'ONU, produit par le Bureau de New York au nom du Groupe de travail du Groupe de la communication des Nations Unies, fournit des mises à jour sur les activités des Nations Unies relatives aux sports.
纽约办事处以联国宣传小组工作组名义出版的《联
国
通讯》提供联
国有关
的活动的最新资讯。
Le but recherché est d'utiliser ce critère pour instaurer une culture sportive dans laquelle les jeunes filles, les garçons, les femmes et les hommes ont des possibilités égales de pratiquer des sports et de participer à la prise de décisions.
目的在于利用这项标准创造一个让女孩、男孩、妇女男子都有平等的机会从事
运动
参与有关决策的
文化。
En cette année internationale du sport, je voudrais conclure par cette maxime sportive, en souhaitant qu'elle s'applique à l'Organisation des Nations Unies : plus vite, plus haut, plus fort. En d'autres termes, plus d'efficacité, plus de transparence et plus de solidarité.
由于今年是运动国际年,请允许我以一个与
有关的告诫结束我的发言,但愿它能适用于联
国:“更快、更高,更强壮”——换言之,更大效力、透明度及更加团结。
Le Conseiller spécial est encouragé à continuer de coordonner la collecte d'informations sur les initiatives des Nations Unies en matière de sport, à diffuser régulièrement les nouvelles et à faciliter la mise en commun des informations sur Internet et sur d'autres supports.
鼓励特别顾问继续协调有关联国
举措的信息的收集工作,定期公布消息,并支持在因特网
其它载
上进行信息交流。
Il appartiendra au secteur privé (l'industrie sportive) et aux fédérations sportives internationales de s'intéresser davantage au développement humain et à la consolidation de la paix en établissant des partenariats avec le système des Nations Unies et en améliorant les échanges d'informations à tous les niveaux.
预计与有关的私人部门(
业)
国际
联
会对人的发展
平建设问题会越来越感兴趣。
Des avancées importantes ont également lieu dans le domaine de la médiatisation du sport féminin qui se concrétisent par la poursuite de l'attribution de prix destinés à récompenser un reportage ou un article sur la pratique sportive féminine et à promouvoir le journalisme féminin de sport.
在妇女媒
道方面也出现了重大进展,具
现在继续颁发奖励,以表彰有关妇女
活动的
道或文章,并促进妇女
记者的工作。
La Suisse salue cette déclaration comme un appel aux gouvernements, au système des Nations Unies, aux fédérations sportives, aux organisations non gouvernementales, à l'industrie du sport, aux médias et au grand public à encourager le développement humain, social, politique et économique par le biais du sport.
瑞士欢迎《马科兰宣言》呼吁各国府、联
国系统、与
有关的机构、非
府组织、
界、大众媒
及其公众通过
鼓励人、社会、
治
经济的发展。
Depuis qu'il a été nommé, le Conseiller spécial du Secrétaire général pour le sport au service du développement et de la paix et son bureau ont grandement contribué aux actions visant à établir un cadre commun regroupant les initiatives sportives et les partenaires à travers tous les secteurs.
促进发展与
平问题秘书长特别顾问自就任以来,其领导的
促进发展与
平办事处为建立一个共同框架,以此聚集各种与
有关的活动
各部门的
作伙伴做出了重大贡献。
D'après les premières constatations, le sport occupe une place très importante dans la vie d'un enfant et il faudrait donc mettre en place des systèmes de protection de l'enfance plus efficaces aux échelons national, infranational et local pour prévenir la violence, les abus et l'exploitation en lien avec le sport.
初步研究结果表明运动对于儿童的生活非常重要,并建议须在国家、次国家社区层面建立更强有力的儿童保护
系,以防止与
有关的暴力侵害、虐待
剥削。
L'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture offre des compétences spécialisées aux gouvernements, organisations gouvernementales internationales et organisations non gouvernementales en élaborant et mettant en œuvre des politiques relatives à l'éducation physique et au sport, axées sur les programmes sportifs ayant un rapport avec le développement et la paix.
联国教
、科学及文化组织通过制定
执行
运动
策、重点关注与
平
发展有关的
方案,为各国
府、
府间组织
非
府组织提供专业知识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À cet effet, le reportage sportif a été examiné dans les cinq pays participants.
