El 57% de los menores excluidos de la enseñanza primaria en todo el mundo siguen siendo niñas.
在世界范围内,初级学校辍学的儿童中
童仍占57%。
edad apropiada
Es helper cop yrightEl 57% de los menores excluidos de la enseñanza primaria en todo el mundo siguen siendo niñas.
在世界范围内,初级学校辍学的儿童中
童仍占57%。
Mediante la quinta esfera prioritaria se fomentará la participación adecuada en función de la edad en la adopción de decisiones.
参与决策将通过重点领域5予以促进。
Las escuelas en disponen de más de mil unidades de examen médico que cubren a toda la población escolar y universitaria.
学校中装有1 000多台监视器,覆盖了中小学和大学的全体口。
Los recortes inmediatos tuvieron por objetivo a la población de edad laboral, distorsionaron las redes de seguridad social del país y perjudicaron los logros de larga data.
立即削减预算经费的对象是劳动口,这扭曲了国家社会保障网并损害了多年来取得的成就。
La alta tasa de analfabetismo entre mujeres en edad laboral tiene muchas consecuencias negativas para la salud doméstica, los niveles de educación de los hijos y el desarrollo económico en general.
劳动性的高文盲率对家
健康、儿童教育程度和整个经济发展造成许多不利影响。
La proporción de niñas que asisten a la escuela a la edad adecuada es menor que la de niños, y la deserción escolar de niñas es mayor que la de niños.
入学的
所占的比例比男
,
的辍学率比男
高。
Siempre que haya empleos disponibles para el número creciente de trabajadores, un país puede obtener beneficios del aumento de la producción y la disminución de los gastos asociados con la reducción de la proporción de personas dependientes.
国家如果能够为不断增加的劳动口提供就业,就能收到扶养比下降带来的增加
产降
成本的效益。
La cuestión demográfica que más preocupa a los países desarrollados se relaciona con la baja tasa de fecundidad y sus consecuencias, entre ellas el envejecimiento de la población y la reducción de la población en edad de trabajar.
发达国家最关心的是出
率问题及其后果,包括
口老
化和劳动
口减少问题。
La cantidad total de niños que asisten efectivamente a las instituciones preescolares ha sido significativamente menor, lo cual, según los datos disponibles, indica que la educación de preescolares abarca a una muy pequeña población de niños en edad preescolar.
目前进入学前教育机构的儿童总数还很,现有数据显示,仅有极少数
儿童接受学前教育。
A condición de que haya empleos disponibles para el número creciente de trabajadores, un país puede recoger los beneficios del aumento de la producción y la disminución de los gastos asociados con la reducción de la proporción de dependientes.
国家如果能够为不断增加的劳动口提供就业,就能收到抚养
比例下降带来的增加
产降
成本的效益。
Entre 1950 y 2005, dicha tasa pasó de 12 a 9 personas en edad de trabajar por cada persona de 65 años o más, y se prevé que, a mediados de siglo, la tasa mundial descenderá a cuatro personas en edad laboral por cada persona de 65 años o más (gráfico II).
根据预测,到本世纪中,全世界的潜在供养比将降至1个65岁以上老年对4个劳动
(图二)。
El informe del Secretario General muestra que la mitad de las personas que viven en la pobreza se encuentran en edad laboral, y que la mayoría de las personas que tienen un trabajo en los países en desarrollo vive por debajo del umbral de la pobreza, fijado en dos dólares al día.
秘书长的报告表明,目前活在贫穷之中的一半
口是劳动
口,在发展中国家工作的多数
过着每天不足2美元的贫穷
活。
Sin embargo, China tiene una proporción menor de niños (21%) que la India (32%) y su tasa de dependencia, es decir, el número de niños y personas de edad por cada 10 personas en edad de trabajar, es de 5, mientras que la tasa de dependencia de la India, es de 6.
然而,中国的儿童口比例(21%)
于印度的儿童
口比例(32%);中国的扶养比(每10个劳动
扶养的儿童和老年
数)为5,而印度的扶养比为6。
Sin embargo, China tiene una proporción menor de niños (22%) que la India (29%) y su tasa de dependencia, es decir, el número de niños y personas de edad por cada 10 personas de edad laboral, es 4, en comparación con la tasa de dependencia de la India, que es de 6.
然而,中国的儿童口比例(22%)
于印度的儿童
口比例(29%);中国的受扶养
比率(每10个劳动
抚养的儿童和老年
数字)为4,而印度的受扶养
比率为6。
Cuando la fecundidad se reduce, la proporción de la población constituida por niños (personas menores de 15 años) también se reduce, mientras que la proporción de la población en edad laboral aumenta, lo que da lugar a una reducción de la tasa de dependencia (definida como el número medio de niños y personas de edad por cada 10 personas en edad laboral).
随着育率降
,
口中15岁以下儿童的比例下降,劳动
的比例增加,因此造成扶养比(定义为每10个劳动
扶养儿童和老
的平均数)下降。
Cuando la fecundidad se reduce, la proporción de la población constituida por niños (personas menores de 15 años de edad) también se reduce, mientras que la proporción de la población en edad laboral aumenta, lo que da lugar a una reducción de la tasa de dependencia (definida como el número medio de niños y personas de edad por cada 10 personas en edad laboral).
在育率降
的同时,
口中15岁以下儿童的比例下降,劳动
者的比例增加,因此造成受扶养
比例(每10个劳动
者抚养儿童和老
的平均数)下降。
Además, la reducción de la fecundidad da lugar a una “ventaja demográfica” con arreglo a la cual la proporción de la población en edad laboral aumenta en relación con la de niños y las personas de edad, cambio que puede contribuir considerablemente al crecimiento económico y la reducción de la pobreza en contextos en que la gobernanza facilita el desarrollo de los recursos humanos y la creación de puestos de trabajo.
此外,降育率可以产
“
口红利”,使劳动
口相对于儿童和老年
口的比例增加。 在施政有利于
力资源发展和创造就业的背景下,这种变化可以大大促进经济增长和减少贫穷。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
edad apropiada
Es helper cop yrightEl 57% de los menores excluidos de la enseñanza primaria en todo el mundo siguen siendo niñas.
在世界范围内,初级学校辍学的适龄儿童中女童仍占57%。
Mediante la quinta esfera prioritaria se fomentará la participación adecuada en función de la edad en la adopción de decisiones.
适龄参与决策将通过重点领域5予以促进。
Las escuelas en disponen de más de mil unidades de examen médico que cubren a toda la población escolar y universitaria.
学校中装有1 000多台监视器,覆盖了中小学和大学的全体适龄人口。
Los recortes inmediatos tuvieron por objetivo a la población de edad laboral, distorsionaron las redes de seguridad social del país y perjudicaron los logros de larga data.
