西语助手
  • 关闭

麻醉药

添加到生词本

麻醉药  
anestésico/ca
欧 路 软 件

La Comisión de Estupefacientes examina anualmente los informes de sus órganos subsidiarios.

麻醉药品委员会每年审议其附属机构的报告。

En el último decenio, ha aumentado considerablemente el uso indebido de estupefacientes en el país.

最近十年来,在印度尼西亚,滥用麻醉药品的情况愈演愈烈。

El calendario que figura a continuación está sujeto a la aprobación de la Comisión de Estupefacientes.

以下日程表尚须经麻醉药品委员会核准。

La comunidad internacional sigue haciendo un inmenso esfuerzo en la lucha contra el problema mundial de los estupefacientes.

国际社会继续付出巨大努力解决世界麻醉药品问题。

Sin embargo, la producción a gran escala y el tráfico de estupefacientes siguen siendo una grave preocupación.

然而,大规模的麻醉药品生运仍然是一个严重问题。

El tipo de estupefacientes y sustancias psicotrópicas que consumían eran el cannabis, (52,8%), éxtasis (18,4%), diazepam (9,4%).

至于他们所使用的麻醉药精神药物种类,有大麻(52.8%)、摇头丸(18.4%)、安定(9.4%)。

La Comunidad Andina ha adoptado un Programa de Acción y establecido proyectos y prioridades de lucha contra los estupefacientes.

安第斯共同体已经通过了《行动纲》并且建立了反麻醉药品项目优先事项。

Myanmar también ha firmado memorandos de entendimiento con países vecinos sobre cooperación regional y subregional en la lucha contra los estupefacientes.

此外,缅甸还同邻国就区域分区域合作打击麻醉药品问题签署了谅解备忘录。

Argelia, que participa activamente en la labor de la Comisión de Estupefacientes, sigue preocupada por la amenaza que supone el tráfico de drogas.

亚积极参与麻醉药品委员会的工作,并一直关注毒带来的威胁。

Además, participa activamente en la labor de importantes órganos internacionales como la Comisión de Estupefacientes, el Pacto de París y el Grupo Pompidou.

此外,土耳其还积极参与重要国际组织的工作,例如,麻醉药品委员会、巴黎公约、蓬皮杜小组联合国毒品犯罪问题办事处。

Apoyaron la lucha contra el movimiento ilícito de capitales en apoyo de actividades terroristas y el contrabando de bienes, armas y narcóticos por las fronteras.

支持打击资助恐怖活动的非法资本流动以货物、军火麻醉药品的越界走私活动。

De las 212 personas que consumían estupefacientes, 128 hombres y 83 mujeres -media de edad 18 años- confirmaron que consumieron drogas por primera vez cuando tenían 15 años.

在212名使用麻醉药品的人中,有128名男子83名妇女――平均年龄为18岁――证实他们首次使用药物时年龄为15岁。

Los desafíos y las amenazas que nacen de la vinculación entre el tráfico de estupefacientes, el terrorismo y la delincuencia organizada transnacional siguen afectando a la seguridad internacional.

麻醉药品、恐怖主义跨国有组织犯罪所造成的挑战威胁继续影响着国际安全。

El informe de la Junta Internacional de Fiscalización de Drogas (JIFD) demuestra una vez más en qué medida el tráfico de drogas ilícitas está vinculado a la delincuencia organizada.

国际麻醉药品管制局(麻管局)再一次表明非法毒品运与有组织犯罪之间的关联程度。

Además, el 50% señaló que consumían dos o más tipos de estupefacientes al mismo tiempo, y el 37,7% confirmó que tenían relaciones sexuales bajos los efectos de las drogas.

此外,有50%的应答者表示同时使用两种或两种以上的麻醉药品,而37.7%的应答者确认自己在药物作用下有性交行为。

Myanmar debe su éxito en la lucha contra los estupefacientes ilícitos a la voluntad política y a la adopción de medidas concretas en las esferas de prevención, legislación y represión.

缅甸在打击非法麻醉药品方面的成功,得益于政治意愿以在预防、立法执法域采取的具体行动。

Los Estados ribereños en desarrollo necesitan apoyo para mejorar sus medidas de control y así combatir eficazmente el uso del transporte marítimo por los traficantes de estupefacientes y sustancias psicotrópicas.

发展中沿海国需要支持增强它们的管制措施,以便有效打击麻醉药精神药物的非法运者用海上运输。

La ley 97-025 dispone en la segunda parte “la represión de la producción y el tráfico ilícitos de sustancias controladas y medidas contra el abuso de estupefacientes y sustancias psicotrópicas”.

第97-025号法令第二部分规定“取缔非法生运受控制物质,并规定了制止滥用麻醉药精神药物的措施”。

Fortalecimiento del programa contra la droga de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito y del papel de la Comisión de Estupefacientes como su órgano rector.

加强联合国毒品犯罪问题办事处的毒品问题方案麻醉药品委员会作为其理事机构的作用。

En lo que concierne a la fiscalización de drogas, Jordania ha aprobado un plan nacional de acción contra los estupefacientes para frenar el consumo, reducir la oferta y facilitar el tratamiento de los toxicómanos.

关于药物管制问题,约旦通过了一项国家反麻醉药品行动计划,目的是遏制麻醉药品消费、减少供应并为吸毒者的治疗提供便条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 麻醉药 的西班牙语例句

用户正在搜索


给与的, 给与灵感的, 给与荣誉, 给与者, 给予, 给予帮助的, 给予坚决的支持, 给予特权, 给予希望, 给予镇静剂,

相似单词


麻醉的, 麻醉剂, 麻醉剂吸入器, 麻醉品, 麻醉性的, 麻醉药, , 马埃斯特腊山脉, 马鞍, 马帮,
麻醉药  
anestésico/ca
欧 路 软 件

La Comisión de Estupefacientes examina anualmente los informes de sus órganos subsidiarios.

麻醉药品委员会每年审议其附属机构的报告。

En el último decenio, ha aumentado considerablemente el uso indebido de estupefacientes en el país.

最近十年来,在印西亚,滥用麻醉药品的情况愈演愈烈。

El calendario que figura a continuación está sujeto a la aprobación de la Comisión de Estupefacientes.

以下日程表尚须经麻醉药品委员会核准。

La comunidad internacional sigue haciendo un inmenso esfuerzo en la lucha contra el problema mundial de los estupefacientes.

