有奖纠错
| 划词

El socialismo trata de erradicar las diferencias económicas entre los diversos estratos de la sociedad.

社会主义试图消除社会不同阶层的经济差异。

评价该例句:好评差评指正

En ciertos círculos puertorriqueños se habla ahora de la convocación de una asamblea constituyente.

波多黎各的某些阶层目前正谈论召开一次制宪议会。

评价该例句:好评差评指正

Eso es lo que hace eficaz al órgano, no la aritmética ni la gestión.

使本组织具有效力的正是这种行事方式,不是数字游戏,也不是管理阶层

评价该例句:好评差评指正

Cuando estalla un desastre, son los segmentos más vulnerables de la sociedad los más afectados.

当灾难降临时,最容易受灾的社会阶层就是那些受影响最大的人。

评价该例句:好评差评指正

Si los dirigentes palestinos no acaban con el terrorismo, al final el terrorismo acabará con ellos.

如果巴领导阶层不铲除恐怖主义,恐怖主义终将铲除巴领导阶层

评价该例句:好评差评指正

Por esa razón, el Gobierno presta una atención especial a los sectores desfavorecidos de la población.

,政府特别关注活困难的居民阶层

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, la disminución de la fecundidad no ha ocurrido simultáneamente para todos los grupos sociales.

然而育率降低的情况并非发所有社会阶层中。

评价该例句:好评差评指正

Las nuevas actitudes se manifestarán en las formas en que tratemos a este importante sector de nuestras sociedades.

这种新的态度将体现于人们如何对待我们社会这一重要阶层

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, puede decirse que, en la sociedad libia, no existe un sector al que pueda calificarse de pobre.

利比亚是不存贫穷阶层的。

评价该例句:好评差评指正

También debe ofrecer una oportunidad para que la sociedad civil iraquí, hasta sus bases, participe con aportaciones decisivas.

它也必须为伊拉克民间社会,直至最低阶层,提供一个参与的机会,使其能作重要的投入。

评价该例句:好评差评指正

Los jóvenes guatemaltecos nos dieron ahí una valiosa lección, digna de ser tomada por el resto de la sociedad.

,危地马拉青年向我们提供了宝贵的经验,社会其他阶层应该考虑这个经验。

评价该例句:好评差评指正

En cuarto lugar, la participación activa limita la autonomía de los sectores que tienen la autoridad y toman las decisiones.

第四,积极参与限制了执掌权力的决策阶层的独立性。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, esas intenciones en la cúpula, desde luego, no se han filtrado a todos los niveles de las instituciones.

然而,最上层的这种意图不一定贯穿到了所牵涉机构的各阶层

评价该例句:好评差评指正

Debo decir que me impresionó el progreso que presencié con relación a las actitudes de los dirigentes provisionales de Kosovo.

我必须指出,我看到科索沃临时领导阶层的态度有了进步,我对印象深刻。

评价该例句:好评差评指正

Todas esas opciones perjudicarían a algún sector de la sociedad. Las opciones b) y c) menoscabarían la libertad de circulación.

上述情况会对社会某些阶层造成影响,而(b)及(c)更是不利于迁徙往来的自由。

评价该例句:好评差评指正

Además, las ventajas obtenidas con el rápido crecimiento económico que ha experimentado no se han extendido a todas las capas de la sociedad.

外,本区域迅速经济增长的好处也并未惠及社会所有各阶层

评价该例句:好评差评指正

La existencia de dos estratos socioeconómicos marcadamente diferenciados en la población brasileña, definidos por "corte natural", se tuvo en cuenta para el análisis.

研究中采用了巴西人口中两个“自然形成”和存明显差距的社会经济阶层的概念。

评价该例句:好评差评指正

Todos los sectores de la población fueron afectados; sin embargo, las familias pobres, en particular las mujeres palestinas, fueron las que más sufrieron.

阶层的人都受到了影响;不过穷人家庭,特别是巴妇女受到的影响最大。

评价该例句:好评差评指正

Su éxito depende del apoyo sostenido de todos y de la capacidad de gestión de los dirigentes de la Organización para hacerlo realidad.

这个进程能否取得成功,将取决于所有行为者是否持续给予支持,取决于本组织领导阶层是否有完成这个进程的管理能力。

评价该例句:好评差评指正

La tarea de evitar que dichas tensiones puedan canalizarse a través de la violencia demanda que todos los elementos de la comunidad estén involucrados.