立即削减费的对象是劳动适龄人口,这扭曲了
家社会保障网并损害了多年来取得的成就。
La alta tasa de analfabetismo entre mujeres en edad laboral tiene muchas consecuencias negativas para la salud doméstica, los niveles de educación de los hijos y el desarrollo económico en general.
劳动适龄女性的文盲率对家
健康、儿童教育程度和整个
济发展造成许多不利影响。
La proporción de niñas que asisten a la escuela a la edad adecuada es menor que la de niños, y la deserción escolar de niñas es mayor que la de niños.
适龄入学的女所占的比例比男
低,女
的辍学率比男
。
Siempre que haya empleos disponibles para el número creciente de trabajadores, un país puede obtener beneficios del aumento de la producción y la disminución de los gastos asociados con la reducción de la proporción de personas dependientes.
家如果能够为不断增加的劳动适龄人口提供就业,就能收到扶养比下降带来的增加
产降低成本的效益。
La cuestión demográfica que más preocupa a los países desarrollados se relaciona con la baja tasa de fecundidad y sus consecuencias, entre ellas el envejecimiento de la población y la reducción de la población en edad de trabajar.
发达家最关心的是低出
率问题及其后果,包括人口老龄化和劳动适龄人口减少问题。
La cantidad total de niños que asisten efectivamente a las instituciones preescolares ha sido significativamente menor, lo cual, según los datos disponibles, indica que la educación de preescolares abarca a una muy pequeña población de niños en edad preescolar.
目前进入学前教育机构的儿童总数还很低,现有数据显示,仅有极少数适龄儿童接受学前教育。
A condición de que haya empleos disponibles para el número creciente de trabajadores, un país puede recoger los beneficios del aumento de la producción y la disminución de los gastos asociados con la reducción de la proporción de dependientes.
家如果能够为不断增加的劳动适龄人口提供就业,就能收到抚养人比例下降带来的增加
产降低成本的效益。
Entre 1950 y 2005, dicha tasa pasó de 12 a 9 personas en edad de trabajar por cada persona de 65 años o más, y se prevé que, a mediados de siglo, la tasa mundial descenderá a cuatro personas en edad laboral por cada persona de 65 años o más (gráfico II).
根据测,到本世纪中,全世界的潜在供养比将降至1个65岁以上老年人对4个劳动适龄人(图二)。
El informe del Secretario General muestra que la mitad de las personas que viven en la pobreza se encuentran en edad laboral, y que la mayoría de las personas que tienen un trabajo en los países en desarrollo vive por debajo del umbral de la pobreza, fijado en dos dólares al día.
秘书长的报告表明,目前活在贫穷之中的一半人口是劳动适龄人口,在发展中
家工作的多数人过着每天不足2美元的贫穷
活。
Sin embargo, China tiene una proporción menor de niños (21%) que la India (32%) y su tasa de dependencia, es decir, el número de niños y personas de edad por cada 10 personas en edad de trabajar, es de 5, mientras que la tasa de dependencia de la India, es de 6.
然而,中的儿童人口比例(21%)低于印度的儿童人口比例(32%);中
的扶养比(每10个劳动适龄人扶养的儿童和老年人数)为5,而印度的扶养比为6。
Sin embargo, China tiene una proporción menor de niños (22%) que la India (29%) y su tasa de dependencia, es decir, el número de niños y personas de edad por cada 10 personas de edad laboral, es 4, en comparación con la tasa de dependencia de la India, que es de 6.
然而,中的儿童人口比例(22%)低于印度的儿童人口比例(29%);中
的受扶养人比率(每10个劳动适龄人抚养的儿童和老年人数字)为4,而印度的受扶养人比率为6。
Cuando la fecundidad se reduce, la proporción de la población constituida por niños (personas menores de 15 años) también se reduce, mientras que la proporción de la población en edad laboral aumenta, lo que da lugar a una reducción de la tasa de dependencia (definida como el número medio de niños y personas de edad por cada 10 personas en edad laboral).
随着育率降低,人口中15岁以下儿童的比例下降,劳动适龄人的比例增加,因此造成扶养比(定义为每10个劳动适龄人扶养儿童和老人的平均数)下降。
Cuando la fecundidad se reduce, la proporción de la población constituida por niños (personas menores de 15 años de edad) también se reduce, mientras que la proporción de la población en edad laboral aumenta, lo que da lugar a una reducción de la tasa de dependencia (definida como el número medio de niños y personas de edad por cada 10 personas en edad laboral).
在育率降低的同时,人口中15岁以下儿童的比例下降,劳动适龄者的比例增加,因此造成受扶养人比例(每10个劳动适龄者抚养儿童和老人的平均数)下降。
Además, la reducción de la fecundidad da lugar a una “ventaja demográfica” con arreglo a la cual la proporción de la población en edad laboral aumenta en relación con la de niños y las personas de edad, cambio que puede contribuir considerablemente al crecimiento económico y la reducción de la pobreza en contextos en que la gobernanza facilita el desarrollo de los recursos humanos y la creación de puestos de trabajo.
此外,降低育率可以产
“人口红利”,使劳动适龄人口相对于儿童和老年人口的比例增加。 在施政有利于人力资源发展和创造就业的背景下,这种变化可以大大促进
济增长和减少贫穷。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
edad apropiada
Es helper cop yrightEl 57% de los menores excluidos de la enseñanza primaria en todo el mundo siguen siendo niñas.
在世界范围内,初级学校辍学的适龄儿童中女童仍占57%。
Mediante la quinta esfera prioritaria se fomentará la participación adecuada en función de la edad en la adopción de decisiones.
适龄参与决策将通过重点领域5予以促进。
Las escuelas en disponen de más de mil unidades de examen médico que cubren a toda la población escolar y universitaria.
学校中装有1 000台监视器,覆盖了中小学和大学的全体适龄人口。
Los recortes inmediatos tuvieron por objetivo a la población de edad laboral, distorsionaron las redes de seguridad social del país y perjudicaron los logros de larga data.
立即削减预算经费的对象是劳动适龄人口,这扭曲了国家社会保障网并损害了年
的
就。
La alta tasa de analfabetismo entre mujeres en edad laboral tiene muchas consecuencias negativas para la salud doméstica, los niveles de educación de los hijos y el desarrollo económico en general.
劳动适龄女性的高文盲率对家健康、儿童教育程度和整个经济发展造
不利影响。
La proporción de niñas que asisten a la escuela a la edad adecuada es menor que la de niños, y la deserción escolar de niñas es mayor que la de niños.
适龄入学的女生所占的比例比男生低,女生的辍学率比男生高。
Siempre que haya empleos disponibles para el número creciente de trabajadores, un país puede obtener beneficios del aumento de la producción y la disminución de los gastos asociados con la reducción de la proporción de personas dependientes.
