西语助手
  • 关闭
jiē céng

capa social; círculo

El socialismo trata de erradicar las diferencias económicas entre los diversos estratos de la sociedad.

社会试图消除社会不同的经济差异。

En ciertos círculos puertorriqueños se habla ahora de la convocación de una asamblea constituyente.

波多黎各的某些目前正在谈论召开一次制宪议会。

Eso es lo que hace eficaz al órgano, no la aritmética ni la gestión.

使本组织具有效力的正是这种行事方式,不是数字游戏,也不是管理

Cuando estalla un desastre, son los segmentos más vulnerables de la sociedad los más afectados.

当灾难降临时,最容易受灾的社会就是那些受影响最大的人。

Si los dirigentes palestinos no acaban con el terrorismo, al final el terrorismo acabará con ellos.

如果巴勒斯坦领导不铲除终将铲除巴勒斯坦领导

Por esa razón, el Gobierno presta una atención especial a los sectores desfavorecidos de la población.

因此,政府特别关注生活难的居民

Sin embargo, la disminución de la fecundidad no ha ocurrido simultáneamente para todos los grupos sociales.

然而生育率降低的情况并非发生在所有社会

Las nuevas actitudes se manifestarán en las formas en que tratemos a este importante sector de nuestras sociedades.

这种新的态度将体现于人们如何对待我们社会这一重要

Por consiguiente, puede decirse que, en la sociedad libia, no existe un sector al que pueda calificarse de pobre.

因此,在利比亚是不存在贫穷的。

También debe ofrecer una oportunidad para que la sociedad civil iraquí, hasta sus bases, participe con aportaciones decisivas.

它也必须为伊拉克民间社会,直至最低,提供一个参与的机会,使其能作重要的投入。

Los jóvenes guatemaltecos nos dieron ahí una valiosa lección, digna de ser tomada por el resto de la sociedad.

因此,危地马拉青年向我们提供了宝贵的经验,社会其他应该考虑这个经验。

En cuarto lugar, la participación activa limita la autonomía de los sectores que tienen la autoridad y toman las decisiones.

第四,积极参与限制了执掌权力的决策的独立性。

Sin embargo, esas intenciones en la cúpula, desde luego, no se han filtrado a todos los niveles de las instituciones.

然而,最上的这种意图不一定贯穿到了所牵涉机构的各

Debo decir que me impresionó el progreso que presencié con relación a las actitudes de los dirigentes provisionales de Kosovo.

我必须指出,我看到科索沃临时领导的态度有了进步,我对此印象深刻。

Todas esas opciones perjudicarían a algún sector de la sociedad. Las opciones b) y c) menoscabarían la libertad de circulación.

上述情况会对社会某些造成影响,而(b)及(c)更是不利于迁徙往来的自由。

Además, las ventajas obtenidas con el rápido crecimiento económico que ha experimentado no se han extendido a todas las capas de la sociedad.

此外,本区域迅速经济增长的好处也并未惠及社会所有各

La existencia de dos estratos socioeconómicos marcadamente diferenciados en la población brasileña, definidos por "corte natural", se tuvo en cuenta para el análisis.

在研究采用了巴西人口两个“自然形成”和存在明显差距的社会经济的概念。

Todos los sectores de la población fueron afectados; sin embargo, las familias pobres, en particular las mujeres palestinas, fueron las que más sufrieron.

的人都受到了影响;不过穷人家庭,特别是巴勒斯坦妇女受到的影响最大。

Su éxito depende del apoyo sostenido de todos y de la capacidad de gestión de los dirigentes de la Organización para hacerlo realidad.

这个进程能否取得成功,将取决于所有行为者是否持续给予支持,取决于本组织领导是否有完成这个进程的管理能力。

La tarea de evitar que dichas tensiones puedan canalizarse a través de la violencia demanda que todos los elementos de la comunidad estén involucrados.

防止这种紧张关系导致暴力的任务,需要社会各参与其

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 阶层 的西班牙语例句

用户正在搜索


中断的, 中断谈判, 中队, 中耳, 中饭, 中非的, 中非共和国, 中非人, 中分拱顶窗, 中风,

相似单词


, , 酵母, 酵素, , 阶层, 阶段, 阶级, 阶面, 阶梯,
jiē céng

capa social; círculo

El socialismo trata de erradicar las diferencias económicas entre los diversos estratos de la sociedad.

社会主义试图消除社会不同经济差异。

En ciertos círculos puertorriqueños se habla ahora de la convocación de una asamblea constituyente.

波多黎各某些目前正在谈论召开一次制宪议会。

Eso es lo que hace eficaz al órgano, no la aritmética ni la gestión.

使本组织具有效力正是这种行事方式,不是数字游戏,也不是管理

Cuando estalla un desastre, son los segmentos más vulnerables de la sociedad los más afectados.