国际社会继续付出巨大努力解决世界麻醉药品问题。

Sin embargo, la producción a gran escala y el tráfico de estupefacientes siguen siendo una grave preocupación.

然而,大规模的麻醉药品生产贩运仍然是一个严重问题。

El tipo de estupefacientes y sustancias psicotrópicas que consumían eran el cannabis, (52,8%), éxtasis (18,4%), diazepam (9,4%).

至于他们所使用的麻醉药精神药物种类,有大麻(52.8%)、摇头丸(18.4%)、安定(9.4%)。

La Comunidad Andina ha adoptado un Programa de Acción y establecido proyectos y prioridades de lucha contra los estupefacientes.

安第斯共同体已经通过了《行动纲》并且建立了反麻醉药品项目优先事项。

Myanmar también ha firmado memorandos de entendimiento con países vecinos sobre cooperación regional y subregional en la lucha contra los estupefacientes.

此外,缅甸还同邻国就区域及分区域作打击麻醉药品问题签署了谅解备忘录。

Argelia, que participa activamente en la labor de la Comisión de Estupefacientes, sigue preocupada por la amenaza que supone el tráfico de drogas.

阿尔及利亚积极参与麻醉药品委员会的工作,并一直关注贩毒带来的威胁。

Además, participa activamente en la labor de importantes órganos internacionales como la Comisión de Estupefacientes, el Pacto de París y el Grupo Pompidou.

此外,土耳其还积极参与重要国际组织的工作,例如,麻醉药品委员会、巴黎公约、蓬皮杜小组国毒品犯罪问题办事处。

Apoyaron la lucha contra el movimiento ilícito de capitales en apoyo de actividades terroristas y el contrabando de bienes, armas y narcóticos por las fronteras.

支持打击资助恐怖活动的非法资本流动以及货物、军火麻醉药品的越界走私活动。

De las 212 personas que consumían estupefacientes, 128 hombres y 83 mujeres -media de edad 18 años- confirmaron que consumieron drogas por primera vez cuando tenían 15 años.

在212名使用麻醉药品的人中,有128名男子83名妇女――平均年龄为18岁――证实他们首次使用药物时年龄为15岁。

Los desafíos y las amenazas que nacen de la vinculación entre el tráfico de estupefacientes, el terrorismo y la delincuencia organizada transnacional siguen afectando a la seguridad internacional.

贩运麻醉药品、恐怖主义跨国有组织犯罪所造成的挑战威胁继续影响着国际安全。

El informe de la Junta Internacional de Fiscalización de Drogas (JIFD) demuestra una vez más en qué medida el tráfico de drogas ilícitas está vinculado a la delincuencia organizada.

国际麻醉药品管制局(麻管局)再一次表明非法毒品贩运与有组织犯罪之间的关

Además, el 50% señaló que consumían dos o más tipos de estupefacientes al mismo tiempo, y el 37,7% confirmó que tenían relaciones sexuales bajos los efectos de las drogas.

此外,有50%的应答者表示同时使用两种或两种以上的麻醉药品,而37.7%的应答者确认自己在药物作用下有性交行为。

Myanmar debe su éxito en la lucha contra los estupefacientes ilícitos a la voluntad política y a la adopción de medidas concretas en las esferas de prevención, legislación y represión.

缅甸在打击非法麻醉药品方面的成功,得益于政治意愿以及在预防、立法执法域采取的具体行动。

Los Estados ribereños en desarrollo necesitan apoyo para mejorar sus medidas de control y así combatir eficazmente el uso del transporte marítimo por los traficantes de estupefacientes y sustancias psicotrópicas.

发展中沿海国需要支持增强它们的管制措施,以便有效打击麻醉药精神药物的非法贩运者利用海上运输。

La ley 97-025 dispone en la segunda parte “la represión de la producción y el tráfico ilícitos de sustancias controladas y medidas contra el abuso de estupefacientes y sustancias psicotrópicas”.

第97-025号法令第二部分规定“取缔非法生产贩运受控制物质,并规定了制止滥用麻醉药精神药物的措施”。

Fortalecimiento del programa contra la droga de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito y del papel de la Comisión de Estupefacientes como su órgano rector.

加强国毒品犯罪问题办事处的毒品问题方案麻醉药品委员会作为其理事机构的作用。

En lo que concierne a la fiscalización de drogas, Jordania ha aprobado un plan nacional de acción contra los estupefacientes para frenar el consumo, reducir la oferta y facilitar el tratamiento de los toxicómanos.

关于药物管制问题,约旦通过了一项国家反麻醉药品行动计划,目的是遏制麻醉药品消费、减少供应并为吸毒者的治疗提供便利条件。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 麻醉药 的西班牙语例句

用户正在搜索


根本性的, 根插, 根除, 根的, 根底, 根冠, 根号, 根基, 根茎, 根究,

相似单词


麻醉的, 麻醉剂, 麻醉剂吸入器, 麻醉品, 麻醉性的, 麻醉药, , 马埃斯特腊山脉, 马鞍, 马帮,
麻醉药  
anestésico/ca
欧 路 软 件

La Comisión de Estupefacientes examina anualmente los informes de sus órganos subsidiarios.

醉药品委员会每年审议其附属机构的报告。

En el último decenio, ha aumentado considerablemente el uso indebido de estupefacientes en el país.

最近十年来,在印度尼西亚,滥醉药品的情况愈演愈烈。

El calendario que figura a continuación está sujeto a la aprobación de la Comisión de Estupefacientes.

以下日程表尚须经醉药品委员会核准。

La comunidad internacional sigue haciendo un inmenso esfuerzo en la lucha contra el problema mundial de los estupefacientes.

国际社会继续付出巨大努力解决世界醉药品问题。

Sin embargo, la producción a gran escala y el tráfico de estupefacientes siguen siendo una grave preocupación.

然而,大规模的醉药品生产和贩运仍然是一个严重问题。

El tipo de estupefacientes y sustancias psicotrópicas que consumían eran el cannabis, (52,8%), éxtasis (18,4%), diazepam (9,4%).

至于他们所醉药品和精神药物种类,有大(52.8%)、摇头丸(18.4%)、安定(9.4%)。

La Comunidad Andina ha adoptado un Programa de Acción y establecido proyectos y prioridades de lucha contra los estupefacientes.

安第斯共同体已经通过了《行动纲》并且建立了反醉药品项目和优先事项。

Myanmar también ha firmado memorandos de entendimiento con países vecinos sobre cooperación regional y subregional en la lucha contra los estupefacientes.