国家如果能够为不断增加的劳动适龄人口提供就业,就能收到扶养比下降带的增加生产降低
本的效益。
La cuestión demográfica que más preocupa a los países desarrollados se relaciona con la baja tasa de fecundidad y sus consecuencias, entre ellas el envejecimiento de la población y la reducción de la población en edad de trabajar.
发达国家最关心的是低出生率问题及其后果,包括人口老龄化和劳动适龄人口减少问题。
La cantidad total de niños que asisten efectivamente a las instituciones preescolares ha sido significativamente menor, lo cual, según los datos disponibles, indica que la educación de preescolares abarca a una muy pequeña población de niños en edad preescolar.
目前进入学前教育机构的儿童总数还很低,现有数据显示,仅有极少数适龄儿童接受学前教育。
A condición de que haya empleos disponibles para el número creciente de trabajadores, un país puede recoger los beneficios del aumento de la producción y la disminución de los gastos asociados con la reducción de la proporción de dependientes.
国家如果能够为不断增加的劳动适龄人口提供就业,就能收到抚养人比例下降带的增加生产降低
本的效益。
Entre 1950 y 2005, dicha tasa pasó de 12 a 9 personas en edad de trabajar por cada persona de 65 años o más, y se prevé que, a mediados de siglo, la tasa mundial descenderá a cuatro personas en edad laboral por cada persona de 65 años o más (gráfico II).
根据预测,到本世纪中,全世界的潜在供养比将降至1个65岁以上老年人对4个劳动适龄人(图二)。
El informe del Secretario General muestra que la mitad de las personas que viven en la pobreza se encuentran en edad laboral, y que la mayoría de las personas que tienen un trabajo en los países en desarrollo vive por debajo del umbral de la pobreza, fijado en dos dólares al día.
秘书长的报告表明,目前生活在贫穷之中的一半人口是劳动适龄人口,在发展中国家工作的数人过着每天不足2美元的贫穷生活。
Sin embargo, China tiene una proporción menor de niños (21%) que la India (32%) y su tasa de dependencia, es decir, el número de niños y personas de edad por cada 10 personas en edad de trabajar, es de 5, mientras que la tasa de dependencia de la India, es de 6.
然而,中国的儿童人口比例(21%)低于印度的儿童人口比例(32%);中国的扶养比(每10个劳动适龄人扶养的儿童和老年人数)为5,而印度的扶养比为6。
Sin embargo, China tiene una proporción menor de niños (22%) que la India (29%) y su tasa de dependencia, es decir, el número de niños y personas de edad por cada 10 personas de edad laboral, es 4, en comparación con la tasa de dependencia de la India, que es de 6.
然而,中国的儿童人口比例(22%)低于印度的儿童人口比例(29%);中国的受扶养人比率(每10个劳动适龄人抚养的儿童和老年人数字)为4,而印度的受扶养人比率为6。
Cuando la fecundidad se reduce, la proporción de la población constituida por niños (personas menores de 15 años) también se reduce, mientras que la proporción de la población en edad laboral aumenta, lo que da lugar a una reducción de la tasa de dependencia (definida como el número medio de niños y personas de edad por cada 10 personas en edad laboral).
随着生育率降低,人口中15岁以下儿童的比例下降,劳动适龄人的比例增加,因此造扶养比(定义为每10个劳动适龄人扶养儿童和老人的平均数)下降。
Cuando la fecundidad se reduce, la proporción de la población constituida por niños (personas menores de 15 años de edad) también se reduce, mientras que la proporción de la población en edad laboral aumenta, lo que da lugar a una reducción de la tasa de dependencia (definida como el número medio de niños y personas de edad por cada 10 personas en edad laboral).
在生育率降低的同时,人口中15岁以下儿童的比例下降,劳动适龄者的比例增加,因此造受扶养人比例(每10个劳动适龄者抚养儿童和老人的平均数)下降。
Además, la reducción de la fecundidad da lugar a una “ventaja demográfica” con arreglo a la cual la proporción de la población en edad laboral aumenta en relación con la de niños y las personas de edad, cambio que puede contribuir considerablemente al crecimiento económico y la reducción de la pobreza en contextos en que la gobernanza facilita el desarrollo de los recursos humanos y la creación de puestos de trabajo.
此外,降低生育率可以产生“人口红利”,使劳动适龄人口相对于儿童和老年人口的比例增加。 在施政有利于人力资源发展和创造就业的背景下,这种变化可以大大促进经济增长和减少贫穷。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
edad apropiada
Es helper cop yrightEl 57% de los menores excluidos de la enseñanza primaria en todo el mundo siguen siendo niñas.
在世界范围内,初级学校辍学的适儿童中
童仍占57%。
Mediante la quinta esfera prioritaria se fomentará la participación adecuada en función de la edad en la adopción de decisiones.
适参与决策将通过重点领域5予以促进。
Las escuelas en disponen de más de mil unidades de examen médico que cubren a toda la población escolar y universitaria.
学校中装有1 000多台监视器,覆盖了中小学大学的全体适
人口。
Los recortes inmediatos tuvieron por objetivo a la población de edad laboral, distorsionaron las redes de seguridad social del país y perjudicaron los logros de larga data.
立即削减预算经费的对象是劳动适人口,这扭曲了国家社会保障网并损害了多年来取得的成就。
La alta tasa de analfabetismo entre mujeres en edad laboral tiene muchas consecuencias negativas para la salud doméstica, los niveles de educación de los hijos y el desarrollo económico en general.
劳动适的高文盲率对家
健康、儿童教育程
个经济发展造成许多不利影响。
La proporción de niñas que asisten a la escuela a la edad adecuada es menor que la de niños, y la deserción escolar de niñas es mayor que la de niños.
适入学的
生所占的比例比男生低,
生的辍学率比男生高。
Siempre que haya empleos disponibles para el número creciente de trabajadores, un país puede obtener beneficios del aumento de la producción y la disminución de los gastos asociados con la reducción de la proporción de personas dependientes.
国家如果能够为不断增加的劳动适人口提供就业,就能收到扶养比下降带来的增加生产降低成本的效益。
La cuestión demográfica que más preocupa a los países desarrollados se relaciona con la baja tasa de fecundidad y sus consecuencias, entre ellas el envejecimiento de la población y la reducción de la población en edad de trabajar.
发达国家最关心的是低出生率问题及其后果,包括人口老化
劳动适
人口减少问题。
La cantidad total de niños que asisten efectivamente a las instituciones preescolares ha sido significativamente menor, lo cual, según los datos disponibles, indica que la educación de preescolares abarca a una muy pequeña población de niños en edad preescolar.
