Todos admiramos la intrepidez del joven soldado.
我们都很钦佩那个士
英勇。
Todos admiramos la intrepidez del joven soldado.
我们都很钦佩那个士
英勇。
El niño se salvó gracias a la labor heroica de los bomberos.
多亏了消防队员们英勇行为,孩子才得以获救。
El ejército del sur resistió heroicamente.
南方集团军进行了英勇抵抗。
Todos los días los iraquíes escriben con su propia sangre la historia de su heroísmo y su tenacidad.
每天,伊拉克人都在用自己鲜血书写他们
英勇传奇。
Si no se pone coto a esas situaciones, se anularían los heroicos esfuerzos de nuestro valiente personal de mantenimiento de la paz.
如果任其发展,这种局势将使我们勇敢联合国维持和平人员
英勇努力
为乌有。
El proceso de desmilitarización se ha puesto en marcha como consecuencia de la brava lucha de la población de Vieques, respaldada por los patrocinadores de diversas opiniones políticas.
别克斯人民英勇斗争和各种政见
支持者推动了非殖民
进程。
Encomiamos el papel crucial que desempeña la Misión de las Naciones Unidas en el Sudán y los esfuerzos valientes de su personal por proporcionar consuelo en esa tragedia humana.
我们赞扬联合国苏丹特派团所发挥关键作用、及其工作人员为在这一人间悲剧中提供帮助而作出
英勇努力。
Sería oportuno, pragmático y valiente poner término a la ocupación para sentar las bases de una paz y prosperidad sostenibles para Palestina y todos los países de la región.
结束占领以奠定巴勒斯坦和该区域所有国家可持续和平与繁荣将是合乎时机、注重实效和英勇无畏
。
Por el contrario, quisiera rendir un homenaje a todos los soldados de Rusia, Ucrania, Belarús y otras naciones que lucharon en las filas del Ejército Rojo por su heroísmo, dedicación y sacrificio.
相反,我要对红军中俄罗斯、乌克兰、白俄罗斯和其他国家所有士
英勇、奉献和牺牲表达敬意。
Argelia, que acaba de perder a dos de sus valientes hijos que prestaban servicios por la paz en el Iraq, continuará al lado del pueblo iraquí en esta fase difícil que atraviesa, y aportará su apoyo al proceso político que le permitirá recuperar la paz, la estabilidad y el progreso al que tanto aspira y asumir su destino, con independencia y dignidad.
阿尔及利亚刚刚失去了为伊拉克和平服务两位英勇
儿子,我国在伊拉克人民面临
困难阶段将继续站在他们一边,并且将支持政治进程,这一进程将使伊拉克人民能够恢复他们极其渴望
和平、稳定与进步,并在独立和尊严中掌握自己
命运。
En esta solemne ocasión, el Movimiento de los Países No Alineados reafirma su respaldo permanente e inequívoco y la solidaridad de larga data con el pueblo palestino y sus dirigentes en su lucha legítima y valiente y en su larga búsqueda de la realización plena de sus derechos inalienables, de llegar a ser dueños de su propio destino y de vivir libremente en su propio Estado de Palestina, soberano e independiente, dentro de fronteras seguras y reconocidas, cuya capital sea Jerusalén oriental.
“在此庄严时刻,不结盟运动重申继续和明确支持长期声援巴勒斯坦人民及其领导人进行合法和英勇
斗争,并支持他们长期努力争取充分实现他们不可剥夺
权利,从而成为自己命运
主人,并在安全和公认
边界内并以东耶路撒冷为首都
主权、独立
巴勒斯坦国自由地生活。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Todos admiramos la intrepidez del joven soldado.
我们都很钦佩那个青年战士的英勇。
El niño se salvó gracias a la labor heroica de los bomberos.
多亏了消防队员们的英勇行为,孩子才得以获救。
El ejército del sur resistió heroicamente.