此外,缅甸还同邻国就区域及分区域合作醉药品问题签署了谅解备忘录。

Argelia, que participa activamente en la labor de la Comisión de Estupefacientes, sigue preocupada por la amenaza que supone el tráfico de drogas.

阿尔及利亚积极参与醉药品委员会的工作,并一直关注贩毒带来的威胁。

Además, participa activamente en la labor de importantes órganos internacionales como la Comisión de Estupefacientes, el Pacto de París y el Grupo Pompidou.

此外,土耳其还积极参与重要国际组织的工作,例如,醉药品委员会、巴黎公约、蓬皮杜小组和联合国毒品和犯罪问题办事处。

Apoyaron la lucha contra el movimiento ilícito de capitales en apoyo de actividades terroristas y el contrabando de bienes, armas y narcóticos por las fronteras.

支持资助恐怖活动的非法资本流动以及货物、军火和醉药品的越界走私活动。

De las 212 personas que consumían estupefacientes, 128 hombres y 83 mujeres -media de edad 18 años- confirmaron que consumieron drogas por primera vez cuando tenían 15 años.

在212名醉药品的人中,有128名男子和83名妇女――平均年龄为18岁――证实他们首次药物时年龄为15岁。

Los desafíos y las amenazas que nacen de la vinculación entre el tráfico de estupefacientes, el terrorismo y la delincuencia organizada transnacional siguen afectando a la seguridad internacional.

贩运醉药品、恐怖主义和跨国有组织犯罪所造成的挑战和威胁继续影响着国际安全。

El informe de la Junta Internacional de Fiscalización de Drogas (JIFD) demuestra una vez más en qué medida el tráfico de drogas ilícitas está vinculado a la delincuencia organizada.

国际醉药品管制局(管局)再一次表明非法毒品贩运与有组织犯罪之间的关联程度。

Además, el 50% señaló que consumían dos o más tipos de estupefacientes al mismo tiempo, y el 37,7% confirmó que tenían relaciones sexuales bajos los efectos de las drogas.

此外,有50%的应答者表示同时两种或两种以上的醉药品,而37.7%的应答者确认自己在药物作下有性交行为。

Myanmar debe su éxito en la lucha contra los estupefacientes ilícitos a la voluntad política y a la adopción de medidas concretas en las esferas de prevención, legislación y represión.

缅甸在非法醉药品方面的成功,得益于政治意愿以及在预防、立法和执法域采取的具体行动。

Los Estados ribereños en desarrollo necesitan apoyo para mejorar sus medidas de control y así combatir eficazmente el uso del transporte marítimo por los traficantes de estupefacientes y sustancias psicotrópicas.

发展中沿海国需要支持增强它们的管制措施,以便有效醉药品和精神药物的非法贩运者利海上运输。

La ley 97-025 dispone en la segunda parte “la represión de la producción y el tráfico ilícitos de sustancias controladas y medidas contra el abuso de estupefacientes y sustancias psicotrópicas”.

第97-025号法令第二部分规定“取缔非法生产和贩运受控制物质,并规定了制止滥醉药品和精神药物的措施”。

Fortalecimiento del programa contra la droga de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito y del papel de la Comisión de Estupefacientes como su órgano rector.

加强联合国毒品和犯罪问题办事处的毒品问题方案和醉药品委员会作为其理事机构的作

En lo que concierne a la fiscalización de drogas, Jordania ha aprobado un plan nacional de acción contra los estupefacientes para frenar el consumo, reducir la oferta y facilitar el tratamiento de los toxicómanos.

关于药物管制问题,约旦通过了一项国家反醉药品行动计划,目的是遏制醉药品消费、减少供应并为吸毒者的治疗提供便利条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 麻醉药 的西班牙语例句

用户正在搜索


根指数, 根治, 根状茎, , 跟...有利害关系, 跟班, 跟单汇票, 跟斗, 跟骨, 跟孩子们玩,

相似单词


麻醉的, 麻醉剂, 麻醉剂吸入器, 麻醉品, 麻醉性的, 麻醉药, , 马埃斯特腊山脉, 马鞍, 马帮,
麻醉药  
anestésico/ca
欧 路 软 件

La Comisión de Estupefacientes examina anualmente los informes de sus órganos subsidiarios.

麻醉药品委员会每年审议其附属机构的报告。

En el último decenio, ha aumentado considerablemente el uso indebido de estupefacientes en el país.

最近十年来,在印度尼西亚,滥用麻醉药品的情况愈演愈烈。

El calendario que figura a continuación está sujeto a la aprobación de la Comisión de Estupefacientes.

下日程表尚须经麻醉药品委员会核准。

La comunidad internacional sigue haciendo un inmenso esfuerzo en la lucha contra el problema mundial de los estupefacientes.

国际社会继续付出巨大努力解决世界麻醉药品问题。

Sin embargo, la producción a gran escala y el tráfico de estupefacientes siguen siendo una grave preocupación.

然而,大规模的麻醉药品生产和贩运仍然是一个严重问题。

El tipo de estupefacientes y sustancias psicotrópicas que consumían eran el cannabis, (52,8%), éxtasis (18,4%), diazepam (9,4%).

至于他们所使用的麻醉药品和精神药物种类,有大麻(52.8%)、摇头丸(18.4%)、安定(9.4%)。

La Comunidad Andina ha adoptado un Programa de Acción y establecido proyectos y prioridades de lucha contra los estupefacientes.

安第斯共同体已经通过了《行动纲》并且建立了反麻醉药品项目和优先事项。

Myanmar también ha firmado memorandos de entendimiento con países vecinos sobre cooperación regional y subregional en la lucha contra los estupefacientes.

此外,缅甸还同邻国就区域分区域合作打击麻醉药品问题签署了谅解备忘录。

Argelia, que participa activamente en la labor de la Comisión de Estupefacientes, sigue preocupada por la amenaza que supone el tráfico de drogas.

阿尔利亚积极参与麻醉药品委员会的工作,并一直关注贩毒带来的威胁。

Además, participa activamente en la labor de importantes órganos internacionales como la Comisión de Estupefacientes, el Pacto de París y el Grupo Pompidou.

此外,土耳其还积极参与重要国际组织的工作,如,麻醉药品委员会、巴黎公约、蓬皮杜小组和联合国毒品和犯罪问题办事处。

Apoyaron la lucha contra el movimiento ilícito de capitales en apoyo de actividades terroristas y el contrabando de bienes, armas y narcóticos por las fronteras.