目前进入学前教育机构的儿童总数还很低,现有数据显示,仅有极少数适儿童接受学前教育。
A condición de que haya empleos disponibles para el número creciente de trabajadores, un país puede recoger los beneficios del aumento de la producción y la disminución de los gastos asociados con la reducción de la proporción de dependientes.
国家如果能够为不断增加的劳动适人口提供就业,就能收到抚养人比例下降带来的增加生产降低成本的效益。
Entre 1950 y 2005, dicha tasa pasó de 12 a 9 personas en edad de trabajar por cada persona de 65 años o más, y se prevé que, a mediados de siglo, la tasa mundial descenderá a cuatro personas en edad laboral por cada persona de 65 años o más (gráfico II).
根据预测,到本世纪中,全世界的潜在供养比将降至1个65岁以上老年人对4个劳动适人(图二)。
El informe del Secretario General muestra que la mitad de las personas que viven en la pobreza se encuentran en edad laboral, y que la mayoría de las personas que tienen un trabajo en los países en desarrollo vive por debajo del umbral de la pobreza, fijado en dos dólares al día.
秘书长的报告表明,目前生活在贫穷之中的一半人口是劳动适人口,在发展中国家工作的多数人过着每天不足2美元的贫穷生活。
Sin embargo, China tiene una proporción menor de niños (21%) que la India (32%) y su tasa de dependencia, es decir, el número de niños y personas de edad por cada 10 personas en edad de trabajar, es de 5, mientras que la tasa de dependencia de la India, es de 6.
然而,中国的儿童人口比例(21%)低于印的儿童人口比例(32%);中国的扶养比(每10个劳动适
人扶养的儿童
老年人数)为5,而印
的扶养比为6。
Sin embargo, China tiene una proporción menor de niños (22%) que la India (29%) y su tasa de dependencia, es decir, el número de niños y personas de edad por cada 10 personas de edad laboral, es 4, en comparación con la tasa de dependencia de la India, que es de 6.
然而,中国的儿童人口比例(22%)低于印的儿童人口比例(29%);中国的受扶养人比率(每10个劳动适
人抚养的儿童
老年人数字)为4,而印
的受扶养人比率为6。
Cuando la fecundidad se reduce, la proporción de la población constituida por niños (personas menores de 15 años) también se reduce, mientras que la proporción de la población en edad laboral aumenta, lo que da lugar a una reducción de la tasa de dependencia (definida como el número medio de niños y personas de edad por cada 10 personas en edad laboral).
随着生育率降低,人口中15岁以下儿童的比例下降,劳动适人的比例增加,因此造成扶养比(定义为每10个劳动适
人扶养儿童
老人的平均数)下降。
Cuando la fecundidad se reduce, la proporción de la población constituida por niños (personas menores de 15 años de edad) también se reduce, mientras que la proporción de la población en edad laboral aumenta, lo que da lugar a una reducción de la tasa de dependencia (definida como el número medio de niños y personas de edad por cada 10 personas en edad laboral).
在生育率降低的同时,人口中15岁以下儿童的比例下降,劳动适者的比例增加,因此造成受扶养人比例(每10个劳动适
者抚养儿童
老人的平均数)下降。
Además, la reducción de la fecundidad da lugar a una “ventaja demográfica” con arreglo a la cual la proporción de la población en edad laboral aumenta en relación con la de niños y las personas de edad, cambio que puede contribuir considerablemente al crecimiento económico y la reducción de la pobreza en contextos en que la gobernanza facilita el desarrollo de los recursos humanos y la creación de puestos de trabajo.
此外,降低生育率可以产生“人口红利”,使劳动适人口相对于儿童
老年人口的比例增加。 在施政有利于人力资源发展
创造就业的背景下,这种变化可以大大促进经济增长
减少贫穷。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
edad apropiada
Es helper cop yrightEl 57% de los menores excluidos de la enseñanza primaria en todo el mundo siguen siendo niñas.
在世界范围内,初级学校辍学适龄儿童中女童仍占57%。
Mediante la quinta esfera prioritaria se fomentará la participación adecuada en función de la edad en la adopción de decisiones.
适龄参与决过重点领域5予以促进。
Las escuelas en disponen de más de mil unidades de examen médico que cubren a toda la población escolar y universitaria.
学校中装有1 000多台监视器,覆盖了中小学和大学全体适龄人口。
Los recortes inmediatos tuvieron por objetivo a la población de edad laboral, distorsionaron las redes de seguridad social del país y perjudicaron los logros de larga data.
立即削减预算经费对象是劳动适龄人口,这扭曲了国家社会保障网并损害了多年来取得
就。
La alta tasa de analfabetismo entre mujeres en edad laboral tiene muchas consecuencias negativas para la salud doméstica, los niveles de educación de los hijos y el desarrollo económico en general.
劳动适龄女性高文盲率对家
健康、儿童教育程度和整个经济发展造
许多不利影响。
La proporción de niñas que asisten a la escuela a la edad adecuada es menor que la de niños, y la deserción escolar de niñas es mayor que la de niños.
适龄入学女生所占
比例比男生低,女生
辍学率比男生高。
Siempre que haya empleos disponibles para el número creciente de trabajadores, un país puede obtener beneficios del aumento de la producción y la disminución de los gastos asociados con la reducción de la proporción de personas dependientes.
国家如果能够为不断增加劳动适龄人口提供就业,就能收到扶养比下降带来
增加生产降低
效益。
La cuestión demográfica que más preocupa a los países desarrollados se relaciona con la baja tasa de fecundidad y sus consecuencias, entre ellas el envejecimiento de la población y la reducción de la población en edad de trabajar.
发达国家最关心是低出生率问题及其后果,包括人口老龄化和劳动适龄人口减少问题。
La cantidad total de niños que asisten efectivamente a las instituciones preescolares ha sido significativamente menor, lo cual, según los datos disponibles, indica que la educación de preescolares abarca a una muy pequeña población de niños en edad preescolar.
目前进入学前教育机构儿童总数还很低,现有数据显示,仅有极少数适龄儿童接受学前教育。
A condición de que haya empleos disponibles para el número creciente de trabajadores, un país puede recoger los beneficios del aumento de la producción y la disminución de los gastos asociados con la reducción de la proporción de dependientes.
国家如果能够为不断增加劳动适龄人口提供就业,就能收到抚养人比例下降带来
增加生产降低
效益。
Entre 1950 y 2005, dicha tasa pasó de 12 a 9 personas en edad de trabajar por cada persona de 65 años o más, y se prevé que, a mediados de siglo, la tasa mundial descenderá a cuatro personas en edad laboral por cada persona de 65 años o más (gráfico II).