这项工作通过研究五个有关国家的报告来完
。
Une collaboration s'établit donc entre le Rapporteur spécial et les fédérations sportives concernées.
在特别报告员和有关的协会之间
建立了
作关系。
L'Inde estime que les activités physiques et sportives sont des éléments indispensables au développement humain.
印度认为与有关的活动是开发人力资源的必要组
部分。
2 Le Département est chargé de la gestion générale des questions relatives aux sports au Kosovo.
2 管理局负责全面管理科索沃境内与有关的事务。
Les femmes sont sous-représentées dans les postes de direction et de décision dans tous les sports et organisations sportives.
在所有组织和与
有关的组织的领导和决策方面,妇女的代表性不足。
Les organismes, fonds et programmes des Nations Unies nouent de plus en plus de partenariats pour des initiatives en rapport avec le sport.
联国各机构、基金和方案越来越多地为与
有关的各项举措建立伙伴关系。
L'ONU peut unifier toutes les organisations sportives afin de réaffirmer le rôle du sport dans la réalisation des objectifs de la paix et du développement.
联国能够联
所有与
有关的组织,再次肯定
作为实现和平与发展目标中的真正伙伴的作用。
En ce qui concerne les questions posées sur le racisme dans le sport, l'intervenant dit qu'il s'agit d'une réalité quotidienne qui touche toutes les disciplines sportives.
在回答有关运动中的种族主义问题时,发言人说,各种
项目均受到种族主义的影响,这
为人们习以为常的一种现实。
La poursuite de l'établissement et du développement de centres nationaux de coordination des activités sportives, de comités et autres mécanismes multipartites au niveau national au titre d'initiatives durables, est encouragée.
鼓励在国家一级持续建立并发展与有关的国家协调中心、委员会和其它多方利益攸关方机制,以便采取可持续的举措。
En effet l'État, par manque de ressources techniques et financières, ne parvient encore ni à développer les aspects du curriculum relatifs aux activités sportives et culturelles, ni à doter les écoles publiques des infrastructures nécessaires à leur application.
由于缺乏技术和财政资源,国家尚无法制订有关和文化活动的课程,也无法向公立学校提供开展这些活动所需的基础设施。
Le bulletin sportif de l'ONU, produit par le Bureau de New York au nom du Groupe de travail du Groupe de la communication des Nations Unies, fournit des mises à jour sur les activités des Nations Unies relatives aux sports.
纽约办事处以联国宣传小组工作组名义出版的《联
国
通讯》提供联
国有关
的活动的最新资讯。
Le but recherché est d'utiliser ce critère pour instaurer une culture sportive dans laquelle les jeunes filles, les garçons, les femmes et les hommes ont des possibilités égales de pratiquer des sports et de participer à la prise de décisions.
目的在于利用这项标准创造一个让女孩、男孩、妇女和男子都有平等的机会从事运动和参与有关决策的
文化。
En cette année internationale du sport, je voudrais conclure par cette maxime sportive, en souhaitant qu'elle s'applique à l'Organisation des Nations Unies : plus vite, plus haut, plus fort. En d'autres termes, plus d'efficacité, plus de transparence et plus de solidarité.
由于今年是运动国际年,请允许我以一个与
有关的告诫结束我的发言,但愿它能适用于联
国:“更快、更高,更强壮”——换言之,更大效力、透明度及更加团结。
Le Conseiller spécial est encouragé à continuer de coordonner la collecte d'informations sur les initiatives des Nations Unies en matière de sport, à diffuser régulièrement les nouvelles et à faciliter la mise en commun des informations sur Internet et sur d'autres supports.
鼓励特别顾问继续协调有关联国
举措的信息的收集工作,定期公布消息,并支持在因特网和其它载
上进行信息交流。
Il appartiendra au secteur privé (l'industrie sportive) et aux fédérations sportives internationales de s'intéresser davantage au développement humain et à la consolidation de la paix en établissant des partenariats avec le système des Nations Unies et en améliorant les échanges d'informations à tous les niveaux.
预计与有关的私人部门(
业)和国际
联
会对人的发展和和平建设问题会越来越感兴趣。
Des avancées importantes ont également lieu dans le domaine de la médiatisation du sport féminin qui se concrétisent par la poursuite de l'attribution de prix destinés à récompenser un reportage ou un article sur la pratique sportive féminine et à promouvoir le journalisme féminin de sport.