支持打击资助恐怖活动的非法资本流动物、军火和麻醉药品的越界走私活动。

De las 212 personas que consumían estupefacientes, 128 hombres y 83 mujeres -media de edad 18 años- confirmaron que consumieron drogas por primera vez cuando tenían 15 años.

在212名使用麻醉药品的人中,有128名男子和83名妇女――平均年龄为18岁――证实他们首次使用药物时年龄为15岁。

Los desafíos y las amenazas que nacen de la vinculación entre el tráfico de estupefacientes, el terrorismo y la delincuencia organizada transnacional siguen afectando a la seguridad internacional.

贩运麻醉药品、恐怖主义和跨国有组织犯罪所造成的挑战和威胁继续影响着国际安全。

El informe de la Junta Internacional de Fiscalización de Drogas (JIFD) demuestra una vez más en qué medida el tráfico de drogas ilícitas está vinculado a la delincuencia organizada.

国际麻醉药品管制局(麻管局)再一次表明非法毒品贩运与有组织犯罪之间的关联程度。

Además, el 50% señaló que consumían dos o más tipos de estupefacientes al mismo tiempo, y el 37,7% confirmó que tenían relaciones sexuales bajos los efectos de las drogas.

此外,有50%的应答者表示同时使用两种或两种上的麻醉药品,而37.7%的应答者确认自己在药物作用下有性交行为。

Myanmar debe su éxito en la lucha contra los estupefacientes ilícitos a la voluntad política y a la adopción de medidas concretas en las esferas de prevención, legislación y represión.

缅甸在打击非法麻醉药品方面的成功,得益于政治意愿在预防、立法和执法域采取的具体行动。

Los Estados ribereños en desarrollo necesitan apoyo para mejorar sus medidas de control y así combatir eficazmente el uso del transporte marítimo por los traficantes de estupefacientes y sustancias psicotrópicas.

发展中沿海国需要支持增强它们的管制措施,便有效打击麻醉药品和精神药物的非法贩运者利用海上运输。

La ley 97-025 dispone en la segunda parte “la represión de la producción y el tráfico ilícitos de sustancias controladas y medidas contra el abuso de estupefacientes y sustancias psicotrópicas”.

第97-025号法令第二部分规定“取缔非法生产和贩运受控制物质,并规定了制止滥用麻醉药品和精神药物的措施”。

Fortalecimiento del programa contra la droga de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito y del papel de la Comisión de Estupefacientes como su órgano rector.

加强联合国毒品和犯罪问题办事处的毒品问题方案和麻醉药品委员会作为其理事机构的作用。

En lo que concierne a la fiscalización de drogas, Jordania ha aprobado un plan nacional de acción contra los estupefacientes para frenar el consumo, reducir la oferta y facilitar el tratamiento de los toxicómanos.

关于药物管制问题,约旦通过了一项国家反麻醉药品行动计划,目的是遏制麻醉药品消费、减少供应并为吸毒者的治疗提供便利条件。

声明:句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 麻醉药 的西班牙语例句

用户正在搜索


跟着出同花牌, 跟追, 跟踪, 跟踪系统, , 耕畜, 耕地, 耕具, 耕牛, 耕耘,

相似单词


麻醉的, 麻醉剂, 麻醉剂吸入器, 麻醉品, 麻醉性的, 麻醉药, , 马埃斯特腊山脉, 马鞍, 马帮,
麻醉药  
anestésico/ca
欧 路 软 件

La Comisión de Estupefacientes examina anualmente los informes de sus órganos subsidiarios.

麻醉药品委每年审议其附属机构的报告。

En el último decenio, ha aumentado considerablemente el uso indebido de estupefacientes en el país.

最近十年来,在印度尼西亚,滥用麻醉药品的情况愈演愈烈。

El calendario que figura a continuación está sujeto a la aprobación de la Comisión de Estupefacientes.

以下日程表尚须经麻醉药品委准。

La comunidad internacional sigue haciendo un inmenso esfuerzo en la lucha contra el problema mundial de los estupefacientes.

国际社继续付出巨大努力解决世界麻醉药品问题。

Sin embargo, la producción a gran escala y el tráfico de estupefacientes siguen siendo una grave preocupación.

然而,大规模的麻醉药品生产和贩运仍然是一个严重问题。

El tipo de estupefacientes y sustancias psicotrópicas que consumían eran el cannabis, (52,8%), éxtasis (18,4%), diazepam (9,4%).

至于他们所使用的麻醉药品和精神药物种类,有大麻(52.8%)、摇头丸(18.4%)、安定(9.4%)。

La Comunidad Andina ha adoptado un Programa de Acción y establecido proyectos y prioridades de lucha contra los estupefacientes.

安第斯共同体已经通过了《行动纲》并且建立了反麻醉药品项目和优先事项。

Myanmar también ha firmado memorandos de entendimiento con países vecinos sobre cooperación regional y subregional en la lucha contra los estupefacientes.

此外,缅甸还同邻国就区域及分区域合作打击麻醉药品问题签署了谅解备忘录。

Argelia, que participa activamente en la labor de la Comisión de Estupefacientes, sigue preocupada por la amenaza que supone el tráfico de drogas.

阿尔及利亚积麻醉药品委的工作,并一直关注贩毒带来的威胁。

Además, participa activamente en la labor de importantes órganos internacionales como la Comisión de Estupefacientes, el Pacto de París y el Grupo Pompidou.

此外,土耳其还积重要国际组织的工作,例如,麻醉药品委、巴黎公约、蓬皮杜小组和联合国毒品和犯罪问题办事处。

Apoyaron la lucha contra el movimiento ilícito de capitales en apoyo de actividades terroristas y el contrabando de bienes, armas y narcóticos por las fronteras.

支持打击资助恐怖活动的非法资本流动以及货物、军火和麻醉药品的越界走私活动。

De las 212 personas que consumían estupefacientes, 128 hombres y 83 mujeres -media de edad 18 años- confirmaron que consumieron drogas por primera vez cuando tenían 15 años.

在212名使用麻醉药品的人中,有128名男子和83名妇女――平均年龄为18岁――证实他们首次使用药物时年龄为15岁。

Los desafíos y las amenazas que nacen de la vinculación entre el tráfico de estupefacientes, el terrorismo y la delincuencia organizada transnacional siguen afectando a la seguridad internacional.