根据预测,到世纪中,全世界
潜在供养比
降至1个65岁以上老年人对4个劳动适龄人(图二)。
El informe del Secretario General muestra que la mitad de las personas que viven en la pobreza se encuentran en edad laboral, y que la mayoría de las personas que tienen un trabajo en los países en desarrollo vive por debajo del umbral de la pobreza, fijado en dos dólares al día.
秘书长报告表明,目前生活在贫穷之中
一半人口是劳动适龄人口,在发展中国家工作
多数人过着每天不足2美元
贫穷生活。
Sin embargo, China tiene una proporción menor de niños (21%) que la India (32%) y su tasa de dependencia, es decir, el número de niños y personas de edad por cada 10 personas en edad de trabajar, es de 5, mientras que la tasa de dependencia de la India, es de 6.
然而,中国儿童人口比例(21%)低于印度
儿童人口比例(32%);中国
扶养比(每10个劳动适龄人扶养
儿童和老年人数)为5,而印度
扶养比为6。
Sin embargo, China tiene una proporción menor de niños (22%) que la India (29%) y su tasa de dependencia, es decir, el número de niños y personas de edad por cada 10 personas de edad laboral, es 4, en comparación con la tasa de dependencia de la India, que es de 6.
然而,中国儿童人口比例(22%)低于印度
儿童人口比例(29%);中国
受扶养人比率(每10个劳动适龄人抚养
儿童和老年人数字)为4,而印度
受扶养人比率为6。
Cuando la fecundidad se reduce, la proporción de la población constituida por niños (personas menores de 15 años) también se reduce, mientras que la proporción de la población en edad laboral aumenta, lo que da lugar a una reducción de la tasa de dependencia (definida como el número medio de niños y personas de edad por cada 10 personas en edad laboral).
随着生育率降低,人口中15岁以下儿童比例下降,劳动适龄人
比例增加,因此造
扶养比(定义为每10个劳动适龄人扶养儿童和老人
平均数)下降。
Cuando la fecundidad se reduce, la proporción de la población constituida por niños (personas menores de 15 años de edad) también se reduce, mientras que la proporción de la población en edad laboral aumenta, lo que da lugar a una reducción de la tasa de dependencia (definida como el número medio de niños y personas de edad por cada 10 personas en edad laboral).
在生育率降低同时,人口中15岁以下儿童
比例下降,劳动适龄者
比例增加,因此造
受扶养人比例(每10个劳动适龄者抚养儿童和老人
平均数)下降。
Además, la reducción de la fecundidad da lugar a una “ventaja demográfica” con arreglo a la cual la proporción de la población en edad laboral aumenta en relación con la de niños y las personas de edad, cambio que puede contribuir considerablemente al crecimiento económico y la reducción de la pobreza en contextos en que la gobernanza facilita el desarrollo de los recursos humanos y la creación de puestos de trabajo.
此外,降低生育率可以产生“人口红利”,使劳动适龄人口相对于儿童和老年人口比例增加。 在施政有利于人力资源发展和创造就业
背景下,这种变化可以大大促进经济增长和减少贫穷。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
edad apropiada
Es helper cop yrightEl 57% de los menores excluidos de la enseñanza primaria en todo el mundo siguen siendo niñas.
在世界范围内,初级学校辍学的适龄儿童中女童仍占57%。
Mediante la quinta esfera prioritaria se fomentará la participación adecuada en función de la edad en la adopción de decisiones.
适龄参与决策重点领域5予以促进。
Las escuelas en disponen de más de mil unidades de examen médico que cubren a toda la población escolar y universitaria.
学校中装有1 000多台监视器,覆盖了中小学和大学的全体适龄人口。
Los recortes inmediatos tuvieron por objetivo a la población de edad laboral, distorsionaron las redes de seguridad social del país y perjudicaron los logros de larga data.
立即削减预算经费的对象是劳动适龄人口,这扭曲了国家社会保障网并损害了多年来取得的就。
La alta tasa de analfabetismo entre mujeres en edad laboral tiene muchas consecuencias negativas para la salud doméstica, los niveles de educación de los hijos y el desarrollo económico en general.
劳动适龄女性的高文盲率对家健康、儿童教育程度和整个经济发展造
许多不利影响。
La proporción de niñas que asisten a la escuela a la edad adecuada es menor que la de niños, y la deserción escolar de niñas es mayor que la de niños.
适龄入学的女生所占的比例比男生,女生的辍学率比男生高。
Siempre que haya empleos disponibles para el número creciente de trabajadores, un país puede obtener beneficios del aumento de la producción y la disminución de los gastos asociados con la reducción de la proporción de personas dependientes.
国家如果能够为不断增加的劳动适龄人口提供就业,就能收到扶养比下降带来的增加生产降的效益。
La cuestión demográfica que más preocupa a los países desarrollados se relaciona con la baja tasa de fecundidad y sus consecuencias, entre ellas el envejecimiento de la población y la reducción de la población en edad de trabajar.
发达国家最关心的是出生率问题及其后果,包括人口老龄化和劳动适龄人口减少问题。
La cantidad total de niños que asisten efectivamente a las instituciones preescolares ha sido significativamente menor, lo cual, según los datos disponibles, indica que la educación de preescolares abarca a una muy pequeña población de niños en edad preescolar.
目前进入学前教育机构的儿童总数还很,现有数据显示,仅有极少数适龄儿童接受学前教育。
A condición de que haya empleos disponibles para el número creciente de trabajadores, un país puede recoger los beneficios del aumento de la producción y la disminución de los gastos asociados con la reducción de la proporción de dependientes.
国家如果能够为不断增加的劳动适龄人口提供就业,就能收到抚养人比例下降带来的增加生产降的效益。
Entre 1950 y 2005, dicha tasa pasó de 12 a 9 personas en edad de trabajar por cada persona de 65 años o más, y se prevé que, a mediados de siglo, la tasa mundial descenderá a cuatro personas en edad laboral por cada persona de 65 años o más (gráfico II).
根据预测,到世纪中,全世界的潜在供养比
降至1个65岁以上老年人对4个劳动适龄人(图二)。
El informe del Secretario General muestra que la mitad de las personas que viven en la pobreza se encuentran en edad laboral, y que la mayoría de las personas que tienen un trabajo en los países en desarrollo vive por debajo del umbral de la pobreza, fijado en dos dólares al día.
秘书长的报告表明,目前生活在贫穷之中的一半人口是劳动适龄人口,在发展中国家工作的多数人着每天不足2美元的贫穷生活。
Sin embargo, China tiene una proporción menor de niños (21%) que la India (32%) y su tasa de dependencia, es decir, el número de niños y personas de edad por cada 10 personas en edad de trabajar, es de 5, mientras que la tasa de dependencia de la India, es de 6.