当灾难临时,最容易受灾社会就是那些受影响最大人。

Si los dirigentes palestinos no acaban con el terrorismo, al final el terrorismo acabará con ellos.

如果巴勒斯坦不铲除恐怖主义,恐怖主义终将铲除巴勒斯坦

Por esa razón, el Gobierno presta una atención especial a los sectores desfavorecidos de la población.

因此,政府特别关注生活居民

Sin embargo, la disminución de la fecundidad no ha ocurrido simultáneamente para todos los grupos sociales.

然而生育率情况并非发生在所有社会中。

Las nuevas actitudes se manifestarán en las formas en que tratemos a este importante sector de nuestras sociedades.

这种新态度将体现于人们如何对待我们社会这一重要

Por consiguiente, puede decirse que, en la sociedad libia, no existe un sector al que pueda calificarse de pobre.

因此,在利比亚是不存在贫穷

También debe ofrecer una oportunidad para que la sociedad civil iraquí, hasta sus bases, participe con aportaciones decisivas.

它也必须为伊拉克民间社会,直至最,提供一个参与机会,使其能作重要投入。

Los jóvenes guatemaltecos nos dieron ahí una valiosa lección, digna de ser tomada por el resto de la sociedad.

因此,危地马拉青年向我们提供了宝贵经验,社会其他应该考虑这个经验。

En cuarto lugar, la participación activa limita la autonomía de los sectores que tienen la autoridad y toman las decisiones.

第四,积极参与限制了执掌权力决策独立性。

Sin embargo, esas intenciones en la cúpula, desde luego, no se han filtrado a todos los niveles de las instituciones.

然而,最上层这种意图不一定贯穿到了所牵涉机构

Debo decir que me impresionó el progreso que presencié con relación a las actitudes de los dirigentes provisionales de Kosovo.

我必须指出,我看到科索沃临时态度有了进步,我对此印象深刻。

Todas esas opciones perjudicarían a algún sector de la sociedad. Las opciones b) y c) menoscabarían la libertad de circulación.

上述情况会对社会某些造成影响,而(b)及(c)更是不利于迁徙往来自由。

Además, las ventajas obtenidas con el rápido crecimiento económico que ha experimentado no se han extendido a todas las capas de la sociedad.

此外,本区域迅速经济增长好处也并未惠及社会所有各

La existencia de dos estratos socioeconómicos marcadamente diferenciados en la población brasileña, definidos por "corte natural", se tuvo en cuenta para el análisis.

在研究中采用了巴西人口中两个“自然形成”和存在明显差距社会经济概念。

Todos los sectores de la población fueron afectados; sin embargo, las familias pobres, en particular las mujeres palestinas, fueron las que más sufrieron.

人都受到了影响;不过穷人家庭,特别是巴勒斯坦妇女受到影响最大。

Su éxito depende del apoyo sostenido de todos y de la capacidad de gestión de los dirigentes de la Organización para hacerlo realidad.

这个进程能否取得成功,将取决于所有行为者是否持续给予支持,取决于本组织是否有完成这个进程管理能力。

La tarea de evitar que dichas tensiones puedan canalizarse a través de la violencia demanda que todos los elementos de la comunidad estén involucrados.

防止这种紧张关系致暴力任务,需要社会各参与其中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 阶层 的西班牙语例句

用户正在搜索


中古, 中国, 中国瓷器, 中国大使馆, 中国的, 中国柑桔, 中国工农红军, 中国工农民主政府, 中国共产党, 中国共产主义青年团,

相似单词


, , 酵母, 酵素, , 阶层, 阶段, 阶级, 阶面, 阶梯,
jiē céng

capa social; círculo

El socialismo trata de erradicar las diferencias económicas entre los diversos estratos de la sociedad.

主义试图消除不同阶层的经济差异。

En ciertos círculos puertorriqueños se habla ahora de la convocación de una asamblea constituyente.

波多黎各的某些阶层目前正在谈论召开一次制宪议

Eso es lo que hace eficaz al órgano, no la aritmética ni la gestión.

使本组织具有效力的正是这种行事方式,不是数字游戏,也不是管理阶层

Cuando estalla un desastre, son los segmentos más vulnerables de la sociedad los más afectados.

当灾难降临时,最容易受灾的阶层就是那些受影响最大的人。

Si los dirigentes palestinos no acaban con el terrorismo, al final el terrorismo acabará con ellos.

如果巴勒斯坦领导阶层不铲除恐怖主义,恐怖主义终将铲除巴勒斯坦领导阶层

Por esa razón, el Gobierno presta una atención especial a los sectores desfavorecidos de la población.

因此,政府特别关注生活难的居民阶层

Sin embargo, la disminución de la fecundidad no ha ocurrido simultáneamente para todos los grupos sociales.

然而生育率降低的情况并非发生在所有阶层中。

Las nuevas actitudes se manifestarán en las formas en que tratemos a este importante sector de nuestras sociedades.