贩运麻醉药品、恐怖主义和跨国有组织犯罪所造成的挑战和威胁继续影响着国际安全。

El informe de la Junta Internacional de Fiscalización de Drogas (JIFD) demuestra una vez más en qué medida el tráfico de drogas ilícitas está vinculado a la delincuencia organizada.

国际麻醉药品管制局(麻管局)再一次表明非法毒品贩运有组织犯罪之间的关联程度。

Además, el 50% señaló que consumían dos o más tipos de estupefacientes al mismo tiempo, y el 37,7% confirmó que tenían relaciones sexuales bajos los efectos de las drogas.

此外,有50%的应答者表示同时使用两种或两种以上的麻醉药品,而37.7%的应答者确认自己在药物作用下有性交行为。

Myanmar debe su éxito en la lucha contra los estupefacientes ilícitos a la voluntad política y a la adopción de medidas concretas en las esferas de prevención, legislación y represión.

缅甸在打击非法麻醉药品方面的成功,得益于政治意愿以及在预防、立法和执法域采取的具体行动。

Los Estados ribereños en desarrollo necesitan apoyo para mejorar sus medidas de control y así combatir eficazmente el uso del transporte marítimo por los traficantes de estupefacientes y sustancias psicotrópicas.

发展中沿海国需要支持增强它们的管制措施,以便有效打击麻醉药品和精神药物的非法贩运者利用海上运输。

La ley 97-025 dispone en la segunda parte “la represión de la producción y el tráfico ilícitos de sustancias controladas y medidas contra el abuso de estupefacientes y sustancias psicotrópicas”.

第97-025号法令第二部分规定“取缔非法生产和贩运受控制物质,并规定了制止滥用麻醉药品和精神药物的措施”。

Fortalecimiento del programa contra la droga de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito y del papel de la Comisión de Estupefacientes como su órgano rector.

加强联合国毒品和犯罪问题办事处的毒品问题方案和麻醉药品委作为其理事机构的作用。

En lo que concierne a la fiscalización de drogas, Jordania ha aprobado un plan nacional de acción contra los estupefacientes para frenar el consumo, reducir la oferta y facilitar el tratamiento de los toxicómanos.

关于药物管制问题,约旦通过了一项国家反麻醉药品行动计划,目的是遏制麻醉药品消费、减少供应并为吸毒者的治疗提供便利条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 麻醉药 的西班牙语例句

用户正在搜索


耿介, 耿直, 哽咽, 哽住, , 梗概, 梗概的, 梗塞, 梗死, 梗直,

相似单词


麻醉的, 麻醉剂, 麻醉剂吸入器, 麻醉品, 麻醉性的, 麻醉药, , 马埃斯特腊山脉, 马鞍, 马帮,

用户正在搜索


更改, 更鼓, 更好地, 更合心意的, 更坏, 更坏的, 更坏地, 更换, 更加, 更进一步地,

相似单词


麻醉的, 麻醉剂, 麻醉剂吸入器, 麻醉品, 麻醉性的, 麻醉药, , 马埃斯特腊山脉, 马鞍, 马帮,
麻醉药  
anestésico/ca
欧 路 软 件

La Comisión de Estupefacientes examina anualmente los informes de sus órganos subsidiarios.

麻醉药品委员会每年审议其附属机构报告。

En el último decenio, ha aumentado considerablemente el uso indebido de estupefacientes en el país.

最近十年来,在印度尼西亚,滥用麻醉药情况愈演愈烈。

El calendario que figura a continuación está sujeto a la aprobación de la Comisión de Estupefacientes.

以下日程表尚须经麻醉药品委员会核准。

La comunidad internacional sigue haciendo un inmenso esfuerzo en la lucha contra el problema mundial de los estupefacientes.

国际社会继续大努力解决世界麻醉药品问题。

Sin embargo, la producción a gran escala y el tráfico de estupefacientes siguen siendo una grave preocupación.

然而,大规模麻醉药品生产和贩运仍然是一个严重问题。

El tipo de estupefacientes y sustancias psicotrópicas que consumían eran el cannabis, (52,8%), éxtasis (18,4%), diazepam (9,4%).

至于他们所使用麻醉药品和精神药物种类,有大麻(52.8%)、摇头丸(18.4%)、安定(9.4%)。

La Comunidad Andina ha adoptado un Programa de Acción y establecido proyectos y prioridades de lucha contra los estupefacientes.

安第斯共同体已经通过了《行动纲》并且建立了反麻醉药品项目和优先事项。

Myanmar también ha firmado memorandos de entendimiento con países vecinos sobre cooperación regional y subregional en la lucha contra los estupefacientes.

此外,缅甸还同邻国就区域及分区域合作打击麻醉药品问题签署了谅解备忘录。

Argelia, que participa activamente en la labor de la Comisión de Estupefacientes, sigue preocupada por la amenaza que supone el tráfico de drogas.

阿尔及利亚积极参与麻醉药品委员会工作,并一直关注贩毒带来

Además, participa activamente en la labor de importantes órganos internacionales como la Comisión de Estupefacientes, el Pacto de París y el Grupo Pompidou.

此外,土耳其还积极参与重要国际组织工作,例如,麻醉药品委员会、巴黎公约、蓬皮杜小组和联合国毒品和犯罪问题办事处。

Apoyaron la lucha contra el movimiento ilícito de capitales en apoyo de actividades terroristas y el contrabando de bienes, armas y narcóticos por las fronteras.

支持打击资助恐怖活动非法资本流动以及货物、军火和麻醉药越界走私活动。

De las 212 personas que consumían estupefacientes, 128 hombres y 83 mujeres -media de edad 18 años- confirmaron que consumieron drogas por primera vez cuando tenían 15 años.

在212名使用麻醉药人中,有128名男子和83名妇女――平均年龄为18岁――证实他们首次使用药物时年龄为15岁。

Los desafíos y las amenazas que nacen de la vinculación entre el tráfico de estupefacientes, el terrorismo y la delincuencia organizada transnacional siguen afectando a la seguridad internacional.

贩运麻醉药品、恐怖主义和跨国有组织犯罪所造成挑战和继续影响着国际安全。

El informe de la Junta Internacional de Fiscalización de Drogas (JIFD) demuestra una vez más en qué medida el tráfico de drogas ilícitas está vinculado a la delincuencia organizada.