然而,中国的儿童人口比例(21%)于印度的儿童人口比例(32%);中国的扶养比(每10个劳动适龄人扶养的儿童和老年人数)为5,而印度的扶养比为6。
Sin embargo, China tiene una proporción menor de niños (22%) que la India (29%) y su tasa de dependencia, es decir, el número de niños y personas de edad por cada 10 personas de edad laboral, es 4, en comparación con la tasa de dependencia de la India, que es de 6.
然而,中国的儿童人口比例(22%)于印度的儿童人口比例(29%);中国的受扶养人比率(每10个劳动适龄人抚养的儿童和老年人数字)为4,而印度的受扶养人比率为6。
Cuando la fecundidad se reduce, la proporción de la población constituida por niños (personas menores de 15 años) también se reduce, mientras que la proporción de la población en edad laboral aumenta, lo que da lugar a una reducción de la tasa de dependencia (definida como el número medio de niños y personas de edad por cada 10 personas en edad laboral).
随着生育率降,人口中15岁以下儿童的比例下降,劳动适龄人的比例增加,因此造
扶养比(定义为每10个劳动适龄人扶养儿童和老人的平均数)下降。
Cuando la fecundidad se reduce, la proporción de la población constituida por niños (personas menores de 15 años de edad) también se reduce, mientras que la proporción de la población en edad laboral aumenta, lo que da lugar a una reducción de la tasa de dependencia (definida como el número medio de niños y personas de edad por cada 10 personas en edad laboral).
在生育率降的同时,人口中15岁以下儿童的比例下降,劳动适龄者的比例增加,因此造
受扶养人比例(每10个劳动适龄者抚养儿童和老人的平均数)下降。
Además, la reducción de la fecundidad da lugar a una “ventaja demográfica” con arreglo a la cual la proporción de la población en edad laboral aumenta en relación con la de niños y las personas de edad, cambio que puede contribuir considerablemente al crecimiento económico y la reducción de la pobreza en contextos en que la gobernanza facilita el desarrollo de los recursos humanos y la creación de puestos de trabajo.
此外,降生育率可以产生“人口红利”,使劳动适龄人口相对于儿童和老年人口的比例增加。 在施政有利于人力资源发展和创造就业的背景下,这种变化可以大大促进经济增长和减少贫穷。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
edad apropiada
Es helper cop yrightEl 57% de los menores excluidos de la enseñanza primaria en todo el mundo siguen siendo niñas.
在世界范围内,初级学校辍学的适龄中女
仍占57%。
Mediante la quinta esfera prioritaria se fomentará la participación adecuada en función de la edad en la adopción de decisiones.
适龄参与决策将通过重点领域5予以促进。
Las escuelas en disponen de más de mil unidades de examen médico que cubren a toda la población escolar y universitaria.
学校中装有1 000多台监视器,覆盖了中小学和大学的全体适龄人口。
Los recortes inmediatos tuvieron por objetivo a la población de edad laboral, distorsionaron las redes de seguridad social del país y perjudicaron los logros de larga data.
立即削减预算经费的对象是劳动适龄人口,这扭曲了国家社会保障网并损害了多年来取得的成就。
La alta tasa de analfabetismo entre mujeres en edad laboral tiene muchas consecuencias negativas para la salud doméstica, los niveles de educación de los hijos y el desarrollo económico en general.
劳动适龄女性的高对家
健康、
育程度和整个经济发展造成许多不利影响。
La proporción de niñas que asisten a la escuela a la edad adecuada es menor que la de niños, y la deserción escolar de niñas es mayor que la de niños.
适龄入学的女生所占的比例比男生低,女生的辍学比男生高。
Siempre que haya empleos disponibles para el número creciente de trabajadores, un país puede obtener beneficios del aumento de la producción y la disminución de los gastos asociados con la reducción de la proporción de personas dependientes.
国家如果能够为不断增加的劳动适龄人口提供就业,就能收到扶养比下降带来的增加生产降低成本的效益。
La cuestión demográfica que más preocupa a los países desarrollados se relaciona con la baja tasa de fecundidad y sus consecuencias, entre ellas el envejecimiento de la población y la reducción de la población en edad de trabajar.
发达国家最关心的是低出生问题及其后果,包括人口老龄化和劳动适龄人口减少问题。
La cantidad total de niños que asisten efectivamente a las instituciones preescolares ha sido significativamente menor, lo cual, según los datos disponibles, indica que la educación de preescolares abarca a una muy pequeña población de niños en edad preescolar.
目前进入学前育机构的
总数还很低,现有数据显示,仅有极少数适龄
接受学前
育。
A condición de que haya empleos disponibles para el número creciente de trabajadores, un país puede recoger los beneficios del aumento de la producción y la disminución de los gastos asociados con la reducción de la proporción de dependientes.
国家如果能够为不断增加的劳动适龄人口提供就业,就能收到抚养人比例下降带来的增加生产降低成本的效益。
Entre 1950 y 2005, dicha tasa pasó de 12 a 9 personas en edad de trabajar por cada persona de 65 años o más, y se prevé que, a mediados de siglo, la tasa mundial descenderá a cuatro personas en edad laboral por cada persona de 65 años o más (gráfico II).
根据预测,到本世纪中,全世界的潜在供养比将降至1个65岁以上老年人对4个劳动适龄人(图二)。
El informe del Secretario General muestra que la mitad de las personas que viven en la pobreza se encuentran en edad laboral, y que la mayoría de las personas que tienen un trabajo en los países en desarrollo vive por debajo del umbral de la pobreza, fijado en dos dólares al día.
秘书长的报告表明,目前生活在贫穷之中的一半人口是劳动适龄人口,在发展中国家工作的多数人过着每天不足2美元的贫穷生活。
Sin embargo, China tiene una proporción menor de niños (21%) que la India (32%) y su tasa de dependencia, es decir, el número de niños y personas de edad por cada 10 personas en edad de trabajar, es de 5, mientras que la tasa de dependencia de la India, es de 6.
然而,中国的人口比例(21%)低于印度的
人口比例(32%);中国的扶养比(每10个劳动适龄人扶养的
和老年人数)为5,而印度的扶养比为6。
Sin embargo, China tiene una proporción menor de niños (22%) que la India (29%) y su tasa de dependencia, es decir, el número de niños y personas de edad por cada 10 personas de edad laboral, es 4, en comparación con la tasa de dependencia de la India, que es de 6.
然而,中国的人口比例(22%)低于印度的
人口比例(29%);中国的受扶养人比
(每10个劳动适龄人抚养的
和老年人数字)为4,而印度的受扶养人比
为6。
Cuando la fecundidad se reduce, la proporción de la población constituida por niños (personas menores de 15 años) también se reduce, mientras que la proporción de la población en edad laboral aumenta, lo que da lugar a una reducción de la tasa de dependencia (definida como el número medio de niños y personas de edad por cada 10 personas en edad laboral).