这种新的态度将体现于人们如何对待我们这一重要阶层

Por consiguiente, puede decirse que, en la sociedad libia, no existe un sector al que pueda calificarse de pobre.

因此,在利比亚是不存在贫穷阶层的。

También debe ofrecer una oportunidad para que la sociedad civil iraquí, hasta sus bases, participe con aportaciones decisivas.

它也必须为伊拉克民间,直至最低阶层,提供一个与的机,使其能作重要的投入。

Los jóvenes guatemaltecos nos dieron ahí una valiosa lección, digna de ser tomada por el resto de la sociedad.

因此,危地马拉青年向我们提供了宝贵的经验,其他阶层应该考虑这个经验。

En cuarto lugar, la participación activa limita la autonomía de los sectores que tienen la autoridad y toman las decisiones.

第四,与限制了执掌权力的决策阶层的独立性。

Sin embargo, esas intenciones en la cúpula, desde luego, no se han filtrado a todos los niveles de las instituciones.

然而,最上层的这种意图不一定贯穿到了所牵涉机构的各阶层

Debo decir que me impresionó el progreso que presencié con relación a las actitudes de los dirigentes provisionales de Kosovo.

我必须指出,我看到科索沃临时领导阶层的态度有了进步,我对此印象深刻。

Todas esas opciones perjudicarían a algún sector de la sociedad. Las opciones b) y c) menoscabarían la libertad de circulación.

上述情况某些阶层造成影响,而(b)及(c)更是不利于迁徙往来的自由。

Además, las ventajas obtenidas con el rápido crecimiento económico que ha experimentado no se han extendido a todas las capas de la sociedad.

此外,本区域迅速经济增长的好处也并未惠及所有各阶层

La existencia de dos estratos socioeconómicos marcadamente diferenciados en la población brasileña, definidos por "corte natural", se tuvo en cuenta para el análisis.

在研究中采用了巴西人口中两个“自然形成”和存在明显差距的经济阶层的概念。

Todos los sectores de la población fueron afectados; sin embargo, las familias pobres, en particular las mujeres palestinas, fueron las que más sufrieron.

阶层的人都受到了影响;不过穷人家庭,特别是巴勒斯坦妇女受到的影响最大。

Su éxito depende del apoyo sostenido de todos y de la capacidad de gestión de los dirigentes de la Organización para hacerlo realidad.

这个进程能否取得成功,将取决于所有行为者是否持续给予支持,取决于本组织领导阶层是否有完成这个进程的管理能力。

La tarea de evitar que dichas tensiones puedan canalizarse a través de la violencia demanda que todos los elementos de la comunidad estén involucrados.

防止这种紧张关系导致暴力的任务,需要阶层与其中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 阶层 的西班牙语例句

用户正在搜索


中国制造, 中国字, 中果皮, 中和, 中和剂, 中华, 中华民族, 中华人民共和国, 中级, 中级人民法院,

相似单词


, , 酵母, 酵素, , 阶层, 阶段, 阶级, 阶面, 阶梯,
jiē céng

capa social; círculo

El socialismo trata de erradicar las diferencias económicas entre los diversos estratos de la sociedad.

社会主义试图消除社会不同的经济差异。

En ciertos círculos puertorriqueños se habla ahora de la convocación de una asamblea constituyente.

波多黎各的某些目前正在谈论召开一次制宪议会。

Eso es lo que hace eficaz al órgano, no la aritmética ni la gestión.

使本组织具有效力的正这种行事方式,不数字游戏,也不管理

Cuando estalla un desastre, son los segmentos más vulnerables de la sociedad los más afectados.

当灾难降临时,最容易受灾的社会些受影响最大的人。

Si los dirigentes palestinos no acaban con el terrorismo, al final el terrorismo acabará con ellos.

如果巴勒斯坦领导不铲除恐怖主义,恐怖主义终将铲除巴勒斯坦领导

Por esa razón, el Gobierno presta una atención especial a los sectores desfavorecidos de la población.

因此,政府特别关注生活难的居民

Sin embargo, la disminución de la fecundidad no ha ocurrido simultáneamente para todos los grupos sociales.

然而生育率降低的情况并非发生在所有社会中。

Las nuevas actitudes se manifestarán en las formas en que tratemos a este importante sector de nuestras sociedades.

这种新的态度将体现于人们如何对待我们社会这一重

Por consiguiente, puede decirse que, en la sociedad libia, no existe un sector al que pueda calificarse de pobre.

因此,在利比亚不存在贫穷的。

También debe ofrecer una oportunidad para que la sociedad civil iraquí, hasta sus bases, participe con aportaciones decisivas.

它也必须为伊拉克民间社会,直至最低,提供一个参与的机会,使其能作重的投入。

Los jóvenes guatemaltecos nos dieron ahí una valiosa lección, digna de ser tomada por el resto de la sociedad.