南方集团军进行了英勇的抵抗。
Todos los días los iraquíes escriben con su propia sangre la historia de su heroísmo y su tenacidad.
每天,伊拉克人都在用自己的鲜血书写他们的英勇传奇。
Si no se pone coto a esas situaciones, se anularían los heroicos esfuerzos de nuestro valiente personal de mantenimiento de la paz.
如果任其发展,这种局势将使我们勇敢的联合国维人员的英勇努力
为乌有。
El proceso de desmilitarización se ha puesto en marcha como consecuencia de la brava lucha de la población de Vieques, respaldada por los patrocinadores de diversas opiniones políticas.
别克斯人民的英勇斗争各种政见的支
者推动了非殖民
进程。
Encomiamos el papel crucial que desempeña la Misión de las Naciones Unidas en el Sudán y los esfuerzos valientes de su personal por proporcionar consuelo en esa tragedia humana.
我们赞扬联合国苏丹特派团所发挥的关键作用、及其工作人员为在这一人间悲剧帮助而作出的英勇努力。
Sería oportuno, pragmático y valiente poner término a la ocupación para sentar las bases de una paz y prosperidad sostenibles para Palestina y todos los países de la región.
结束占领以奠定巴勒斯坦该区域所有国家的可
续
与繁荣将是合乎时机、注重实效
英勇无畏的。
Por el contrario, quisiera rendir un homenaje a todos los soldados de Rusia, Ucrania, Belarús y otras naciones que lucharon en las filas del Ejército Rojo por su heroísmo, dedicación y sacrificio.
相反,我要对红军的俄罗斯、乌克兰、白俄罗斯
其他国家所有士兵的英勇、奉献
牺牲表达敬意。
Argelia, que acaba de perder a dos de sus valientes hijos que prestaban servicios por la paz en el Iraq, continuará al lado del pueblo iraquí en esta fase difícil que atraviesa, y aportará su apoyo al proceso político que le permitirá recuperar la paz, la estabilidad y el progreso al que tanto aspira y asumir su destino, con independencia y dignidad.
阿尔及利亚刚刚失去了为伊拉克服务的两位英勇的儿子,我国在伊拉克人民面临的困难阶段将继续站在他们一边,并且将支
政治进程,这一进程将使伊拉克人民能够恢复他们极其渴望的
、稳定与进步,并在独立
尊严
掌握自己的命运。
En esta solemne ocasión, el Movimiento de los Países No Alineados reafirma su respaldo permanente e inequívoco y la solidaridad de larga data con el pueblo palestino y sus dirigentes en su lucha legítima y valiente y en su larga búsqueda de la realización plena de sus derechos inalienables, de llegar a ser dueños de su propio destino y de vivir libremente en su propio Estado de Palestina, soberano e independiente, dentro de fronteras seguras y reconocidas, cuya capital sea Jerusalén oriental.
“在此庄严的时刻,不结盟运动重申继续明确支
长期声援巴勒斯坦人民及其领导人进行合法
英勇的斗争,并支
他们长期努力争取充分实现他们不可剥夺的权利,从而成为自己命运的主人,并在安全
公认的边界内并以东耶路撒冷为首都的主权、独立的巴勒斯坦国自由地生活。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Todos admiramos la intrepidez del joven soldado.
我们都很钦佩那个青年战士的英勇。
El niño se salvó gracias a la labor heroica de los bomberos.
多亏了消防队员们的英勇行为,孩子才得以获救。
El ejército del sur resistió heroicamente.
南方集团军进行了英勇的抵抗。
Todos los días los iraquíes escriben con su propia sangre la historia de su heroísmo y su tenacidad.
每天,伊拉克人都在用自己的鲜血书写他们的英勇传奇。
Si no se pone coto a esas situaciones, se anularían los heroicos esfuerzos de nuestro valiente personal de mantenimiento de la paz.
如果任,这种局势将使我们勇敢的联合国维持和平人员的英勇努力
为乌有。
El proceso de desmilitarización se ha puesto en marcha como consecuencia de la brava lucha de la población de Vieques, respaldada por los patrocinadores de diversas opiniones políticas.