防止这种紧张关系导致暴力的任务,需要社会各阶层参与其中。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


aerosol, aerostación, aerostática, aerostático, aeróstato, aerostero, aerotaxi, aerotaxia, aerotecnia, aerotécnica,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

十分钟说历史

Todos somos iguales independientemente de la clase social.

我们是平等的,不分社会

评价该例句:好评差评指正
Youtube合辑

En la posición mediana, tenemos a los comerciantes y los artesanos.

在中间有商人和手工业者。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Pero solamente para la nobleza y las clases altas.

但是仅仅只有贵族和高的人使用。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Sólo las clases humildes usaban jeans.

但只有低级会穿牛仔裤。

评价该例句:好评差评指正
TED

Y que todos, todas las clases sociales, quisieran adoptarlo.

每个人、所有的社会采用这种理念。

评价该例句:好评差评指正
西班牙旅游

Además de sus fines militares, también servía para separar las distintas clases sociales de la época.

除了军事目的,也起到分隔不同社会的作用。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Esta cerveza estaba disponible para todas las clases sociales, e incluso los trabajadores la recibían en sus raciones diarias.

这种啤酒向社会各个开放,甚至每日向工人们定量发放。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Los llamados " medios masivos" permitían a unos cuantos privilegiados producir mensajes para que los consumiera un gran público.

那些所谓的大众媒体就是允许少数为大众制造信息。

评价该例句:好评差评指正
听党 | 王尔德童话集

Buena mujer -dijo el cohete con tono muy altivo-, veo que pertenece a la clase baja.

" 我的好人啊," 火箭用十分高傲的语言大声说道," 可见你是属于下等的。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Está basado en cómo hablan las clases medio altas o altas, ¿no?

这是基于上或中上的说话方式,对吗?

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Esto es relativamente común en la altiplanicie mexicana y se puede escuchar en cualquier clase social.

这在墨西哥高地比较常见,任何社会可以听到。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第三册

Con su pincel, plasmó con fidelidad personas de diferentes posiciones sociales de su época, desde el mismo rey hasta los bufones.

通过画笔,他真实地描绘出上至国王下至小丑这些当时不同社会的人物。

评价该例句:好评差评指正
Youtube合辑

También existe una importante variabilidad de estos aportes según la región y la clase social a la que pertenecieron los participantes del estudio.

根据研究参与者所属的地区和社会,这些贡献也有很大的差异性。

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

Yo creo que pudieras clasificar el de Bea y el de Juan Carlos en cierta clase social y el de Fucho en otra.

我觉得你可以把Bea和Juan Carlos的口音分为一个社会的,Fucho的是另一个。

评价该例句:好评差评指正
EL MUNDO al día

Unido a ese temor por la vuelta de Puigdemont, ¿este giro Iñaki ha cogido a contrapié a la clase política catalana?

再加上对普伊格德蒙回归的担忧,伊纳基的转变是否加泰罗尼亚政治感到不安?

评价该例句:好评差评指正
Spainsh for reading

Su castellano es un habla figurada, de gran riqueza expresiva, llena de giros populares (que usan todas las clases por igual).

他们的卡斯蒂利亚语是一种隐喻的语言,有巨大丰富的表达力,充满通俗的俚语俗语(所有平等使用)。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月合集

El fútbol actúa como difusor de valores positivos que llega a todos los sectores sociales, abarcando todas las edades, géneros y credos.

足球作为积极价值观的传播者, 传播到所有社会,涵盖所有年龄、性别和信仰。

评价该例句:好评差评指正
艺术简史

Esto enfureció al pueblo francés debido a que ellos vivían en la desgracia mientras que unos pocos privilegiados derrochaban en lujos y extravagancias.

这激怒了法国人民,因为他们生活在耻辱中,而少数却挥霍无度。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Había sido una mestiza brava de la llamada aristocracia de mostrador; seductora, rapaz, parrandera, y con una avidez de vientre para saciar un cuartel.

她曾是一个所谓的柜台贵族的粗野的混血种女人; 她诱奸男人, 盗窃成性, 放荡不羁;她贪吃暴食的东西可以使一个兵营的人吃饱喝足。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

A los dos años se mudó con su familia a Inglaterra, donde estudió en el colegio de Eton, reservado principalmente para las elites.

两岁时, 他与家人搬到了英国,在伊顿公学学习,该学院主要为保留。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


aerovía, afabilidad, afable, afablemente, afabulación, áfaca, afacetado, afamado, afamar, afán,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接