因此,危地马拉青年向我们提供了宝贵的经验,社会其他应该考虑这个经验。

En cuarto lugar, la participación activa limita la autonomía de los sectores que tienen la autoridad y toman las decisiones.

第四,积极参与限制了执掌权力的决策的独立性。

Sin embargo, esas intenciones en la cúpula, desde luego, no se han filtrado a todos los niveles de las instituciones.

然而,最上的这种意图不一定贯穿到了所牵涉机构的各

Debo decir que me impresionó el progreso que presencié con relación a las actitudes de los dirigentes provisionales de Kosovo.

我必须指出,我看到科索沃临时领导的态度有了进步,我对此印象深刻。

Todas esas opciones perjudicarían a algún sector de la sociedad. Las opciones b) y c) menoscabarían la libertad de circulación.

上述情况会对社会某些造成影响,而(b)及(c)更不利于迁徙往来的自由。

Además, las ventajas obtenidas con el rápido crecimiento económico que ha experimentado no se han extendido a todas las capas de la sociedad.

此外,本区域迅速经济增长的好处也并未惠及社会所有各

La existencia de dos estratos socioeconómicos marcadamente diferenciados en la población brasileña, definidos por "corte natural", se tuvo en cuenta para el análisis.

在研究中采用了巴西人口中两个“自然形成”和存在明显差距的社会经济的概念。

Todos los sectores de la población fueron afectados; sin embargo, las familias pobres, en particular las mujeres palestinas, fueron las que más sufrieron.

的人都受到了影响;不过穷人家庭,特别巴勒斯坦妇女受到的影响最大。

Su éxito depende del apoyo sostenido de todos y de la capacidad de gestión de los dirigentes de la Organización para hacerlo realidad.

这个进程能否取得成功,将取决于所有行为者否持续给予支持,取决于本组织领导否有完成这个进程的管理能力。

La tarea de evitar que dichas tensiones puedan canalizarse a través de la violencia demanda que todos los elementos de la comunidad estén involucrados.

防止这种紧张关系导致暴力的任务,需社会各参与其中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 阶层 的西班牙语例句

用户正在搜索


中间的, 中间分子, 中间阶层, 中间力量, 中间路线, 中间派, 中间人, 中间商, 中间体, 中间突破,

相似单词


, , 酵母, 酵素, , 阶层, 阶段, 阶级, 阶面, 阶梯,
jiē céng

capa social; círculo

El socialismo trata de erradicar las diferencias económicas entre los diversos estratos de la sociedad.

社会主义试图消除社会不同阶层的经济差异。

En ciertos círculos puertorriqueños se habla ahora de la convocación de una asamblea constituyente.

波多黎各的某阶层目前正在谈论召开次制宪议会。

Eso es lo que hace eficaz al órgano, no la aritmética ni la gestión.

使本组织具有效力的正是这种行事方式,不是数字游戏,也不是管理阶层

Cuando estalla un desastre, son los segmentos más vulnerables de la sociedad los más afectados.

当灾难降临时,最容易灾的社会阶层就是影响最大的人。

Si los dirigentes palestinos no acaban con el terrorismo, al final el terrorismo acabará con ellos.

如果巴勒斯坦领导阶层不铲除恐怖主义,恐怖主义终将铲除巴勒斯坦领导阶层

Por esa razón, el Gobierno presta una atención especial a los sectores desfavorecidos de la población.

因此,政府特别关注生活难的居民阶层

Sin embargo, la disminución de la fecundidad no ha ocurrido simultáneamente para todos los grupos sociales.

然而生育率降低的情况并非发生在所有社会阶层中。

Las nuevas actitudes se manifestarán en las formas en que tratemos a este importante sector de nuestras sociedades.

这种新的态度将体现于人们如何对待我们社会这阶层

Por consiguiente, puede decirse que, en la sociedad libia, no existe un sector al que pueda calificarse de pobre.

因此,在利比亚是不存在贫穷阶层的。

También debe ofrecer una oportunidad para que la sociedad civil iraquí, hasta sus bases, participe con aportaciones decisivas.

它也必须为伊拉克民间社会,直至最低阶层,提供个参与的机会,使其能作的投入。

Los jóvenes guatemaltecos nos dieron ahí una valiosa lección, digna de ser tomada por el resto de la sociedad.

因此,危地马拉青年向我们提供了宝贵的经验,社会其他阶层应该考虑这个经验。

En cuarto lugar, la participación activa limita la autonomía de los sectores que tienen la autoridad y toman las decisiones.

第四,积极参与限制了执掌权力的决策阶层的独立性。

Sin embargo, esas intenciones en la cúpula, desde luego, no se han filtrado a todos los niveles de las instituciones.

然而,最上层的这种意图不定贯穿到了所牵涉机构的各阶层

Debo decir que me impresionó el progreso que presencié con relación a las actitudes de los dirigentes provisionales de Kosovo.