在妇女媒
报道方面也出现了重大进展,具
现在继续颁发奖励,以表彰有关妇女
活动的报道或文章,并促进妇女
记者的工作。
La Suisse salue cette déclaration comme un appel aux gouvernements, au système des Nations Unies, aux fédérations sportives, aux organisations non gouvernementales, à l'industrie du sport, aux médias et au grand public à encourager le développement humain, social, politique et économique par le biais du sport.
瑞士欢迎《马科兰宣言》呼吁各国政府、联国系统、与
有关的机构、非政府组织、
界、大众媒
及其公众通过
鼓励人、社会、政治和
济的发展。
Depuis qu'il a été nommé, le Conseiller spécial du Secrétaire général pour le sport au service du développement et de la paix et son bureau ont grandement contribué aux actions visant à établir un cadre commun regroupant les initiatives sportives et les partenaires à travers tous les secteurs.
促进发展与和平问题秘书长特别顾问自就任以来,其领导的
促进发展与和平办事处为建立一个共同框架,以此聚集各种与
有关的活动和各部门的
作伙伴做出了重大贡献。
D'après les premières constatations, le sport occupe une place très importante dans la vie d'un enfant et il faudrait donc mettre en place des systèmes de protection de l'enfance plus efficaces aux échelons national, infranational et local pour prévenir la violence, les abus et l'exploitation en lien avec le sport.
初步研究结果表明运动对于儿童的生活非常重要,并建议须在国家、次国家和社区层面建立更强有力的儿童保护系,以防止与
有关的暴力侵害、虐待和剥削。
L'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture offre des compétences spécialisées aux gouvernements, organisations gouvernementales internationales et organisations non gouvernementales en élaborant et mettant en œuvre des politiques relatives à l'éducation physique et au sport, axées sur les programmes sportifs ayant un rapport avec le développement et la paix.
联国教
、科学及文化组织通过制定和执行
运动政策、重点关注与和平和发展有关的
方案,为各国政府、政府间组织和非政府组织提供专业知识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À cet effet, le reportage sportif a été examiné dans les cinq pays participants.
这项工作通过研究五个有关国家的体育报告来完成。
Une collaboration s'établit donc entre le Rapporteur spécial et les fédérations sportives concernées.
在特别报告员有关的体育协会之间已建立了
作关系。
L'Inde estime que les activités physiques et sportives sont des éléments indispensables au développement humain.
印度认为与体育有关的活动是开发人力资源的必要成部分。
2 Le Département est chargé de la gestion générale des questions relatives aux sports au Kosovo.
2 管理局负责全面管理科索沃境内与体育有关的事务。
Les femmes sont sous-représentées dans les postes de direction et de décision dans tous les sports et organisations sportives.
在所有体育与体育有关的
的领导
决策方面,妇女的代表性不足。
Les organismes, fonds et programmes des Nations Unies nouent de plus en plus de partenariats pour des initiatives en rapport avec le sport.
联国各机构、基金
方案越来越多地为与体育有关的各项举措建立伙伴关系。
L'ONU peut unifier toutes les organisations sportives afin de réaffirmer le rôle du sport dans la réalisation des objectifs de la paix et du développement.
联国能够联
所有与体育有关的
,再次肯定体育作为实现
平与发展
标中的真正伙伴的作用。
En ce qui concerne les questions posées sur le racisme dans le sport, l'intervenant dit qu'il s'agit d'une réalité quotidienne qui touche toutes les disciplines sportives.
在回答有关体育运动中的种族主义问题时,发言人说,各种体育项到种族主义的影响,这已经成为人们习以为常的一种现实。
La poursuite de l'établissement et du développement de centres nationaux de coordination des activités sportives, de comités et autres mécanismes multipartites au niveau national au titre d'initiatives durables, est encouragée.
鼓励在国家一级持续建立并发展与体育有关的国家协调中心、委员会其它多方利益攸关方机制,以便采取可持续的举措。
En effet l'État, par manque de ressources techniques et financières, ne parvient encore ni à développer les aspects du curriculum relatifs aux activités sportives et culturelles, ni à doter les écoles publiques des infrastructures nécessaires à leur application.