别克斯人民的英勇斗争和各种政见的支持者推动了非殖民进程。
Encomiamos el papel crucial que desempeña la Misión de las Naciones Unidas en el Sudán y los esfuerzos valientes de su personal por proporcionar consuelo en esa tragedia humana.
我们赞扬联合国苏丹特派团所挥的关键作用、及
工作人员为在这一人间悲剧中提供帮助而作出的英勇努力。
Sería oportuno, pragmático y valiente poner término a la ocupación para sentar las bases de una paz y prosperidad sostenibles para Palestina y todos los países de la región.
结束占领以勒斯坦和该区域所有国家的可持续和平与繁荣将是合乎时机、注重实效和英勇无畏的。
Por el contrario, quisiera rendir un homenaje a todos los soldados de Rusia, Ucrania, Belarús y otras naciones que lucharon en las filas del Ejército Rojo por su heroísmo, dedicación y sacrificio.
相反,我要对红军中的俄罗斯、乌克兰、白俄罗斯和他国家所有士兵的英勇、奉献和牺牲表达敬意。
Argelia, que acaba de perder a dos de sus valientes hijos que prestaban servicios por la paz en el Iraq, continuará al lado del pueblo iraquí en esta fase difícil que atraviesa, y aportará su apoyo al proceso político que le permitirá recuperar la paz, la estabilidad y el progreso al que tanto aspira y asumir su destino, con independencia y dignidad.
阿尔及利亚刚刚失去了为伊拉克和平服务的两位英勇的儿子,我国在伊拉克人民面临的困难阶段将继续站在他们一边,并且将支持政治进程,这一进程将使伊拉克人民能够恢复他们极渴望的和平、稳
与进步,并在独立和尊严中掌握自己的命运。
En esta solemne ocasión, el Movimiento de los Países No Alineados reafirma su respaldo permanente e inequívoco y la solidaridad de larga data con el pueblo palestino y sus dirigentes en su lucha legítima y valiente y en su larga búsqueda de la realización plena de sus derechos inalienables, de llegar a ser dueños de su propio destino y de vivir libremente en su propio Estado de Palestina, soberano e independiente, dentro de fronteras seguras y reconocidas, cuya capital sea Jerusalén oriental.
“在此庄严的时刻,不结盟运动重申继续和明确支持长期声援勒斯坦人民及
领导人进行合法和英勇的斗争,并支持他们长期努力争取充分实现他们不可剥夺的权利,从而成为自己命运的主人,并在安全和公认的边界内并以东耶路撒冷为首都的主权、独立的
勒斯坦国自由地生活。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Todos admiramos la intrepidez del joven soldado.
我们都很钦佩那个青年战士英勇。
El niño se salvó gracias a la labor heroica de los bomberos.
多亏了消防队员们英勇行为,孩子才得以获救。
El ejército del sur resistió heroicamente.
南方集团军进行了英勇抵抗。
Todos los días los iraquíes escriben con su propia sangre la historia de su heroísmo y su tenacidad.
每天,伊拉克人都在用自己鲜血书写他们
英勇传奇。
Si no se pone coto a esas situaciones, se anularían los heroicos esfuerzos de nuestro valiente personal de mantenimiento de la paz.
如果任其发展,这种局势将使我们勇敢联
维
和平人员
英勇努力
为乌有。
El proceso de desmilitarización se ha puesto en marcha como consecuencia de la brava lucha de la población de Vieques, respaldada por los patrocinadores de diversas opiniones políticas.
别克斯人民英勇斗争和各种政见
者推动了非殖民
进程。
Encomiamos el papel crucial que desempeña la Misión de las Naciones Unidas en el Sudán y los esfuerzos valientes de su personal por proporcionar consuelo en esa tragedia humana.