我必须指出,我看到科索沃临时领导阶层的态度有了进步,我对此印象深刻。

Todas esas opciones perjudicarían a algún sector de la sociedad. Las opciones b) y c) menoscabarían la libertad de circulación.

上述情况会对社会某阶层造成影响,而(b)及(c)更是不利于迁徙往来的自由。

Además, las ventajas obtenidas con el rápido crecimiento económico que ha experimentado no se han extendido a todas las capas de la sociedad.

此外,本区域迅速经济增长的好处也并未惠及社会所有各阶层

La existencia de dos estratos socioeconómicos marcadamente diferenciados en la población brasileña, definidos por "corte natural", se tuvo en cuenta para el análisis.

在研究中采用了巴西人口中两个“自然形成”和存在明显差距的社会经济阶层的概念。

Todos los sectores de la población fueron afectados; sin embargo, las familias pobres, en particular las mujeres palestinas, fueron las que más sufrieron.

阶层的人都到了影响;不过穷人家庭,特别是巴勒斯坦妇女到的影响最大。

Su éxito depende del apoyo sostenido de todos y de la capacidad de gestión de los dirigentes de la Organización para hacerlo realidad.

这个进程能否取得成功,将取决于所有行为者是否持续给予支持,取决于本组织领导阶层是否有完成这个进程的管理能力。

La tarea de evitar que dichas tensiones puedan canalizarse a través de la violencia demanda que todos los elementos de la comunidad estén involucrados.

防止这种紧张关系导致暴力的任务,需社会各阶层参与其中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 阶层 的西班牙语例句

用户正在搜索


中立, 中立的, 中立地带, 中立国, 中立化, 中立派, 中立政策, 中立主义, 中量级, 中流,

相似单词


, , 酵母, 酵素, , 阶层, 阶段, 阶级, 阶面, 阶梯,

用户正在搜索


中年人, 中农, 中篇小说, 中频, 中期, 中气候, 中签, 中秋节, 中球, 中山狼,

相似单词


, , 酵母, 酵素, , 阶层, 阶段, 阶级, 阶面, 阶梯,

用户正在搜索


中位数, 中尉, 中文, 中文书刊, 中午, 中午的, 中西, 中西合璧, 中西医结合, 中线,

相似单词


, , 酵母, 酵素, , 阶层, 阶段, 阶级, 阶面, 阶梯,
jiē céng

capa social; círculo

El socialismo trata de erradicar las diferencias económicas entre los diversos estratos de la sociedad.

社会主义试图消除社会不同阶层的经济差异。

En ciertos círculos puertorriqueños se habla ahora de la convocación de una asamblea constituyente.

波多黎各的某些阶层目前正在谈论召开一次制宪议会。

Eso es lo que hace eficaz al órgano, no la aritmética ni la gestión.

使本组织具有效力的正是这种行事方式,不是数字游戏,也不是管理阶层

Cuando estalla un desastre, son los segmentos más vulnerables de la sociedad los más afectados.

当灾难降临时,最容易受灾的社会阶层就是那些受影响最大的

Si los dirigentes palestinos no acaban con el terrorismo, al final el terrorismo acabará con ellos.

巴勒斯坦领导阶层不铲除恐怖主义,恐怖主义终将铲除巴勒斯坦领导阶层

Por esa razón, el Gobierno presta una atención especial a los sectores desfavorecidos de la población.

因此,政府特别关注生活难的居民阶层

Sin embargo, la disminución de la fecundidad no ha ocurrido simultáneamente para todos los grupos sociales.

然而生育率降低的情况并非发生在所有社会阶层中。

Las nuevas actitudes se manifestarán en las formas en que tratemos a este importante sector de nuestras sociedades.

这种新的态度将体现于我们社会这一重要阶层

Por consiguiente, puede decirse que, en la sociedad libia, no existe un sector al que pueda calificarse de pobre.

因此,在利比亚是不存在贫穷阶层的。

También debe ofrecer una oportunidad para que la sociedad civil iraquí, hasta sus bases, participe con aportaciones decisivas.

它也必须为伊拉克民间社会,直至最低阶层,提供一个参与的机会,使其能作重要的投入。

Los jóvenes guatemaltecos nos dieron ahí una valiosa lección, digna de ser tomada por el resto de la sociedad.

因此,危地马拉青年向我们提供了宝贵的经验,社会其他阶层应该考虑这个经验。

En cuarto lugar, la participación activa limita la autonomía de los sectores que tienen la autoridad y toman las decisiones.

第四,积极参与限制了执掌权力的决策阶层的独立性。

Sin embargo, esas intenciones en la cúpula, desde luego, no se han filtrado a todos los niveles de las instituciones.

然而,最上层的这种意图不一定贯穿到了所牵涉机构的各阶层

Debo decir que me impresionó el progreso que presencié con relación a las actitudes de los dirigentes provisionales de Kosovo.