由于缺乏技术财政资源,国家尚无法制订有关体育
文化活动的课程,也无法向公立学校提供开展这些活动所需的基础设施。
Le bulletin sportif de l'ONU, produit par le Bureau de New York au nom du Groupe de travail du Groupe de la communication des Nations Unies, fournit des mises à jour sur les activités des Nations Unies relatives aux sports.
纽约办事处以联国宣传小
工作
名义出版的《联
国体育通讯》提供联
国有关体育的活动的最新资讯。
Le but recherché est d'utiliser ce critère pour instaurer une culture sportive dans laquelle les jeunes filles, les garçons, les femmes et les hommes ont des possibilités égales de pratiquer des sports et de participer à la prise de décisions.
的在于利用这项标准创造一个让女孩、男孩、妇女
男子都有平等的机会从事体育运动
参与有关决策的体育文化。
En cette année internationale du sport, je voudrais conclure par cette maxime sportive, en souhaitant qu'elle s'applique à l'Organisation des Nations Unies : plus vite, plus haut, plus fort. En d'autres termes, plus d'efficacité, plus de transparence et plus de solidarité.
由于今年是体育运动国际年,请允许我以一个与体育有关的告诫结束我的发言,但愿它能适用于联国:“更快、更高,更强壮”——换言之,更大效力、透明度及更加团结。
Le Conseiller spécial est encouragé à continuer de coordonner la collecte d'informations sur les initiatives des Nations Unies en matière de sport, à diffuser régulièrement les nouvelles et à faciliter la mise en commun des informations sur Internet et sur d'autres supports.
鼓励特别顾问继续协调有关联国体育举措的信息的收集工作,定期公布消息,并支持在因特网
其它载体上进行信息交流。
Il appartiendra au secteur privé (l'industrie sportive) et aux fédérations sportives internationales de s'intéresser davantage au développement humain et à la consolidation de la paix en établissant des partenariats avec le système des Nations Unies et en améliorant les échanges d'informations à tous les niveaux.
预计与体育有关的私人部门(体育业)国际体育联
会对人的发展
平建设问题会越来越感兴趣。
Des avancées importantes ont également lieu dans le domaine de la médiatisation du sport féminin qui se concrétisent par la poursuite de l'attribution de prix destinés à récompenser un reportage ou un article sur la pratique sportive féminine et à promouvoir le journalisme féminin de sport.
在妇女体育媒体报道方面也出现了重大进展,具体体现在继续颁发奖励,以表彰有关妇女体育活动的报道或文章,并促进妇女体育记者的工作。
La Suisse salue cette déclaration comme un appel aux gouvernements, au système des Nations Unies, aux fédérations sportives, aux organisations non gouvernementales, à l'industrie du sport, aux médias et au grand public à encourager le développement humain, social, politique et économique par le biais du sport.
瑞士欢迎《马科兰宣言》呼吁各国政府、联国系统、与体育有关的机构、非政府
、体育界、大众媒体及其公众通过体育鼓励人、社会、政治
经济的发展。
Depuis qu'il a été nommé, le Conseiller spécial du Secrétaire général pour le sport au service du développement et de la paix et son bureau ont grandement contribué aux actions visant à établir un cadre commun regroupant les initiatives sportives et les partenaires à travers tous les secteurs.
体育促进发展与平问题秘书长特别顾问自就任以来,其领导的体育促进发展与
平办事处为建立一个共同框架,以此聚集各种与体育有关的活动
各部门的
作伙伴做出了重大贡献。
D'après les premières constatations, le sport occupe une place très importante dans la vie d'un enfant et il faudrait donc mettre en place des systèmes de protection de l'enfance plus efficaces aux échelons national, infranational et local pour prévenir la violence, les abus et l'exploitation en lien avec le sport.
初步研究结果表明运动对于儿童的生活非常重要,并建议须在国家、次国家社区层面建立更强有力的儿童保护体系,以防止与体育有关的暴力侵害、虐待
剥削。
L'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture offre des compétences spécialisées aux gouvernements, organisations gouvernementales internationales et organisations non gouvernementales en élaborant et mettant en œuvre des politiques relatives à l'éducation physique et au sport, axées sur les programmes sportifs ayant un rapport avec le développement et la paix.
联国教育、科学及文化
通过制定
执行体育运动政策、重点关注与
平
发展有关的体育方案,为各国政府、政府间
非政府
提供专业知识。
声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。