我们赞扬联丹特派团所发挥
关键作用、及其工作人员为在这一人间悲剧中提供帮助而作出
英勇努力。
Sería oportuno, pragmático y valiente poner término a la ocupación para sentar las bases de una paz y prosperidad sostenibles para Palestina y todos los países de la región.
结束占领以奠定巴勒斯坦和该区域所有家
可
续和平与繁荣将是
乎时机、注重实效和英勇无畏
。
Por el contrario, quisiera rendir un homenaje a todos los soldados de Rusia, Ucrania, Belarús y otras naciones que lucharon en las filas del Ejército Rojo por su heroísmo, dedicación y sacrificio.
相反,我要对红军中俄罗斯、乌克兰、白俄罗斯和其他
家所有士兵
英勇、奉献和牺牲表达敬意。
Argelia, que acaba de perder a dos de sus valientes hijos que prestaban servicios por la paz en el Iraq, continuará al lado del pueblo iraquí en esta fase difícil que atraviesa, y aportará su apoyo al proceso político que le permitirá recuperar la paz, la estabilidad y el progreso al que tanto aspira y asumir su destino, con independencia y dignidad.
阿尔及利亚刚刚失去了为伊拉克和平服务两位英勇
儿子,我
在伊拉克人民面临
困难阶段将继续站在他们一边,并且将
政治进程,这一进程将使伊拉克人民能够恢复他们极其渴望
和平、稳定与进步,并在独立和尊严中掌握自己
命运。
En esta solemne ocasión, el Movimiento de los Países No Alineados reafirma su respaldo permanente e inequívoco y la solidaridad de larga data con el pueblo palestino y sus dirigentes en su lucha legítima y valiente y en su larga búsqueda de la realización plena de sus derechos inalienables, de llegar a ser dueños de su propio destino y de vivir libremente en su propio Estado de Palestina, soberano e independiente, dentro de fronteras seguras y reconocidas, cuya capital sea Jerusalén oriental.
“在此庄严时刻,不结盟运动重申继续和明确
长期声援巴勒斯坦人民及其领导人进行
法和英勇
斗争,并
他们长期努力争取充分实现他们不可剥夺
权利,从而成为自己命运
主人,并在安全和公认
边界内并以东耶路撒冷为首都
主权、独立
巴勒斯坦
自由地生活。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Todos admiramos la intrepidez del joven soldado.
我们都很钦佩那个青年战士英勇。
El niño se salvó gracias a la labor heroica de los bomberos.
多亏了消防队员们英勇行为,孩子才得以获救。
El ejército del sur resistió heroicamente.
南方集团军进行了英勇抵抗。
Todos los días los iraquíes escriben con su propia sangre la historia de su heroísmo y su tenacidad.
每天,伊拉克人都在用自己鲜血书写他们
英勇传奇。
Si no se pone coto a esas situaciones, se anularían los heroicos esfuerzos de nuestro valiente personal de mantenimiento de la paz.
如果任其发展,这种局势将使我们勇敢联合国维持和平人员
英勇努力
为乌有。
El proceso de desmilitarización se ha puesto en marcha como consecuencia de la brava lucha de la población de Vieques, respaldada por los patrocinadores de diversas opiniones políticas.
别克斯人英勇斗争和各种政见
支持者推动了非殖
进程。
Encomiamos el papel crucial que desempeña la Misión de las Naciones Unidas en el Sudán y los esfuerzos valientes de su personal por proporcionar consuelo en esa tragedia humana.
我们赞扬联合国苏丹特派团所发挥用、及其工
人员为在这一人间悲剧中提供帮助而
出
英勇努力。
Sería oportuno, pragmático y valiente poner término a la ocupación para sentar las bases de una paz y prosperidad sostenibles para Palestina y todos los países de la región.
结束占领以奠定巴勒斯坦和该区域所有国家可持续和平与繁荣将是合乎时机、注重实效和英勇无畏
。
Por el contrario, quisiera rendir un homenaje a todos los soldados de Rusia, Ucrania, Belarús y otras naciones que lucharon en las filas del Ejército Rojo por su heroísmo, dedicación y sacrificio.