随着生育降低,人口中15岁以下
的比例下降,劳动适龄人的比例增加,因此造成扶养比(定义为每10个劳动适龄人扶养
和老人的平均数)下降。
Cuando la fecundidad se reduce, la proporción de la población constituida por niños (personas menores de 15 años de edad) también se reduce, mientras que la proporción de la población en edad laboral aumenta, lo que da lugar a una reducción de la tasa de dependencia (definida como el número medio de niños y personas de edad por cada 10 personas en edad laboral).
在生育降低的同时,人口中15岁以下
的比例下降,劳动适龄者的比例增加,因此造成受扶养人比例(每10个劳动适龄者抚养
和老人的平均数)下降。
Además, la reducción de la fecundidad da lugar a una “ventaja demográfica” con arreglo a la cual la proporción de la población en edad laboral aumenta en relación con la de niños y las personas de edad, cambio que puede contribuir considerablemente al crecimiento económico y la reducción de la pobreza en contextos en que la gobernanza facilita el desarrollo de los recursos humanos y la creación de puestos de trabajo.
此外,降低生育可以产生“人口红利”,使劳动适龄人口相对于
和老年人口的比例增加。 在施政有利于人力资源发展和创造就业的背景下,这种变化可以大大促进经济增长和减少贫穷。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
edad apropiada
Es helper cop yrightEl 57% de los menores excluidos de la enseñanza primaria en todo el mundo siguen siendo niñas.
在世界范围内,初级学校辍学的适龄儿童中女童仍占57%。
Mediante la quinta esfera prioritaria se fomentará la participación adecuada en función de la edad en la adopción de decisiones.
适龄参与决策将通过重点领域5予以促进。
Las escuelas en disponen de más de mil unidades de examen médico que cubren a toda la población escolar y universitaria.
学校中装有1 000多台监视器,覆盖了中小学和大学的全体适龄人口。
Los recortes inmediatos tuvieron por objetivo a la población de edad laboral, distorsionaron las redes de seguridad social del país y perjudicaron los logros de larga data.
立预算经费的对象是劳动适龄人口,这扭曲了国
社会保障网并损害了多年来取得的成就。
La alta tasa de analfabetismo entre mujeres en edad laboral tiene muchas consecuencias negativas para la salud doméstica, los niveles de educación de los hijos y el desarrollo económico en general.
劳动适龄女性的高文盲率对健康、儿童教育程度和整个经济发展造成许多不利影响。
La proporción de niñas que asisten a la escuela a la edad adecuada es menor que la de niños, y la deserción escolar de niñas es mayor que la de niños.
适龄入学的女生所占的比例比男生低,女生的辍学率比男生高。
Siempre que haya empleos disponibles para el número creciente de trabajadores, un país puede obtener beneficios del aumento de la producción y la disminución de los gastos asociados con la reducción de la proporción de personas dependientes.
国能够为不断增加的劳动适龄人口提供就业,就能收到扶养比下降带来的增加生产降低成本的效益。
La cuestión demográfica que más preocupa a los países desarrollados se relaciona con la baja tasa de fecundidad y sus consecuencias, entre ellas el envejecimiento de la población y la reducción de la población en edad de trabajar.
发达国最关心的是低出生率问题及其后
,包括人口老龄化和劳动适龄人口
少问题。
La cantidad total de niños que asisten efectivamente a las instituciones preescolares ha sido significativamente menor, lo cual, según los datos disponibles, indica que la educación de preescolares abarca a una muy pequeña población de niños en edad preescolar.
目前进入学前教育机构的儿童总数还很低,现有数据显示,仅有极少数适龄儿童接受学前教育。
A condición de que haya empleos disponibles para el número creciente de trabajadores, un país puede recoger los beneficios del aumento de la producción y la disminución de los gastos asociados con la reducción de la proporción de dependientes.
国能够为不断增加的劳动适龄人口提供就业,就能收到抚养人比例下降带来的增加生产降低成本的效益。
Entre 1950 y 2005, dicha tasa pasó de 12 a 9 personas en edad de trabajar por cada persona de 65 años o más, y se prevé que, a mediados de siglo, la tasa mundial descenderá a cuatro personas en edad laboral por cada persona de 65 años o más (gráfico II).
根据预测,到本世纪中,全世界的潜在供养比将降至1个65岁以上老年人对4个劳动适龄人(图二)。
El informe del Secretario General muestra que la mitad de las personas que viven en la pobreza se encuentran en edad laboral, y que la mayoría de las personas que tienen un trabajo en los países en desarrollo vive por debajo del umbral de la pobreza, fijado en dos dólares al día.
秘书长的报告表明,目前生活在贫穷之中的一半人口是劳动适龄人口,在发展中国工作的多数人过着每天不足2美元的贫穷生活。
Sin embargo, China tiene una proporción menor de niños (21%) que la India (32%) y su tasa de dependencia, es decir, el número de niños y personas de edad por cada 10 personas en edad de trabajar, es de 5, mientras que la tasa de dependencia de la India, es de 6.
然而,中国的儿童人口比例(21%)低于印度的儿童人口比例(32%);中国的扶养比(每10个劳动适龄人扶养的儿童和老年人数)为5,而印度的扶养比为6。
Sin embargo, China tiene una proporción menor de niños (22%) que la India (29%) y su tasa de dependencia, es decir, el número de niños y personas de edad por cada 10 personas de edad laboral, es 4, en comparación con la tasa de dependencia de la India, que es de 6.
然而,中国的儿童人口比例(22%)低于印度的儿童人口比例(29%);中国的受扶养人比率(每10个劳动适龄人抚养的儿童和老年人数字)为4,而印度的受扶养人比率为6。
Cuando la fecundidad se reduce, la proporción de la población constituida por niños (personas menores de 15 años) también se reduce, mientras que la proporción de la población en edad laboral aumenta, lo que da lugar a una reducción de la tasa de dependencia (definida como el número medio de niños y personas de edad por cada 10 personas en edad laboral).
随着生育率降低,人口中15岁以下儿童的比例下降,劳动适龄人的比例增加,因此造成扶养比(定义为每10个劳动适龄人扶养儿童和老人的平均数)下降。
Cuando la fecundidad se reduce, la proporción de la población constituida por niños (personas menores de 15 años de edad) también se reduce, mientras que la proporción de la población en edad laboral aumenta, lo que da lugar a una reducción de la tasa de dependencia (definida como el número medio de niños y personas de edad por cada 10 personas en edad laboral).