我必须指出,我看到科索沃临时领导阶层的态度有了进步,我此印象深刻。

Todas esas opciones perjudicarían a algún sector de la sociedad. Las opciones b) y c) menoscabarían la libertad de circulación.

上述情况会社会某些阶层造成影响,而(b)及(c)更是不利于迁徙往来的自由。

Además, las ventajas obtenidas con el rápido crecimiento económico que ha experimentado no se han extendido a todas las capas de la sociedad.

此外,本区域迅速经济增长的好处也并未惠及社会所有各阶层

La existencia de dos estratos socioeconómicos marcadamente diferenciados en la población brasileña, definidos por "corte natural", se tuvo en cuenta para el análisis.

在研究中采用了巴西口中两个“自然形成”和存在明显差距的社会经济阶层的概念。

Todos los sectores de la población fueron afectados; sin embargo, las familias pobres, en particular las mujeres palestinas, fueron las que más sufrieron.

阶层都受到了影响;不过穷家庭,特别是巴勒斯坦妇女受到的影响最大。

Su éxito depende del apoyo sostenido de todos y de la capacidad de gestión de los dirigentes de la Organización para hacerlo realidad.

这个进程能否取得成功,将取决于所有行为者是否持续给予支持,取决于本组织领导阶层是否有完成这个进程的管理能力。

La tarea de evitar que dichas tensiones puedan canalizarse a través de la violencia demanda que todos los elementos de la comunidad estén involucrados.

防止这种紧张关系导致暴力的任务,需要社会各阶层参与其中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 阶层 的西班牙语例句

用户正在搜索


中心工作, 中心环节, 中心区, 中心区域, 中心人物, 中心思想, 中心问题, 中星仪, 中型, 中型词典,

相似单词


, , 酵母, 酵素, , 阶层, 阶段, 阶级, 阶面, 阶梯,
jiē céng

capa social; círculo

El socialismo trata de erradicar las diferencias económicas entre los diversos estratos de la sociedad.

社会主义试图消除社会不同阶层的经济差异。

En ciertos círculos puertorriqueños se habla ahora de la convocación de una asamblea constituyente.

波多黎各的某些阶层目前论召开一次制宪议会。

Eso es lo que hace eficaz al órgano, no la aritmética ni la gestión.

使本组织具有效力的是这种行事方式,不是数字游戏,也不是管理阶层

Cuando estalla un desastre, son los segmentos más vulnerables de la sociedad los más afectados.

当灾难降临时,最容易受灾的社会阶层就是那些受影响最大的人。

Si los dirigentes palestinos no acaban con el terrorismo, al final el terrorismo acabará con ellos.

如果巴勒斯坦领导阶层不铲除恐怖主义,恐怖主义终将铲除巴勒斯坦领导阶层

Por esa razón, el Gobierno presta una atención especial a los sectores desfavorecidos de la población.

因此,政府特别关注生活难的居民阶层

Sin embargo, la disminución de la fecundidad no ha ocurrido simultáneamente para todos los grupos sociales.

然而生育率降低的情况并非发生所有社会阶层中。

Las nuevas actitudes se manifestarán en las formas en que tratemos a este importante sector de nuestras sociedades.

这种新的态度将体现于人们如何对待我们社会这一重要阶层

Por consiguiente, puede decirse que, en la sociedad libia, no existe un sector al que pueda calificarse de pobre.

因此,利比亚是不存贫穷阶层的。

También debe ofrecer una oportunidad para que la sociedad civil iraquí, hasta sus bases, participe con aportaciones decisivas.

它也必须为伊克民间社会,直至最低阶层,提供一个参与的机会,使其能作重要的投入。

Los jóvenes guatemaltecos nos dieron ahí una valiosa lección, digna de ser tomada por el resto de la sociedad.

因此,危地年向我们提供了宝贵的经验,社会其他阶层应该考虑这个经验。

En cuarto lugar, la participación activa limita la autonomía de los sectores que tienen la autoridad y toman las decisiones.

第四,积极参与限制了执掌权力的决策阶层的独立性。

Sin embargo, esas intenciones en la cúpula, desde luego, no se han filtrado a todos los niveles de las instituciones.

然而,最上层的这种意图不一定贯穿到了所牵涉机构的各阶层

Debo decir que me impresionó el progreso que presencié con relación a las actitudes de los dirigentes provisionales de Kosovo.

我必须指出,我看到科索沃临时领导阶层的态度有了进步,我对此印象深刻。

Todas esas opciones perjudicarían a algún sector de la sociedad. Las opciones b) y c) menoscabarían la libertad de circulación.

上述情况会对社会某些阶层造成影响,而(b)及(c)更是不利于迁徙往来的自由。

Además, las ventajas obtenidas con el rápido crecimiento económico que ha experimentado no se han extendido a todas las capas de la sociedad.

此外,本区域迅速经济增长的好处也并未惠及社会所有各阶层

La existencia de dos estratos socioeconómicos marcadamente diferenciados en la población brasileña, definidos por "corte natural", se tuvo en cuenta para el análisis.