相反,我要对红军中俄罗斯、乌克兰、白俄罗斯和其他国家所有士兵
英勇、奉献和牺牲表达敬意。
Argelia, que acaba de perder a dos de sus valientes hijos que prestaban servicios por la paz en el Iraq, continuará al lado del pueblo iraquí en esta fase difícil que atraviesa, y aportará su apoyo al proceso político que le permitirá recuperar la paz, la estabilidad y el progreso al que tanto aspira y asumir su destino, con independencia y dignidad.
阿尔及利亚刚刚失去了为伊拉克和平服务两位英勇
儿子,我国在伊拉克人
面临
困难阶段将继续站在他们一边,并且将支持政治进程,这一进程将使伊拉克人
能够恢复他们极其渴望
和平、稳定与进步,并在独立和尊严中掌握自己
命运。
En esta solemne ocasión, el Movimiento de los Países No Alineados reafirma su respaldo permanente e inequívoco y la solidaridad de larga data con el pueblo palestino y sus dirigentes en su lucha legítima y valiente y en su larga búsqueda de la realización plena de sus derechos inalienables, de llegar a ser dueños de su propio destino y de vivir libremente en su propio Estado de Palestina, soberano e independiente, dentro de fronteras seguras y reconocidas, cuya capital sea Jerusalén oriental.
“在此庄严时刻,不结盟运动重申继续和明确支持长期声援巴勒斯坦人
及其领导人进行合法和英勇
斗争,并支持他们长期努力争取充分实现他们不可剥夺
权利,从而成为自己命运
主人,并在安全和公认
边界内并以东耶路撒冷为首都
主权、独立
巴勒斯坦国自由地生活。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Todos admiramos la intrepidez del joven soldado.
我们都很钦佩那个青年战士英勇。
El niño se salvó gracias a la labor heroica de los bomberos.
多亏了消防队员们英勇行为,孩子才得以获救。
El ejército del sur resistió heroicamente.
南方集团军进行了英勇抵抗。
Todos los días los iraquíes escriben con su propia sangre la historia de su heroísmo y su tenacidad.
每天,伊拉克人都在用自己鲜血
们
英勇传奇。
Si no se pone coto a esas situaciones, se anularían los heroicos esfuerzos de nuestro valiente personal de mantenimiento de la paz.
如果任其发展,这种局势将使我们勇敢联合
维持和平人员
英勇努力
为乌有。
El proceso de desmilitarización se ha puesto en marcha como consecuencia de la brava lucha de la población de Vieques, respaldada por los patrocinadores de diversas opiniones políticas.
别克斯人民英勇斗争和各种政见
支持者推动了非殖民
进程。
Encomiamos el papel crucial que desempeña la Misión de las Naciones Unidas en el Sudán y los esfuerzos valientes de su personal por proporcionar consuelo en esa tragedia humana.
我们赞扬联合苏丹特派团所发挥
关键作用、及其工作人员为在这一人间悲剧中提供帮助而作出
英勇努力。
Sería oportuno, pragmático y valiente poner término a la ocupación para sentar las bases de una paz y prosperidad sostenibles para Palestina y todos los países de la región.
结束占领以奠定巴勒斯坦和该区域所有可持续和平与繁荣将是合乎时机、注重实效和英勇无畏
。
Por el contrario, quisiera rendir un homenaje a todos los soldados de Rusia, Ucrania, Belarús y otras naciones que lucharon en las filas del Ejército Rojo por su heroísmo, dedicación y sacrificio.
相反,我要对红军中俄罗斯、乌克兰、白俄罗斯和其
所有士兵
英勇、奉献和牺牲表达敬意。
Argelia, que acaba de perder a dos de sus valientes hijos que prestaban servicios por la paz en el Iraq, continuará al lado del pueblo iraquí en esta fase difícil que atraviesa, y aportará su apoyo al proceso político que le permitirá recuperar la paz, la estabilidad y el progreso al que tanto aspira y asumir su destino, con independencia y dignidad.