国际麻醉药品管制局(麻管局)再一次表明非法毒品贩运与有组织犯罪之间关联程度。

Además, el 50% señaló que consumían dos o más tipos de estupefacientes al mismo tiempo, y el 37,7% confirmó que tenían relaciones sexuales bajos los efectos de las drogas.

此外,有50%应答者表示同时使用两种或两种以上麻醉药品,而37.7%应答者确认自己在药物作用下有性交行为。

Myanmar debe su éxito en la lucha contra los estupefacientes ilícitos a la voluntad política y a la adopción de medidas concretas en las esferas de prevención, legislación y represión.

缅甸在打击非法麻醉药品方面成功,得益于政治意愿以及在预防、立法和执法域采取具体行动。

Los Estados ribereños en desarrollo necesitan apoyo para mejorar sus medidas de control y así combatir eficazmente el uso del transporte marítimo por los traficantes de estupefacientes y sustancias psicotrópicas.

发展中沿海国需要支持增强它们管制措施,以便有效打击麻醉药品和精神药物非法贩运者利用海上运输。

La ley 97-025 dispone en la segunda parte “la represión de la producción y el tráfico ilícitos de sustancias controladas y medidas contra el abuso de estupefacientes y sustancias psicotrópicas”.

第97-025号法令第二部分规定“取缔非法生产和贩运受控制物质,并规定了制止滥用麻醉药品和精神药物措施”。

Fortalecimiento del programa contra la droga de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito y del papel de la Comisión de Estupefacientes como su órgano rector.

加强联合国毒品和犯罪问题办事处毒品问题方案和麻醉药品委员会作为其理事机构作用。

En lo que concierne a la fiscalización de drogas, Jordania ha aprobado un plan nacional de acción contra los estupefacientes para frenar el consumo, reducir la oferta y facilitar el tratamiento de los toxicómanos.

关于药物管制问题,约旦通过了一项国家反麻醉药品行动计划,目是遏制麻醉药品消费、减少供应并为吸毒者治疗提供便利条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 麻醉药 的西班牙语例句

用户正在搜索


公积金, 公祭, 公交车站, 公斤, 公爵, 公爵的, 公爵夫人, 公爵爵位, 公爵领地, 公开,

相似单词


麻醉的, 麻醉剂, 麻醉剂吸入器, 麻醉品, 麻醉性的, 麻醉药, , 马埃斯特腊山脉, 马鞍, 马帮,
麻醉药  
anestésico/ca
欧 路 软 件

La Comisión de Estupefacientes examina anualmente los informes de sus órganos subsidiarios.

麻醉药会每年审议其附属机构的报告。

En el último decenio, ha aumentado considerablemente el uso indebido de estupefacientes en el país.

最近十年来,在印度尼西亚,滥用麻醉药的情况烈。

El calendario que figura a continuación está sujeto a la aprobación de la Comisión de Estupefacientes.

以下日程表尚须经麻醉药会核准。

La comunidad internacional sigue haciendo un inmenso esfuerzo en la lucha contra el problema mundial de los estupefacientes.

国际社会继续付出巨大努力解决世界麻醉药问题。

Sin embargo, la producción a gran escala y el tráfico de estupefacientes siguen siendo una grave preocupación.

然而,大规模的麻醉药生产和贩运仍然是一个严重问题。

El tipo de estupefacientes y sustancias psicotrópicas que consumían eran el cannabis, (52,8%), éxtasis (18,4%), diazepam (9,4%).

至于他们所使用的麻醉药和精神药物种类,有大麻(52.8%)、摇头丸(18.4%)、安定(9.4%)。

La Comunidad Andina ha adoptado un Programa de Acción y establecido proyectos y prioridades de lucha contra los estupefacientes.

安第斯共同体已经通过了《行动纲》并且建立了反麻醉药项目和优先事项。

Myanmar también ha firmado memorandos de entendimiento con países vecinos sobre cooperación regional y subregional en la lucha contra los estupefacientes.

此外,缅甸还同邻国就区域及分区域合作打击麻醉药问题签署了谅解备忘录。

Argelia, que participa activamente en la labor de la Comisión de Estupefacientes, sigue preocupada por la amenaza que supone el tráfico de drogas.

阿尔及利亚积极参与麻醉药会的工作,并一直关注贩毒带来的威胁。

Además, participa activamente en la labor de importantes órganos internacionales como la Comisión de Estupefacientes, el Pacto de París y el Grupo Pompidou.

此外,土耳其还积极参与重要国际组织的工作,例如,麻醉药会、巴黎公约、蓬皮杜小组和联合国毒和犯罪问题办事处。

Apoyaron la lucha contra el movimiento ilícito de capitales en apoyo de actividades terroristas y el contrabando de bienes, armas y narcóticos por las fronteras.

支持打击资助恐怖活动的非法资本流动以及货物、军火和麻醉药的越界走私活动。

De las 212 personas que consumían estupefacientes, 128 hombres y 83 mujeres -media de edad 18 años- confirmaron que consumieron drogas por primera vez cuando tenían 15 años.

在212名使用麻醉药的人中,有128名男子和83名妇女――平均年龄为18岁――证实他们首次使用药物时年龄为15岁。

Los desafíos y las amenazas que nacen de la vinculación entre el tráfico de estupefacientes, el terrorismo y la delincuencia organizada transnacional siguen afectando a la seguridad internacional.

贩运麻醉药、恐怖主义和跨国有组织犯罪所造成的挑战和威胁继续影响着国际安全。

El informe de la Junta Internacional de Fiscalización de Drogas (JIFD) demuestra una vez más en qué medida el tráfico de drogas ilícitas está vinculado a la delincuencia organizada.

国际麻醉药管制局(麻管局)再一次表明非法毒贩运与有组织犯罪之间的关联程度。

Además, el 50% señaló que consumían dos o más tipos de estupefacientes al mismo tiempo, y el 37,7% confirmó que tenían relaciones sexuales bajos los efectos de las drogas.

此外,有50%的应答者表示同时使用两种或两种以上的麻醉药,而37.7%的应答者确认自己在药物作用下有性交行为。

Myanmar debe su éxito en la lucha contra los estupefacientes ilícitos a la voluntad política y a la adopción de medidas concretas en las esferas de prevención, legislación y represión.

缅甸在打击非法麻醉药方面的成功,得益于政治意愿以及在预防、立法和执法域采取的具体行动。

Los Estados ribereños en desarrollo necesitan apoyo para mejorar sus medidas de control y así combatir eficazmente el uso del transporte marítimo por los traficantes de estupefacientes y sustancias psicotrópicas.