研究中采用了巴西人口中两个“自然形成”和存明显差距的社会经济阶层的概念。

Todos los sectores de la población fueron afectados; sin embargo, las familias pobres, en particular las mujeres palestinas, fueron las que más sufrieron.

阶层的人都受到了影响;不过穷人家庭,特别是巴勒斯坦妇女受到的影响最大。

Su éxito depende del apoyo sostenido de todos y de la capacidad de gestión de los dirigentes de la Organización para hacerlo realidad.

这个进程能否取得成功,将取决于所有行为者是否持续给予支持,取决于本组织领导阶层是否有完成这个进程的管理能力。

La tarea de evitar que dichas tensiones puedan canalizarse a través de la violencia demanda que todos los elementos de la comunidad estén involucrados.

防止这种紧张关系导致暴力的任务,需要社会各阶层参与其中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 阶层 的西班牙语例句

用户正在搜索


中央银行, 中央政府, 中央政府所在地, 中央直属机关, 中药, 中药铺, 中药学, 中叶, 中医, 中医学,

相似单词


, , 酵母, 酵素, , 阶层, 阶段, 阶级, 阶面, 阶梯,
jiē céng

capa social; círculo

El socialismo trata de erradicar las diferencias económicas entre los diversos estratos de la sociedad.

社会主义试图消除社会不同阶层经济差异。

En ciertos círculos puertorriqueños se habla ahora de la convocación de una asamblea constituyente.

波多黎各某些阶层目前正在谈论召开一次制宪议会。

Eso es lo que hace eficaz al órgano, no la aritmética ni la gestión.

使本组织具有效力正是这种行事方式,不是数字游戏,也不是管理阶层

Cuando estalla un desastre, son los segmentos más vulnerables de la sociedad los más afectados.

当灾难降临时,最容易受灾社会阶层就是那些受影响最大人。

Si los dirigentes palestinos no acaban con el terrorismo, al final el terrorismo acabará con ellos.

如果巴勒斯坦领导阶层不铲除恐怖主义,恐怖主义终将铲除巴勒斯坦领导阶层

Por esa razón, el Gobierno presta una atención especial a los sectores desfavorecidos de la población.

因此,政府特别阶层

Sin embargo, la disminución de la fecundidad no ha ocurrido simultáneamente para todos los grupos sociales.

然而育率降低情况并非发在所有社会阶层中。

Las nuevas actitudes se manifestarán en las formas en que tratemos a este importante sector de nuestras sociedades.

这种新态度将体现于人们如何对待我们社会这一重要阶层

Por consiguiente, puede decirse que, en la sociedad libia, no existe un sector al que pueda calificarse de pobre.

因此,在利比亚是不存在贫穷阶层

También debe ofrecer una oportunidad para que la sociedad civil iraquí, hasta sus bases, participe con aportaciones decisivas.

它也必须为伊拉克间社会,直至最低阶层,提供一个参与机会,使其能作重要投入。

Los jóvenes guatemaltecos nos dieron ahí una valiosa lección, digna de ser tomada por el resto de la sociedad.

因此,危地马拉青年向我们提供了宝贵经验,社会其他阶层应该考虑这个经验。

En cuarto lugar, la participación activa limita la autonomía de los sectores que tienen la autoridad y toman las decisiones.

第四,积极参与限制了执掌权力决策阶层独立性。

Sin embargo, esas intenciones en la cúpula, desde luego, no se han filtrado a todos los niveles de las instituciones.

然而,最上层这种意图不一定贯穿到了所牵涉机构阶层

Debo decir que me impresionó el progreso que presencié con relación a las actitudes de los dirigentes provisionales de Kosovo.

我必须指出,我看到科索沃临时领导阶层态度有了进步,我对此印象深刻。

Todas esas opciones perjudicarían a algún sector de la sociedad. Las opciones b) y c) menoscabarían la libertad de circulación.

上述情况会对社会某些阶层造成影响,而(b)及(c)更是不利于迁徙往来自由。

Además, las ventajas obtenidas con el rápido crecimiento económico que ha experimentado no se han extendido a todas las capas de la sociedad.

此外,本区域迅速经济增长好处也并未惠及社会所有各阶层

La existencia de dos estratos socioeconómicos marcadamente diferenciados en la población brasileña, definidos por "corte natural", se tuvo en cuenta para el análisis.

在研究中采用了巴西人口中两个“自然形成”和存在明显差距社会经济阶层概念。

Todos los sectores de la población fueron afectados; sin embargo, las familias pobres, en particular las mujeres palestinas, fueron las que más sufrieron.

阶层人都受到了影响;不过穷人家庭,特别是巴勒斯坦妇女受到影响最大。

Su éxito depende del apoyo sostenido de todos y de la capacidad de gestión de los dirigentes de la Organización para hacerlo realidad.