阿尔及利亚刚刚失去了为伊拉克和平服务两位英勇
儿子,我
在伊拉克人民面临
困难阶段将继续站在
们一边,并且将支持政治进程,这一进程将使伊拉克人民能够恢复
们极其渴望
和平、稳定与进步,并在独立和尊严中掌握自己
命运。
En esta solemne ocasión, el Movimiento de los Países No Alineados reafirma su respaldo permanente e inequívoco y la solidaridad de larga data con el pueblo palestino y sus dirigentes en su lucha legítima y valiente y en su larga búsqueda de la realización plena de sus derechos inalienables, de llegar a ser dueños de su propio destino y de vivir libremente en su propio Estado de Palestina, soberano e independiente, dentro de fronteras seguras y reconocidas, cuya capital sea Jerusalén oriental.
“在此庄严时刻,不结盟运动重申继续和明确支持长期声援巴勒斯坦人民及其领导人进行合法和英勇
斗争,并支持
们长期努力争取充分实现
们不可剥夺
权利,从而成为自己命运
主人,并在安全和公认
边界内并以东耶路撒冷为首都
主权、独立
巴勒斯坦
自由地生活。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Todos admiramos la intrepidez del joven soldado.
我们都很钦佩那个青年战士的英勇。
El niño se salvó gracias a la labor heroica de los bomberos.
多亏了消防队员们的英勇行为,孩子才得。
El ejército del sur resistió heroicamente.
南方集团军进行了英勇的抵抗。
Todos los días los iraquíes escriben con su propia sangre la historia de su heroísmo y su tenacidad.
每天,伊拉克人都在用自己的鲜血书写他们的英勇传奇。
Si no se pone coto a esas situaciones, se anularían los heroicos esfuerzos de nuestro valiente personal de mantenimiento de la paz.
如果任其发展,这种局势将使我们勇敢的联合国维持和平人员的英勇努力为乌有。
El proceso de desmilitarización se ha puesto en marcha como consecuencia de la brava lucha de la población de Vieques, respaldada por los patrocinadores de diversas opiniones políticas.
别克斯人民的英勇斗争和各种政见的支持者推动了非殖民进程。
Encomiamos el papel crucial que desempeña la Misión de las Naciones Unidas en el Sudán y los esfuerzos valientes de su personal por proporcionar consuelo en esa tragedia humana.
我们赞扬联合国苏丹特派团所发挥的关键作用、及其工作人员为在这一人间悲剧中提供帮助而作出的英勇努力。
Sería oportuno, pragmático y valiente poner término a la ocupación para sentar las bases de una paz y prosperidad sostenibles para Palestina y todos los países de la región.
结束占领奠定巴勒斯坦和该区域所有国家的可持续和平与繁荣将是合乎时机、注重实效和英勇无畏的。
Por el contrario, quisiera rendir un homenaje a todos los soldados de Rusia, Ucrania, Belarús y otras naciones que lucharon en las filas del Ejército Rojo por su heroísmo, dedicación y sacrificio.
相反,我军中的俄罗斯、乌克兰、白俄罗斯和其他国家所有士兵的英勇、奉献和牺牲表达敬意。
Argelia, que acaba de perder a dos de sus valientes hijos que prestaban servicios por la paz en el Iraq, continuará al lado del pueblo iraquí en esta fase difícil que atraviesa, y aportará su apoyo al proceso político que le permitirá recuperar la paz, la estabilidad y el progreso al que tanto aspira y asumir su destino, con independencia y dignidad.