在生育率降低的同时,人口中15岁以下儿童的比例下降,劳动适龄者的比例增加,因此造成受扶养人比例(每10个劳动适龄者抚养儿童和老人的平均数)下降。
Además, la reducción de la fecundidad da lugar a una “ventaja demográfica” con arreglo a la cual la proporción de la población en edad laboral aumenta en relación con la de niños y las personas de edad, cambio que puede contribuir considerablemente al crecimiento económico y la reducción de la pobreza en contextos en que la gobernanza facilita el desarrollo de los recursos humanos y la creación de puestos de trabajo.
此外,降低生育率可以产生“人口红利”,使劳动适龄人口相对于儿童和老年人口的比例增加。 在施政有利于人力资源发展和创造就业的背景下,这种变化可以大大促进经济增长和少贫穷。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
edad apropiada
Es helper cop yrightEl 57% de los menores excluidos de la enseñanza primaria en todo el mundo siguen siendo niñas.
在世界范围内,初级学校辍学适龄儿童中
童仍占57%。
Mediante la quinta esfera prioritaria se fomentará la participación adecuada en función de la edad en la adopción de decisiones.
适龄参与决策将通过重点领域5予以促进。
Las escuelas en disponen de más de mil unidades de examen médico que cubren a toda la población escolar y universitaria.
学校中装有1 000多台监视器,覆盖了中小学大学
全体适龄人口。
Los recortes inmediatos tuvieron por objetivo a la población de edad laboral, distorsionaron las redes de seguridad social del país y perjudicaron los logros de larga data.
立即削减预算经费对象是劳动适龄人口,这扭曲了国家社会保障网并损害了多年来取得
成就。
La alta tasa de analfabetismo entre mujeres en edad laboral tiene muchas consecuencias negativas para la salud doméstica, los niveles de educación de los hijos y el desarrollo económico en general.
劳动适龄高文盲率对家
健康、儿童教育
整个经济发展造成许多不利影响。
La proporción de niñas que asisten a la escuela a la edad adecuada es menor que la de niños, y la deserción escolar de niñas es mayor que la de niños.
适龄入学生所占
比例比男生低,
生
辍学率比男生高。
Siempre que haya empleos disponibles para el número creciente de trabajadores, un país puede obtener beneficios del aumento de la producción y la disminución de los gastos asociados con la reducción de la proporción de personas dependientes.
国家如果能够为不断增加劳动适龄人口提供就业,就能收到扶养比下降带来
增加生产降低成本
效益。
La cuestión demográfica que más preocupa a los países desarrollados se relaciona con la baja tasa de fecundidad y sus consecuencias, entre ellas el envejecimiento de la población y la reducción de la población en edad de trabajar.
发达国家最关心是低出生率问题及其后果,包括人口老龄化
劳动适龄人口减少问题。
La cantidad total de niños que asisten efectivamente a las instituciones preescolares ha sido significativamente menor, lo cual, según los datos disponibles, indica que la educación de preescolares abarca a una muy pequeña población de niños en edad preescolar.
目前进入学前教育机构儿童总数还很低,现有数据显示,仅有极少数适龄儿童接受学前教育。
A condición de que haya empleos disponibles para el número creciente de trabajadores, un país puede recoger los beneficios del aumento de la producción y la disminución de los gastos asociados con la reducción de la proporción de dependientes.
国家如果能够为不断增加劳动适龄人口提供就业,就能收到抚养人比例下降带来
增加生产降低成本
效益。
Entre 1950 y 2005, dicha tasa pasó de 12 a 9 personas en edad de trabajar por cada persona de 65 años o más, y se prevé que, a mediados de siglo, la tasa mundial descenderá a cuatro personas en edad laboral por cada persona de 65 años o más (gráfico II).
根据预测,到本世纪中,全世界潜在供养比将降至1个65岁以上老年人对4个劳动适龄人(图二)。
El informe del Secretario General muestra que la mitad de las personas que viven en la pobreza se encuentran en edad laboral, y que la mayoría de las personas que tienen un trabajo en los países en desarrollo vive por debajo del umbral de la pobreza, fijado en dos dólares al día.
秘书长报告表明,目前生活在贫穷之中
一半人口是劳动适龄人口,在发展中国家工作
多数人过着每天不足2美元
贫穷生活。
Sin embargo, China tiene una proporción menor de niños (21%) que la India (32%) y su tasa de dependencia, es decir, el número de niños y personas de edad por cada 10 personas en edad de trabajar, es de 5, mientras que la tasa de dependencia de la India, es de 6.
然而,中国儿童人口比例(21%)低于印
儿童人口比例(32%);中国
扶养比(每10个劳动适龄人扶养
儿童
老年人数)为5,而印
扶养比为6。
Sin embargo, China tiene una proporción menor de niños (22%) que la India (29%) y su tasa de dependencia, es decir, el número de niños y personas de edad por cada 10 personas de edad laboral, es 4, en comparación con la tasa de dependencia de la India, que es de 6.
然而,中国儿童人口比例(22%)低于印
儿童人口比例(29%);中国
受扶养人比率(每10个劳动适龄人抚养
儿童
老年人数字)为4,而印
受扶养人比率为6。
Cuando la fecundidad se reduce, la proporción de la población constituida por niños (personas menores de 15 años) también se reduce, mientras que la proporción de la población en edad laboral aumenta, lo que da lugar a una reducción de la tasa de dependencia (definida como el número medio de niños y personas de edad por cada 10 personas en edad laboral).
随着生育率降低,人口中15岁以下儿童比例下降,劳动适龄人
比例增加,因此造成扶养比(定义为每10个劳动适龄人扶养儿童
老人
平均数)下降。
Cuando la fecundidad se reduce, la proporción de la población constituida por niños (personas menores de 15 años de edad) también se reduce, mientras que la proporción de la población en edad laboral aumenta, lo que da lugar a una reducción de la tasa de dependencia (definida como el número medio de niños y personas de edad por cada 10 personas en edad laboral).
在生育率降低同时,人口中15岁以下儿童
比例下降,劳动适龄者
比例增加,因此造成受扶养人比例(每10个劳动适龄者抚养儿童
老人
平均数)下降。
Además, la reducción de la fecundidad da lugar a una “ventaja demográfica” con arreglo a la cual la proporción de la población en edad laboral aumenta en relación con la de niños y las personas de edad, cambio que puede contribuir considerablemente al crecimiento económico y la reducción de la pobreza en contextos en que la gobernanza facilita el desarrollo de los recursos humanos y la creación de puestos de trabajo.
此外,降低生育率可以产生“人口红利”,使劳动适龄人口相对于儿童老年人口
比例增加。 在施政有利于人力资源发展
创造就业
背景下,这种变化可以大大促进经济增长
减少贫穷。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。