这个进程能否取得成功,将取决于所有行为者是否持续给予支持,取决于本组织领导阶层是否有完成这个进程管理能力。

La tarea de evitar que dichas tensiones puedan canalizarse a través de la violencia demanda que todos los elementos de la comunidad estén involucrados.

防止这种紧张系导致暴力任务,需要社会各阶层参与其中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 阶层 的西班牙语例句

用户正在搜索


中原, 中云, 中长大衣, 中长跑, 中止, 中止的, 中止合同, 中止谈判, 中止讨论, 中指,

相似单词


, , 酵母, 酵素, , 阶层, 阶段, 阶级, 阶面, 阶梯,
jiē céng

capa social; círculo

El socialismo trata de erradicar las diferencias económicas entre los diversos estratos de la sociedad.

社会主义试图消除社会不同的经济差异。

En ciertos círculos puertorriqueños se habla ahora de la convocación de una asamblea constituyente.

波多黎各的某些目前正在谈论召开一次制宪议会。

Eso es lo que hace eficaz al órgano, no la aritmética ni la gestión.

使本组织具有效力的正是这种行事方式,不是数字游戏,也不是管理

Cuando estalla un desastre, son los segmentos más vulnerables de la sociedad los más afectados.

当灾难临时,最容易受灾的社会就是那些受影响最大的人。

Si los dirigentes palestinos no acaban con el terrorismo, al final el terrorismo acabará con ellos.

如果巴勒斯坦领不铲除恐怖主义,恐怖主义终将铲除巴勒斯坦领

Por esa razón, el Gobierno presta una atención especial a los sectores desfavorecidos de la población.

因此,政府特别关注生活难的居民

Sin embargo, la disminución de la fecundidad no ha ocurrido simultáneamente para todos los grupos sociales.

然而生育的情况并非发生在所有社会中。

Las nuevas actitudes se manifestarán en las formas en que tratemos a este importante sector de nuestras sociedades.

这种新的态度将体现于人们如何对待我们社会这一重要

Por consiguiente, puede decirse que, en la sociedad libia, no existe un sector al que pueda calificarse de pobre.

因此,在利比亚是不存在贫穷的。

También debe ofrecer una oportunidad para que la sociedad civil iraquí, hasta sus bases, participe con aportaciones decisivas.

它也必须为伊拉克民间社会,直至最,提供一个参与的机会,使其能作重要的投入。

Los jóvenes guatemaltecos nos dieron ahí una valiosa lección, digna de ser tomada por el resto de la sociedad.

因此,危地马拉青年向我们提供了宝贵的经验,社会其他应该考虑这个经验。

En cuarto lugar, la participación activa limita la autonomía de los sectores que tienen la autoridad y toman las decisiones.

第四,积极参与限制了执掌权力的决策的独立性。

Sin embargo, esas intenciones en la cúpula, desde luego, no se han filtrado a todos los niveles de las instituciones.

然而,最上的这种意图不一定贯穿到了所牵涉机构的各

Debo decir que me impresionó el progreso que presencié con relación a las actitudes de los dirigentes provisionales de Kosovo.

我必须指出,我看到科索沃临时领的态度有了进步,我对此印象深刻。

Todas esas opciones perjudicarían a algún sector de la sociedad. Las opciones b) y c) menoscabarían la libertad de circulación.

上述情况会对社会某些造成影响,而(b)及(c)更是不利于迁徙往来的自由。

Además, las ventajas obtenidas con el rápido crecimiento económico que ha experimentado no se han extendido a todas las capas de la sociedad.

此外,本区域迅速经济增长的好处也并未惠及社会所有各

La existencia de dos estratos socioeconómicos marcadamente diferenciados en la población brasileña, definidos por "corte natural", se tuvo en cuenta para el análisis.

在研究中采用了巴西人口中两个“自然形成”和存在明显差距的社会经济的概念。

Todos los sectores de la población fueron afectados; sin embargo, las familias pobres, en particular las mujeres palestinas, fueron las que más sufrieron.

的人都受到了影响;不过穷人家庭,特别是巴勒斯坦妇女受到的影响最大。

Su éxito depende del apoyo sostenido de todos y de la capacidad de gestión de los dirigentes de la Organización para hacerlo realidad.

这个进程能否取得成功,将取决于所有行为者是否持续给予支持,取决于本组织领是否有完成这个进程的管理能力。

La tarea de evitar que dichas tensiones puedan canalizarse a través de la violencia demanda que todos los elementos de la comunidad estén involucrados.

防止这种紧张关系致暴力的任务,需要社会各参与其中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 阶层 的西班牙语例句

用户正在搜索


中子源, 忠臣, 忠诚, 忠诚的, 忠诚地, 忠诚教育事业, 忠诚支持者, 忠告, 忠告逆耳, 忠厚,

相似单词


, , 酵母, 酵素, , 阶层, 阶段, 阶级, 阶面, 阶梯,