阿尔及利亚刚刚失去了为伊拉克和平服务的两位英勇的儿子,我国在伊拉克人民面临的困难阶段将继续站在他们一边,并且将支持政治进程,这一进程将使伊拉克人民能够恢复他们极其渴望的和平、稳定与进步,并在独立和尊严中掌握自己的命运。
En esta solemne ocasión, el Movimiento de los Países No Alineados reafirma su respaldo permanente e inequívoco y la solidaridad de larga data con el pueblo palestino y sus dirigentes en su lucha legítima y valiente y en su larga búsqueda de la realización plena de sus derechos inalienables, de llegar a ser dueños de su propio destino y de vivir libremente en su propio Estado de Palestina, soberano e independiente, dentro de fronteras seguras y reconocidas, cuya capital sea Jerusalén oriental.
“在此庄严的时刻,不结盟运动重申继续和明确支持长期声援巴勒斯坦人民及其领导人进行合法和英勇的斗争,并支持他们长期努力争取充分实现他们不可剥夺的权利,从而成为自己命运的主人,并在安全和公认的边界内并东耶路撒冷为首都的主权、独立的巴勒斯坦国自由地生活。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Todos admiramos la intrepidez del joven soldado.
我们都很钦佩那个青年战士英
。
El niño se salvó gracias a la labor heroica de los bomberos.
多亏了消防队员们英
行为,孩子才得以获救。
El ejército del sur resistió heroicamente.
南方集团军进行了英抵抗。
Todos los días los iraquíes escriben con su propia sangre la historia de su heroísmo y su tenacidad.
每天,伊拉克人都在用自己鲜血书写他们
英
传奇。
Si no se pone coto a esas situaciones, se anularían los heroicos esfuerzos de nuestro valiente personal de mantenimiento de la paz.
如果任其发展,这种局势将使我们敢
联合国维持
平人员
英
努力
为乌有。
El proceso de desmilitarización se ha puesto en marcha como consecuencia de la brava lucha de la población de Vieques, respaldada por los patrocinadores de diversas opiniones políticas.
别克斯人民英
斗争
各种政见
支持者推动了非殖民
进程。
Encomiamos el papel crucial que desempeña la Misión de las Naciones Unidas en el Sudán y los esfuerzos valientes de su personal por proporcionar consuelo en esa tragedia humana.
我们赞扬联合国苏丹特派团所发挥关键作用、及其工作人员为在这一人间悲剧中提供帮助而作出
英
努力。
Sería oportuno, pragmático y valiente poner término a la ocupación para sentar las bases de una paz y prosperidad sostenibles para Palestina y todos los países de la región.
结束占领以奠定巴勒斯坦该区域所有国家
可持续
平与繁荣将是合乎时机、注重
英
无畏
。
Por el contrario, quisiera rendir un homenaje a todos los soldados de Rusia, Ucrania, Belarús y otras naciones que lucharon en las filas del Ejército Rojo por su heroísmo, dedicación y sacrificio.
相反,我要对红军中俄罗斯、乌克兰、白俄罗斯
其他国家所有士兵
英
、奉献
牺牲表达敬意。
Argelia, que acaba de perder a dos de sus valientes hijos que prestaban servicios por la paz en el Iraq, continuará al lado del pueblo iraquí en esta fase difícil que atraviesa, y aportará su apoyo al proceso político que le permitirá recuperar la paz, la estabilidad y el progreso al que tanto aspira y asumir su destino, con independencia y dignidad.
阿尔及利亚刚刚失去了为伊拉克平服务
两位英
儿子,我国在伊拉克人民面临
困难阶段将继续站在他们一边,并且将支持政治进程,这一进程将使伊拉克人民能够恢复他们极其渴望
平、稳定与进步,并在独立
尊严中掌握自己
命运。
En esta solemne ocasión, el Movimiento de los Países No Alineados reafirma su respaldo permanente e inequívoco y la solidaridad de larga data con el pueblo palestino y sus dirigentes en su lucha legítima y valiente y en su larga búsqueda de la realización plena de sus derechos inalienables, de llegar a ser dueños de su propio destino y de vivir libremente en su propio Estado de Palestina, soberano e independiente, dentro de fronteras seguras y reconocidas, cuya capital sea Jerusalén oriental.