发展中沿海国需要支持增强它们的管制措施,以便有效打击麻醉药和精神药物的非法贩运者利用海上运输。

La ley 97-025 dispone en la segunda parte “la represión de la producción y el tráfico ilícitos de sustancias controladas y medidas contra el abuso de estupefacientes y sustancias psicotrópicas”.

第97-025号法令第二部分规定“取缔非法生产和贩运受控制物质,并规定了制止滥用麻醉药和精神药物的措施”。

Fortalecimiento del programa contra la droga de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito y del papel de la Comisión de Estupefacientes como su órgano rector.

加强联合国毒和犯罪问题办事处的毒问题方案和麻醉药会作为其理事机构的作用。

En lo que concierne a la fiscalización de drogas, Jordania ha aprobado un plan nacional de acción contra los estupefacientes para frenar el consumo, reducir la oferta y facilitar el tratamiento de los toxicómanos.

关于药物管制问题,约旦通过了一项国家反麻醉药行动计划,目的是遏制麻醉药消费、减少供应并为吸毒者的治疗提供便利条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 麻醉药 的西班牙语例句

用户正在搜索


公开招标, 公开支持, 公款, 公厘, 公里, 公理, 公理的, 公历, 公立, 公立的,

相似单词


麻醉的, 麻醉剂, 麻醉剂吸入器, 麻醉品, 麻醉性的, 麻醉药, , 马埃斯特腊山脉, 马鞍, 马帮,
麻醉药  
anestésico/ca
欧 路 软 件

La Comisión de Estupefacientes examina anualmente los informes de sus órganos subsidiarios.

麻醉药品委员会每年审议其附属机构的报告。

En el último decenio, ha aumentado considerablemente el uso indebido de estupefacientes en el país.

最近十年来,尼西亚,滥用麻醉药品的情况愈演愈烈。

El calendario que figura a continuación está sujeto a la aprobación de la Comisión de Estupefacientes.

以下日程表尚须经麻醉药品委员会核准。

La comunidad internacional sigue haciendo un inmenso esfuerzo en la lucha contra el problema mundial de los estupefacientes.

际社会继续付出巨大努力解决世界麻醉药品问题。

Sin embargo, la producción a gran escala y el tráfico de estupefacientes siguen siendo una grave preocupación.

然而,大规模的麻醉药品生产和贩运仍然是一个严重问题。

El tipo de estupefacientes y sustancias psicotrópicas que consumían eran el cannabis, (52,8%), éxtasis (18,4%), diazepam (9,4%).

至于他们所使用的麻醉药品和精神药物种类,有大麻(52.8%)、摇头丸(18.4%)、安定(9.4%)。

La Comunidad Andina ha adoptado un Programa de Acción y establecido proyectos y prioridades de lucha contra los estupefacientes.

安第斯共同体已经通过了《行动纲》并且建立了反麻醉药品项目和优先事项。

Myanmar también ha firmado memorandos de entendimiento con países vecinos sobre cooperación regional y subregional en la lucha contra los estupefacientes.

此外,缅甸还同邻就区域及分区域作打击麻醉药品问题签署了谅解备忘录。

Argelia, que participa activamente en la labor de la Comisión de Estupefacientes, sigue preocupada por la amenaza que supone el tráfico de drogas.

阿尔及利亚积极参与麻醉药品委员会的工作,并一直关注贩带来的威胁。

Además, participa activamente en la labor de importantes órganos internacionales como la Comisión de Estupefacientes, el Pacto de París y el Grupo Pompidou.

此外,土耳其还积极参与重要际组织的工作,例如,麻醉药品委员会、巴黎公约、蓬皮杜小组和联品和犯罪问题办事处。

Apoyaron la lucha contra el movimiento ilícito de capitales en apoyo de actividades terroristas y el contrabando de bienes, armas y narcóticos por las fronteras.

支持打击资助恐怖活动的非法资本流动以及货物、军火和麻醉药品的越界走私活动。

De las 212 personas que consumían estupefacientes, 128 hombres y 83 mujeres -media de edad 18 años- confirmaron que consumieron drogas por primera vez cuando tenían 15 años.

212名使用麻醉药品的人中,有128名男子和83名妇女――平均年龄为18岁――证实他们首次使用药物时年龄为15岁。

Los desafíos y las amenazas que nacen de la vinculación entre el tráfico de estupefacientes, el terrorismo y la delincuencia organizada transnacional siguen afectando a la seguridad internacional.

贩运麻醉药品、恐怖主义和跨有组织犯罪所造成的挑战和威胁继续影响着际安全。

El informe de la Junta Internacional de Fiscalización de Drogas (JIFD) demuestra una vez más en qué medida el tráfico de drogas ilícitas está vinculado a la delincuencia organizada.

麻醉药品管制局(麻管局)再一次表明非法品贩运与有组织犯罪之间的关联程

Además, el 50% señaló que consumían dos o más tipos de estupefacientes al mismo tiempo, y el 37,7% confirmó que tenían relaciones sexuales bajos los efectos de las drogas.

此外,有50%的应答者表示同时使用两种或两种以上的麻醉药品,而37.7%的应答者确认自己药物作用下有性交行为。

Myanmar debe su éxito en la lucha contra los estupefacientes ilícitos a la voluntad política y a la adopción de medidas concretas en las esferas de prevención, legislación y represión.

缅甸打击非法麻醉药品方面的成功,得益于政治意愿以及预防、立法和执法域采取的具体行动。

Los Estados ribereños en desarrollo necesitan apoyo para mejorar sus medidas de control y así combatir eficazmente el uso del transporte marítimo por los traficantes de estupefacientes y sustancias psicotrópicas.

发展中沿海需要支持增强它们的管制措施,以便有效打击麻醉药品和精神药物的非法贩运者利用海上运输。

La ley 97-025 dispone en la segunda parte “la represión de la producción y el tráfico ilícitos de sustancias controladas y medidas contra el abuso de estupefacientes y sustancias psicotrópicas”.

第97-025号法令第二部分规定“取缔非法生产和贩运受控制物质,并规定了制止滥用麻醉药品和精神药物的措施”。

Fortalecimiento del programa contra la droga de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito y del papel de la Comisión de Estupefacientes como su órgano rector.

加强联品和犯罪问题办事处的品问题方案和麻醉药品委员会作为其理事机构的作用。

En lo que concierne a la fiscalización de drogas, Jordania ha aprobado un plan nacional de acción contra los estupefacientes para frenar el consumo, reducir la oferta y facilitar el tratamiento de los toxicómanos.

关于药物管制问题,约旦通过了一项家反麻醉药品行动计划,目的是遏制麻醉药品消费、减少供应并为吸者的治疗提供便利条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 麻醉药 的西班牙语例句

用户正在搜索


公民的, 公民权, 公民权利, 公民身份, 公民投票, 公民职责, 公亩, 公墓, 公牛, 公牛用角侧击,

相似单词


麻醉的, 麻醉剂, 麻醉剂吸入器, 麻醉品, 麻醉性的, 麻醉药, , 马埃斯特腊山脉, 马鞍, 马帮,
麻醉药  
anestésico/ca
欧 路 软 件

La Comisión de Estupefacientes examina anualmente los informes de sus órganos subsidiarios.

麻醉药委员会每年审议其附属机构的报告。

En el último decenio, ha aumentado considerablemente el uso indebido de estupefacientes en el país.

最近十年来,在印度尼西亚,滥用麻醉药的情况愈演愈烈。

El calendario que figura a continuación está sujeto a la aprobación de la Comisión de Estupefacientes.

以下日程表尚须经麻醉药委员会核准。

La comunidad internacional sigue haciendo un inmenso esfuerzo en la lucha contra el problema mundial de los estupefacientes.

国际社会继续付出巨大努力解决世界麻醉药问题。

Sin embargo, la producción a gran escala y el tráfico de estupefacientes siguen siendo una grave preocupación.

然而,大规模的麻醉药生产和贩运仍然是一个严重问题。

El tipo de estupefacientes y sustancias psicotrópicas que consumían eran el cannabis, (52,8%), éxtasis (18,4%), diazepam (9,4%).

至于他们所使用的麻醉药和精神药物种类,有大麻(52.8%)、摇头丸(18.4%)、安定(9.4%)。

La Comunidad Andina ha adoptado un Programa de Acción y establecido proyectos y prioridades de lucha contra los estupefacientes.

安第体已经通过了《行动纲》并且建立了反麻醉药和优先事

Myanmar también ha firmado memorandos de entendimiento con países vecinos sobre cooperación regional y subregional en la lucha contra los estupefacientes.

此外,缅甸还邻国就区域及分区域合作打击麻醉药问题签署了谅解备忘录。

Argelia, que participa activamente en la labor de la Comisión de Estupefacientes, sigue preocupada por la amenaza que supone el tráfico de drogas.

阿尔及利亚积极参与麻醉药委员会的工作,并一直关注贩毒带来的威胁。

Además, participa activamente en la labor de importantes órganos internacionales como la Comisión de Estupefacientes, el Pacto de París y el Grupo Pompidou.

此外,土耳其还积极参与重要国际组织的工作,例如,麻醉药委员会、巴黎公约、蓬皮杜小组和联合国毒和犯罪问题办事处。

Apoyaron la lucha contra el movimiento ilícito de capitales en apoyo de actividades terroristas y el contrabando de bienes, armas y narcóticos por las fronteras.

支持打击资助恐怖活动的非法资本流动以及货物、军火和麻醉药的越界走私活动。

De las 212 personas que consumían estupefacientes, 128 hombres y 83 mujeres -media de edad 18 años- confirmaron que consumieron drogas por primera vez cuando tenían 15 años.

在212名使用麻醉药的人中,有128名男子和83名妇女――平均年龄为18岁――证实他们首次使用药物时年龄为15岁。

Los desafíos y las amenazas que nacen de la vinculación entre el tráfico de estupefacientes, el terrorismo y la delincuencia organizada transnacional siguen afectando a la seguridad internacional.

贩运麻醉药、恐怖主义和跨国有组织犯罪所造成的挑战和威胁继续影响着国际安全。

El informe de la Junta Internacional de Fiscalización de Drogas (JIFD) demuestra una vez más en qué medida el tráfico de drogas ilícitas está vinculado a la delincuencia organizada.

国际麻醉药管制局(麻管局)再一次表明非法毒贩运与有组织犯罪之间的关联程度。

Además, el 50% señaló que consumían dos o más tipos de estupefacientes al mismo tiempo, y el 37,7% confirmó que tenían relaciones sexuales bajos los efectos de las drogas.

此外,有50%的应答者表示时使用两种或两种以上的麻醉药,而37.7%的应答者确认自己在药物作用下有性交行为。

Myanmar debe su éxito en la lucha contra los estupefacientes ilícitos a la voluntad política y a la adopción de medidas concretas en las esferas de prevención, legislación y represión.

缅甸在打击非法麻醉药方面的成功,得益于政治意愿以及在预防、立法和执法域采取的具体行动。

Los Estados ribereños en desarrollo necesitan apoyo para mejorar sus medidas de control y así combatir eficazmente el uso del transporte marítimo por los traficantes de estupefacientes y sustancias psicotrópicas.

发展中沿海国需要支持增强它们的管制措施,以便有效打击麻醉药和精神药物的非法贩运者利用海上运输。

La ley 97-025 dispone en la segunda parte “la represión de la producción y el tráfico ilícitos de sustancias controladas y medidas contra el abuso de estupefacientes y sustancias psicotrópicas”.

第97-025号法令第二部分规定“取缔非法生产和贩运受控制物质,并规定了制止滥用麻醉药和精神药物的措施”。

Fortalecimiento del programa contra la droga de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito y del papel de la Comisión de Estupefacientes como su órgano rector.

加强联合国毒和犯罪问题办事处的毒问题方案和麻醉药委员会作为其理事机构的作用。

En lo que concierne a la fiscalización de drogas, Jordania ha aprobado un plan nacional de acción contra los estupefacientes para frenar el consumo, reducir la oferta y facilitar el tratamiento de los toxicómanos.

关于药物管制问题,约旦通过了一国家反麻醉药行动计划,的是遏制麻醉药消费、减少供应并为吸毒者的治疗提供便利条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 麻醉药 的西班牙语例句

用户正在搜索


公然的, 公认, 公认的, 公设, 公社, 公社成员, 公审, 公升, 公使, 公式,

相似单词


麻醉的, 麻醉剂, 麻醉剂吸入器, 麻醉品, 麻醉性的, 麻醉药, , 马埃斯特腊山脉, 马鞍, 马帮,