“在此庄严时刻,不结盟运动重申继续
明确支持长期声援巴勒斯坦人民及其领导人进行合法
英
斗争,并支持他们长期努力争取充分
现他们不可剥夺
权利,从而成为自己命运
主人,并在安全
公认
边界内并以东耶路撒冷为首都
主权、独立
巴勒斯坦国自由地生活。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Todos admiramos la intrepidez del joven soldado.
我们都很钦佩那个青年战士英勇。
El niño se salvó gracias a la labor heroica de los bomberos.
多亏了消防队们
英勇行为,孩子才得以获救。
El ejército del sur resistió heroicamente.
南方集团军进行了英勇抵抗。
Todos los días los iraquíes escriben con su propia sangre la historia de su heroísmo y su tenacidad.
每天,伊拉克都在用自己
鲜血书写他们
英勇传奇。
Si no se pone coto a esas situaciones, se anularían los heroicos esfuerzos de nuestro valiente personal de mantenimiento de la paz.
如果任其发展,这种局势将使我们勇敢联合国维持和平
英勇努力
为乌有。
El proceso de desmilitarización se ha puesto en marcha como consecuencia de la brava lucha de la población de Vieques, respaldada por los patrocinadores de diversas opiniones políticas.
别克斯民
英勇斗争和各种政见
支持者推动了非殖民
进程。
Encomiamos el papel crucial que desempeña la Misión de las Naciones Unidas en el Sudán y los esfuerzos valientes de su personal por proporcionar consuelo en esa tragedia humana.
我们赞扬联合国苏丹特派团所发挥关键作用、及其工作
为在这一
剧中提供帮助而作出
英勇努力。
Sería oportuno, pragmático y valiente poner término a la ocupación para sentar las bases de una paz y prosperidad sostenibles para Palestina y todos los países de la región.
结束占领以奠定巴勒斯坦和该区域所有国家可持续和平与繁荣将是合乎时机、注重实效和英勇无畏
。
Por el contrario, quisiera rendir un homenaje a todos los soldados de Rusia, Ucrania, Belarús y otras naciones que lucharon en las filas del Ejército Rojo por su heroísmo, dedicación y sacrificio.
相反,我要对红军中俄罗斯、乌克兰、白俄罗斯和其他国家所有士兵
英勇、奉献和牺牲表达敬意。
Argelia, que acaba de perder a dos de sus valientes hijos que prestaban servicios por la paz en el Iraq, continuará al lado del pueblo iraquí en esta fase difícil que atraviesa, y aportará su apoyo al proceso político que le permitirá recuperar la paz, la estabilidad y el progreso al que tanto aspira y asumir su destino, con independencia y dignidad.
阿尔及利亚刚刚失去了为伊拉克和平服务两位英勇
儿子,我国在伊拉克
民面临
困难阶段将继续站在他们一边,并且将支持政治进程,这一进程将使伊拉克
民能够恢复他们极其渴望
和平、稳定与进步,并在独立和尊严中掌握自己
命运。
En esta solemne ocasión, el Movimiento de los Países No Alineados reafirma su respaldo permanente e inequívoco y la solidaridad de larga data con el pueblo palestino y sus dirigentes en su lucha legítima y valiente y en su larga búsqueda de la realización plena de sus derechos inalienables, de llegar a ser dueños de su propio destino y de vivir libremente en su propio Estado de Palestina, soberano e independiente, dentro de fronteras seguras y reconocidas, cuya capital sea Jerusalén oriental.
“在此庄严时刻,不结盟运动重申继续和明确支持长期声援巴勒斯坦
民及其领导
进行合法和英勇
斗争,并支持他们长期努力争取充分实现他们不可剥夺
权利,从而成为自己命运
主
,并在安全和公认
边界内并以东耶路撒冷为首都
主权、独立
巴勒斯坦国自由地生活。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。